Download Print this page
Maxeon Sunpower Important Safety And Installation Instructions

Maxeon Sunpower Important Safety And Installation Instructions

New revision: v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NEW REVISION: V
Safety and Installation Instructions
for Europe, Asia, Australia, Latin America and Africa
This document applies to Maxeon PV Modules
Languages:
English
French
German
Italian
Japanese
Spanish
Contents of this manual are subject to change without notice.
In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or
document), the English version shall prevail and take control in all respects.
For the latest Europe, Asia, Australia, Latin America and Africa please refer to
www.sunpower.maxeon.com/int/PVInstallGuideIEC
Maxeon Solar Technologies, Ltd.
www.sunpower.maxeon.com
Document 001-15497 Rev V
P/N 100657
P/N 520728

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sunpower and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maxeon Sunpower

  • Page 1 NEW REVISION: V Safety and Installation Instructions for Europe, Asia, Australia, Latin America and Africa This document applies to Maxeon PV Modules Languages: English French German Italian Japanese Spanish Contents of this manual are subject to change without notice. In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or document), the English version shall prevail and take control in all respects.
  • Page 2 (v) power failure surges, characteristics as shown on the datasheets. lightning, flood, or fire; (vi) damage from persons, biological © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 3 Salt mist corrosion testing: IEC 61701 Severity 6 SPR-MAX2-xxx SPR-MAX2-xxx-COM SPR-MAX3-xxx SPR-MAX3-xxx- Ammonia Corrosion Resistance: IEC 62716 Concentration: 6,667ppm BLK SPR-MAX3-xxx-COM SPR-MAX5-xxx-COM © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 4 1.2 for allowed configurations. In any case, four clampings can occur between the aluminium frame of the Modules and points are needed. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 5 G4 & G4.1 & G4.2 3600 / 5400 2400/ 3600 P3-COM G4.2 & G4.3 2000/2400 1600/2400 MAX5-COM G4.2 3000/5400 2800/2800 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 6 100 bar (min.50 cm distance) may be used. Maxeon recommends the amount of incident rearside irradiance. using a large hosepipe and not to perform cleaning at high outside © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 7 END FRAME PROFILE Method 1: Frame Hole Locations Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 8 SIDE FRAME PROFILE Commercial END FRAME PROFILE Modules Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 9 SIDE FRAME PROFILE END FRAME PROFILE Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 10 SIDE FRAME PROFILE Commercial END FRAME PROFILE Modules Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 11 4X Ø 4.22mm Mounting Holes Grounding Holes Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module. © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
  • Page 12 Instructions de sécurité et d’installation Ce document s’applique aux modules de Maxeon Langue : Français Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. En cas d'incohérence ou de conflit entre la version anglaise et toute autre version de ce manuel (ou document), la version anglaise prévaudra et prendra le contrôle à...
  • Page 13 électriques nationaux et locaux ;(vi) en cas de réparations ou de © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 14 Ne serrez pas les écrous sur les connecteurs du module, car cela peut © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 15 M6 ou M8, avec (réduction de l’effet d’encrassement/évacuation d’eau) boulons, rondelles et rondelles de blocage pour chaque © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 16 Les systèmes de montage spécifiques ou fournis par Maxeon. Les panneaux montés dans le strict respect du © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 17 G4.2 3000/5400 2800/2800 l’année, heure de la journée, le GHI et DNI influent sur la quantité d’irradiation arrière. © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 18 Le nettoyage périodique des panneaux est recommandé, mais n'est pas obligatoire. Les nettoyages périodiques améliorent les © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 19 POUR PANNEAUX DE LA SERIE P UNIQUEMENT (CADRE GRIS) 4.1 PROFIL DU GRAND COTE Panneaux commerciaux PROFIL DU PETIT COTE © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 20 PROFIL DU PETIT COTE commerciaux POUR LES PANNEAUX MAX5 PROFIL DU GRAND COTE Panneaux por applications PROFIL DU PETIT COTE commerciales © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 21 PROFIL DU GRAND COTE PROFIL DU PETIT COTE PROFIL DU GRAND COTE PROFIL DU PETIT COTE © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 22 La tolérance sur les dimensions mentionnées dans les graphiques ci-dessus est de +/- 3mm pour la longueur et la largeur. © août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 23 Sicherheitshinweise und Installationsanleitung Dieses Dokument gilt für Maxeon-PV Panneau: Sprache: Deutsch Maxeon Solar Technologies, Ltd. www.sunpower.maxeon.com/de/ Dokument 001-15497 Rev V...
