Kohler Stance 14775-4-CP Installation And Care Manual

Kohler Stance 14775-4-CP Installation And Care Manual

Bath faucet with remote valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation and Care Guide
Bath Faucet with Remote Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
1110057-2-B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stance 14775-4-CP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kohler Stance 14775-4-CP

  • Page 1 Installation and Care Guide Bath Faucet with Remote Valve M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) 1110057-2-B...
  • Page 2: Tools And Materials

    Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Protect the surface of the bath deck/rim during the installation. Products purchased separately may change the bath faucet placement and alignment. 1110057-2-B Kohler Co.
  • Page 3: Prepare The Site

    3″ (76 mm). CAUTION: Risk of property damage. Select a cutting tool appropriate for the deck/rim surface type. Refer to the surface manufacturer’s instructions for the proper cutting procedures. Kohler Co. 1110057-2-B...
  • Page 4 1-1/2″ (38 mm) diameter hole for the remote valve mounting hole. Maximum contact area is necessary for a successful installation. Carefully cut mounting holes for the spout and remote valve. Install or relocate the water supplies as needed. 1110057-2-B Kohler Co.
  • Page 5: Install The Faucet

    Verify that the setscrew does not protrude past the inside wall of the spout. Partially unthread the screw from the spout if needed. Place the spout over the supply tube. Secure the spout with a setscrew. Cover the setscrew with a plug button. Install the Remote Valve Kohler Co. 1110057-2-B...
  • Page 6 Install the Faucet (cont.) Slide the gasket onto the handle assembly. From above the deck/rim: Insert the handle assembly through the mounting hole. From underneath the deck/rim: Slide the plate onto the remote valve, then wrench tighten the three nuts. 1110057-2-B Kohler Co.
  • Page 7: Complete The Installation

    With the supply stops in the closed position, turn on the main water supply. Open the supply stops. Keep the remote valve closed. Check for leaks. Repair the connections as needed. Turn the handle to the ON position. Check for leaks. Repair the connections as needed. Kohler Co. 1110057-2-B...
  • Page 8: Care And Cleaning

    If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 9 If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
  • Page 10 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 11 Warranty (cont.) hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537.
  • Page 12 Guide d’installation et d’entretien Robinet de baignoire avec vanne à distance Kohler Co. Français-1 1110057-2-B...
  • Page 13: Outils Et Matériel

    Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation en eau principale. Protéger la surface du plateau/rebord de baignoire durant l’installation. Les produits achetés séparément peuvent changer le positionnement et l’alignement du robinet de la baignoire. Kohler Co. Français-2 1110057-2-B...
  • Page 14: Préparer Le Site

    3 po (76 mm). CAUTION: Risque de dommages matériels. Choisir un outil de coupe adapté à la surface du plateau/rebord à découper. Se reporter aux instructions du fabricant de la surface pour les procédures de découpage appropriées. 1110057-2-B Français-3 Kohler Co.
  • Page 15 fixation de la vanne à distance. La surface de contact doit être maximale pour assurer une installation réussie. Découper avec soin les trous de fixation pour le bec et la vanne à distance. Installer ou déplacer les alimentations en eau selon les besoins. Kohler Co. Français-4 1110057-2-B...
  • Page 16 Vérifier que la vis d’arrêt ne dépasse pas au-delà de la paroi interne du bec. Désenfiler partiellement la vis du bec au besoin. Placer le bec par-dessus le tube d’alimentation. Sécuriser le bec avec une vis d’arrêt. Couvrir la vis d’arrêt avec un bouchon. 1110057-2-B Français-5 Kohler Co.
  • Page 17 Depuis le dessus du plateau/rebord : Enfiler l’ensemble de poignée à travers le trou de fixation. Depuis le dessous du plateau/rebord : Faire glisser la plaque sur la vanne à distance, puis serrer les trois écrous à la clé. Kohler Co. Français-6 1110057-2-B...
  • Page 18: Terminer L'installation

    Installer un antibélier à proximité de l’orifice d’arrivée du bec. Braser les raccords. Vérification de l’installation Les robinets d’arrêt d’arrivée étant fermés, ouvrir l’alimentation en eau principale. Ouvrir les robinets d’arrêt d’arrivée. Garder la vanne à distance fermée. 1110057-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 20 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tous autres frais...
  • Page 21 ® dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Page 22 été utilisé d’une façon négligée ayant pour conséquence un endommagement causé par le consommateur, une personne ou un matériel non autorisé par Kohler Co. 3. Cette garantie ne couvre pas les dommages issus de catastrophes telles que les incendies ou les catastrophes naturelles, y compris les inondations, les tremblements de terre, les orages électriques, etc.
  • Page 23 Garantie (cont.) COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA N.L. MEXIQUE R.F.C. GMA901220U11 TÉL. : 81-1160-5500 Kohler Co. Français-12 1110057-2-B...
  • Page 24 Guía de instalación y cuidado Grifería de bañera con válvula remota Kohler Co. Español-1 1110057-2-B...
  • Page 25: Herramientas Y Materiales

    Proteja la superficie de la cubierta o del reborde de la bañera durante la instalación. Los productos adquiridos por separado pueden afectar el lugar de instalación de la grifería de la bañera, así como su alineación. Kohler Co. Español-2 1110057-2-B...
  • Page 26: Prepare El Sitio

    CAUTION: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione una herramienta de corte adecuada para el tipo de superficie de cubierta o reborde. Consulte las instrucciones del fabricante de la superficie para obtener los procedimientos correctos de corte. 1110057-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Page 27 Es necesario tener el área máxima de contacto para que la instalación sea exitosa. Con cuidado corte los orificios de montaje para el surtidor y para la válvula remota. Instale o cambie la ubicación de los suministros de agua según sea necesario. Kohler Co. Español-4 1110057-2-B...
  • Page 28 Deslice la arandela plana en el ensamblaje del tubo de suministro, y luego fije con la tuerca. Asegúrese de que el tornillo de fijación no sobresalga de la pared interior del surtidor. Desenrosque Coloque el surtidor sobre el tubo de suministro. 1110057-2-B Español-5 Kohler Co.
  • Page 29 Desde arriba de la cubierta o del reborde: Introduzca el ensamblaje de la manija a través del orificio de montaje. Desde abajo de la cubierta o del reborde: Deslice la placa en la válvula remota, y luego apriete con llave de apriete las 3 tuercas. Kohler Co. Español-6 1110057-2-B...
  • Page 30 Instale un amortiguador de golpe de ariete cerca de la entrada del surtidor. Suelde las conexiones. Verificación de la instalación Con las llaves de paso en la posición cerrada, abra el suministro principal de agua. Abra las llaves de paso. Mantenga cerrada la válvula remota. 1110057-2-B Español-7 Kohler Co.
  • Page 31: Cuidado Y Limpieza

    En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
  • Page 32 Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se llegara a encontrar algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá...
  • Page 33 Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y ®...
  • Page 34 Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P.
  • Page 35 Garantía (cont.) R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 Kohler Co. Español-12 1110057-2-B...
  • Page 36 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2018 Kohler Co. 1110057-2-B...

Table of Contents