Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO
E MANUTENZIONE
Art. 0962 975 23
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Instructions
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Würth 0962 975 23

  • Page 1 ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE Art. 0962 975 23 Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Instructions...
  • Page 2 ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco APPENDICE A ESEMPI DI PITTOGRAMMI (informativa) ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco A ESEMPI DI PITTOGRAMMI Generalità...
  • Page 3 Assicurare la sommità/il fondo della scala figura A.19 ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco Accertarsi che i dispositivi di sicurezza contro l'apertura siano bloccati figura A.21 Attenzione ai pericoli di natura elettrica durante il trasporto della scala...
  • Page 4 14 15 1, 2 3, 4 ISTRUZIONI PER L'USO La scala combi è una scala telescopica multifunzione Apertura della scala che può essere usata come scala doppia con o senza alla lunghezza totale maniglia/appoggio oppure come scala da appoggio. Grazie alla sua struttura esclusiva, dalla sua lunghezza La scala combi si blocca automaticamente all’apertura.
  • Page 5 Afferrare la scala nella parte più alta ed estrarre Appoggiare la scala con un’inclinazione di 65- interamente la sezione superiore. Continuare ad 70°. estrarre le sezioni una alla volta, finché la scala ATTENZIONE! Appoggiare la scala ad combi non è completamente aperta. Controllare una superficie liscia e solida e assicurarla che i bloccaggi si abbassino interamente.
  • Page 6: Prima Dell'uso

    Sporcizia, trucioli, macchie di vernice, colla controllare che la scala sia in buono ecc. devono essere rimossi al termine di ogni stato e che tutte le sue parti funzionino utilizzo e prima di chiudere la scala. Pulire la correttamente. scala con un panno e una piccola quantità di •...
  • Page 7 posizione agendo dall’alto. • Non utilizzare la scala appesa. • Fare attenzione ai rischi cui sono esposti • Non aprire, chiudere o utilizzare la scala in pedoni e automobili; non collocare la posizione ribaltata. scala nelle vicinanze di porte e finestre che •...
  • Page 8: Garanzia

    carico su un lato, ad esempio praticare fori rati, corrosi o danneggiati nel muro o nel calcestruzzo. • i piedini in gomma e le protezioni superiori • Non sostare per lunghi periodi sulla scala non manchino, non siano allentati, usurati, senza fare pause ad intervalli regolari (la corrosi o danneggiati stanchezza è...
  • Page 9: Assistenza E Riparazione

    mostrare la ricevuta d’acquisto. L’acquirente ne devono essere sempre eseguite da un centro deve informare il rivenditore del difetto per il di assistenza autorizzato, che valuterà gli inter- quale desidera sporgere reclamo entro un ter- venti da adottare nel caso specifico. In caso di mine congruo dopo la scoperta del difetto op- riparazione vanno utilizzati parti di ricambio pure entro il tempo previsto per legge nel paese...
  • Page 10: Transport Und Lagerung

    verwenden. Das Umstellen von der Kombileiter 15 Zuerst die Sprossensegmente am hinteren zur Anlegeleiter erfolgt folgendermaßen: Leiterschenkel entriegeln, indem Sie die bei- 7 Leiter wie oben beschrieben ausziehen (sie- den untersten Sperrriegel nacheinander ein- he A „Kombileiter zur freistehenden Stehlei- drücken.
  • Page 11 einträchtigen können. Sie die Leiter beim Trans- tur von -20 ° C bis 60 ° C eingesetzt und port sorgfältig auf dem Dachgepäckträger oder gelagert werden. im Lastwagen, sodass sie nicht beschädigt wird. Aufstellen Eine Tragetasche für die Kombileiter ist als Zu- behör erhältlich.
  • Page 12 als freistehende Stehleiter außerdem mit Gürtelschnalle (bzw. der Nabel) des Benut- gestrecktem Band auseinandergeklappt ist. zers innerhalb der Leiterseiten befinden und Wenn nicht alle Sprossensegmente arretiert beide Füße müssen auf der gleichen Leiter- sind, ist die Kombileiter instabil und ihre Be- sprosse stehen.
  • Page 13 Staub, Bohrspäne o. Ä. in die Teleskopstangen oder Austausch des Produkts, gemäß den im gelangen und so die Funktion der Leiter beein- Einkaufsland geltenden Gesetzen über den Ver- trächtigen. Gummifüße und Schutzkappen sind kauf von Verbrauchsgütern. Erweiterte Garantie Verschleißteile, die im Fachhandel erhältlich sind.
  • Page 14 INSTRUCTIONS The combi ladder is a telescopic ladder with des of the double rung (hinged joint) below dual functionality as a freestanding step ladder the knee support/handle and pull out the up- with or without knee support/handle and as a per rung sections on both sides of the ladder leaning ladder.
  • Page 15: Transport And Storage

    WARNING! When the combi ladder ter each use, and before the ladder is closed. is used as a leaning ladder, the front Clean the ladder using a rag and a small ladder side that you climb up must amount of solvent. Once clean, the telescopic always be properly locked.
  • Page 16 • For professional users regular periodic ins- step ladder, folded out with the belt stretched. pection is required. Unless all rung sections are locked, the combi • Ensure the ladder is suitable for the task. ladder will be unstable and unsafe to use. •...
  • Page 17: Care And Maintenance

    Before use check that • Use non-conductive ladders for live electrical work. • the stiles (uprights) are not bent, bowed, twis- • Do not use the ladder outside in adverse wea- ted, dented, cracked or corroded ther conditions, such as strong wind. •...
  • Page 18: Service And Repair

    Service and repair • normal wear and tear • parts subjected to fair wear and tear. Any service or repair work must always be car- Complaints ried out by an authorised service workshop, Proof of purchase must be presented for any which then determines suitable action in each guarantee claims.
  • Page 20: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    Certificazione: SP Technical Research Institute of Sweden certificate n. 34 48 01 del 29.11.2016 Art. 0962 975 23, scale telescopiche mod. scala 60623 Dichiarazione di conformità: Con la presente si dichiara che la scala, accompagnata dal presente libretto, è costruita in conformità alla nor- mativa europea EN 131, parte 1, parte 2, parte 3 e parte 6.

Table of Contents