  • Page 24 • Vermeiden Sie die Entwässerungslöcher zu schliessen. Blitzschlag, Flut, Feuer, Beschädigung durch Personen, eine biologische Aktivität, Chemikalien, Glasbruch durch ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 25 Panneaun eine ausreichende Luftzirkulation ermöglicht Die Steckverbinder werden werkseitig mit absichtlichen Lücken wird. zwischen der Kabelmutter und dem Körper des Steckverbinders ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 26 Stapelsicherungen (siehe Tabelle 2). Die 4 Stapelsicherungen befinden sich auf der langen Seite des Rahmens und eine 20 mm- ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 27 In " mit Schienenstütze " werden die Schienen konventionell oder quer installiert, während "Ohne Schienenstütze" bedeudet Endmontage (langer oder kurzer Seite). ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 28 Gewinn Moduls. Oberflächenbedingungen, Monat des Jahres, Tageszeit, GHI und DNI beeinflussen beide die Menge der einfallenden Hinterstrahlung. ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 29 Wasser und einem weichen Tuch oder Schwamm. Das Reinigen mit Hochdruckreinigern ist möglich mit einem max. Druck von 100 bar ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 30 Ende des Rahmenprofils heime Methode 1: Montagelöcher Die Messtoleranz für die Länge und die Breite desModules sind +/-3 mm ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 31 Module für gewerbliche Anwendung Ende des Rahmenprofils Die Messtoleranz für die Länge und die Breite desModules sind +/-3 mm ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 32 P5 UPP UND P6 BIFAZIALE MODULE (GEN 4.3 RAHMEN) Rahmenprofil von der Seite Module für gewerbliche Anwendung Ende des Rahmenprofils ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 33 Rahmenprofil von der Seite Ende des Rahmenprofils Die Messtoleranz für die Länge und die Breite desModules sind +/-3 mm ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 34 8X Ø 6,80mm 4X Ø 4,22mm Montagelöcher Erdungslöcher Die Messtoleranz für die Länge und die Breite desModules sind +/-3 mm ©August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die in diesen Anleitungen enthaltenen Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.
  • Page 35 Istruzioni per la sicurezza e l’installazione Questo documento riguarda moduli PV di Maxeon: Lingua: Italiano Maxeon Solar Technologies, Ltd. www.sunpower.maxeon.com/it/ Documento 001-15497 Rev V...
  • Page 36 (iii) riparazioni o modificheda parte di soggetti diversi dai • Conservare queste istruzioni! rivenditori autorizzati di Maxeon ovvero dai tecnici ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 37 Ombreggiamento: i moduli devono essere installati in modo da evitare l'ombreggiamento permanente delle celle e minimizzare ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 38 Figura 2 e Tabella 2. 1. Gli addetti all’installazione del modulo Figura 1 Forza applicata dal morsetto ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 39 "Senza supporto ferroviario " diventa end montato su un lato lungo o corto. ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 40 GHI e il DNI influenzano entrambi la quantità di irradianza incidente posteriore. ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 41 L’ispezione visiva deve essere fatta da un dealer autorizzato Maxeon o da personale del supporto tecnico Maxeon. ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 42 Moduli Residenziali Sezione della cornice (lato corto del modulo Posizione fori di montaggio ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 43 Sezione della cornice (lato lungo del modulo) Moduli commerciali Sezione della cornice (lato corto del modulo) ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 44 Sezione della cornice (lato lungo del modulo) Moduli Sezione della cornice (lato commerciali corto del modulo) ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 45 Sezione della cornice (lato corto del lungo del modulo) corto del modulo del modulo) modulo ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 46 Residenziali 8X Ø 6,80mm 4X Ø 4,22mm Fori per il montaggio Fori per la messa ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd . Tutti i diritti riservati . Le specifiche contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso .
  • Page 47 安全・設置取扱説明書 日本向け マキシオンモジュール用資料: 言語 日本語 本取扱説明書の内容は予告なく変更することがあります。. Maxeon Solar Technologies, Ltd. www.sunpower.maxeon.com/jp/...
  • Page 48 法と組み合わせてご使用ください。太陽光発電モジュールの 設置は必要とされる資格を有している者が行う必要がありま 異物等)から保護する必要があります。未接続のコネクタ す。 を保護されないまま現場の環境に晒さないようにお願いし ます。クリーンな組み立ての環境がパフォーマンスの劣化 1.3 制限付き保証 を防ぐには不可欠です。 モジュールの限定保証内容は、注文書および契約書の一部として • コネクタをグリース、潤滑油、有機溶剤等の化学物質と接 マキシオン 入手可能な の保証書において説明されています。ま 触させないでください。亀裂が発生する恐れがあります。 たは、www.sunpower.maxeon.com/jp/でご覧いただけます。詳細 • モジュールに湿気がある場合、また、強風の際はモジュー はこの資料をご覧下さい。この保証は下記の場合には適用されま ルの取付けや取扱いは行なわないでください。 せん。 • メンテナンスが必要な場合は、モジュールの供給業者に連 絡してください。 次のいずれかの状態にある太陽電池モジュール(1)誤用、不 • この取扱説明書を保管しておいてください! 正使用、放置もしくは事故、(2)改造、不適切な設置もしく © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 49 回数が最小となるように設置して下さい。恒久的な影とは、1 さい。 日の発電時間を通してパネルの同じ位置(一定の面積)にか かる影を指します。 • マキシオン太陽光発電モジュールを適切に接地するた 影は大きな出力の減少の要因となる場合があります。特に昼 め、以下の表を参照ください 間に出力が最大となるタイミングにおいては、たとえ小さな 影であっても最大限避けるようにして下さい。 モデル名 / 接地 新 SPR P,E&X シリーズモジュール、マキシオン及びパフォーマ 設計強度 マキシオンモジュールは、5.2 に明記された構成で ンスシリーズモジュールは、トランスフォーマーレスのインバ 設置した場合は、IEC 61215 で定められる正圧および負圧荷重 ータの使用が可能です。フレームおよびシステムに関する特別 に耐えうるように設計されています。 な要求はありません。(フレームの機能接地を含む) E シリーズ © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 50 辺フレーム両側の全長を支持する 2 本のレール上にある 低 5mm 以上離してください。 もの、2) 長辺フレームの両側の全長を支持する 2 本のレ ールの上にあるもの、3) 支持レールが一切無く取り付け 屋根に設置する場合、モジュールは現地の建築および耐火性 るもの、があります(表 1.2 参照)。 短辺での取付を行 に関する法令、規則に従って設置してください。屋根材一体 う場合、レールとクランプは、モジュールの最大設計 型(BIPV)として設置する場合は、防水および防火下張りの 耐荷重を満たす十分な強度のあるものをご使用くださ 上に設置下さい。また、屋根にモジュール・架台等の重量が い(表 1.2 の A を参照)。この強度については、設置に 加わっても、建物の構造上問題がないかについて、専門家と 先立って架台供給業者に確認してください。 事前に確認を行う必要があります。 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 51 3600 / 5400 2400/ 3600 リーズ 19 COM ンプを取り付けることは出来ません。P19 シリーズ、P3 シリーズ、住宅用 96 セ ルモジュール、104 セルモジュール、及び MAX5 モジュールは上記に該当しませ P3-COM G4.2 & G4.3 2000/2400 1600/2400 ん。 MAX5-COM G4.2 3000/5400 2800/2800 1)この範囲外でクランプを使用することはできません。 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 52 2 取付穴位置に関しては表 2 を参照して下さい。 がないことの確認を定期的に行うことを推奨します。これら 3 安全係数 1.5 倍が考慮されています。 4 IEC 検証済み。 の検査は訓練された人により行ってください。 5 直径 24mm 以上のワッシャーが必要です 必ずしも必要ではありませんが、定期的なモジュールの洗浄 5.3. 両面発電受光型モジュール も推奨致します。定期的な洗浄は特に降雨量の少ない地域 両面受光型パネルは、様々な環境的な要因や設置における各 (46.3 ㎝以下)において性能の向上につながります。設置さ 種パラメータにより、両面での発電量に影響を受けます。ア れた場所における洗浄の計画は販売店もしくは供給者にお尋 ルベドは地表から反射された光の量によって値が算出されま ねください。 す。より高いアルベドは裏面の日射量を高め、モジュール両 面での発電量を増加させます。表面の状態、年間に於ける各 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 53 安全・設置取扱説明書 -資料 001-15497 改定 V モジュールの洗浄には、加熱していない水を用いてください。 通常の水圧で十分ですが、100bar まで(最低 50 ㎝の距離を保 つ)の加圧水を用いることも可能です。マキシオン は口径の 大きいホースを用い外気温の高くない時の洗浄を推奨します。 指紋、しみ、表面ガラス上に堆積したほこりを以下の方法で 取り除ける場合があります。周辺を水でぬらししばらく(5 分ほど)放置する、もう一度ぬらし柔らかいスポンジもしく はシームレスの布でガラス表面を円を描くようにこする。指 紋は通常ぬらしたスポンジもしくは布でこすることで取るこ とができます。表面を削るような洗浄方法、例えばクレンザ ー、スチールウール、スクレーパー、ナイフ、その他鋭利な 道具は使わないでください。このような用具を使うと、製品 保証は無効になります。モジュールの表面が乾いている状態 でクリーニングを行うとモジュール表面の反射防止(AR)コ ートに影響を与える危険性があり、また、回転するブラシも モジュールの洗浄において推奨される方法ではありません。 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 54 取付穴 産業用(銀フレーム)モジュール (スタッキングピンを含む) 96 セル産業用モジュール 128 セル産業用モジュール(JET 認証範囲外) 長辺フレーム断面形状 スタッキングピン有 産業用 短辺フレーム断面形状 モジュール 5.2 1) フレーム 取付穴 P シリーズモジュール (GEN4.1 シルバーフレーム) 長辺フレーム断面形状 産業用 モジュール 短辺フレーム断面形状 5.2 1) フレーム 取付穴 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 55 -資料 001-15497 改定 V モジュール取付穴(Mounting Holes)、接地穴(Ground Holes)、水抜き穴(Drain 種別 フレーム断面形状 Holes) パフォーマンスシリーズモジュール (GEN4.2 シルバーフレーム) 長辺フレーム断面形状 短辺フレーム断面形状 産業用 モジュー ル パフォーマンスシリーズモジュール(GEN4.1 黒フレーム) 長辺フレーム断面形状 住宅用 モジュー 短辺フレーム断面形状 ル パフォーマンスシリーズモジュール(GEN4.2 黒フレーム) 長辺フレーム断面形状 住宅用 モジュー 短辺フレーム断面形状 ル © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 56 フレーム断面形状 104 セルタイプモジュール(GEN4.2 フレーム) 長辺フレーム断面形状 住宅/産業用 短辺フレーム断面形状 モジュール MAX5 モジュール GEN 4.2 フレーム 長辺フレーム断面形状 産業用モジ 短辺フレーム断面形状 ュール P5 UPP 及び P6 BIFACIAL GEN 4.3 FRAME 長辺フレーム断面形状 産業用モジ 短辺フレーム断面形状 ュール © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 57 P3 BLK (GEN 4.3) P3 COM (GEN 4.2) 住宅/ 産業⽤ モジュール 長辺フレーム断面形状 短辺フレーム断面形状 長辺フレーム断面形状 短辺フレーム断面形状 P3 モジュール P3 UPP (GEN 4.3) P3 COM (GEN 4.3) 産業用モジ ュール 長辺フレーム断面形状 短辺フレーム断面形状 長辺フレーム断面形状 短辺フレーム断面形状 © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 58 安全・設置取扱説明書 -資料 001-15497 改定 V 種別 モジュール取付穴(Mounting Holes)、接地穴(Ground Holes)、水抜き穴(Drain Holes) フレーム断面形状 P3 RES+モジュール(GEN4.3 フレーム) 長辺フレーム断面形状 住宅用 短辺フレーム断面形状 モジュール © August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. この説明書の内容は通知なしで変更されることがあります。...
  • Page 59 Instrucciones de Seguridad e Instalación Este documento se refiere a módulos FV de Maxeon: Idioma: Español Maxeon Solar Technologies, Ltd. www.sunpower.maxeon.com/es/ Documento 001-15497 RevV...
  • Page 60 Maxeon; (iv) condiciones que excedan las ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 61 (por ejemplo: protección contra rayos). ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 62 ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 63 128 celdas G4 y 2400/ 3600/ applicabl y Serie P19 G4.1 y 2400/2400 5400 3600 Comercial G4.2 (**) ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 64 ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 65 100 Bares. (Distancia min. de 50 cm) No se recomienda realizar la limpieza en condiciones de altas temperaturas. ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 66 Módulos Comerciales Lado corto PARA MÓDULOS MARCO 104c Gen 4.2 Lado largo Módulo Residencial/ Comercial Lado corto ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 67 Para módulos P3, UPP Para módulos P3, Comerciales Módulo Commerciales Lado largo Lado corto Lado largo Lado corto ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 68 Lado largo Módulos Comerciales Lado corto PARA LOS MÓDULOS P3 RES+ Lado corto Módulo Lado largo Residencial ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 69 Lado corto Módulo Residencial/ Comercial 8X Ø 6,80mm 4X Ø 4,22mm Orificios de montaje Orificios para suelo ©agosto 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones indicadas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso.