Page 1
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE Art. 0962 975 23 Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Instructions...
Page 2
ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco APPENDICE A ESEMPI DI PITTOGRAMMI (informativa) ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco A ESEMPI DI PITTOGRAMMI Generalità...
Page 3
Assicurare la sommità/il fondo della scala figura A.19 ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco Accertarsi che i dispositivi di sicurezza contro l'apertura siano bloccati figura A.21 Attenzione ai pericoli di natura elettrica durante il trasporto della scala...
Page 4
14 15 1, 2 3, 4 ISTRUZIONI PER L'USO La scala combi è una scala telescopica multifunzione Apertura della scala che può essere usata come scala doppia con o senza alla lunghezza totale maniglia/appoggio oppure come scala da appoggio. Grazie alla sua struttura esclusiva, dalla sua lunghezza La scala combi si blocca automaticamente all’apertura.
Page 5
Afferrare la scala nella parte più alta ed estrarre Appoggiare la scala con un’inclinazione di 65- interamente la sezione superiore. Continuare ad 70°. estrarre le sezioni una alla volta, finché la scala ATTENZIONE! Appoggiare la scala ad combi non è completamente aperta. Controllare una superficie liscia e solida e assicurarla che i bloccaggi si abbassino interamente.
Sporcizia, trucioli, macchie di vernice, colla controllare che la scala sia in buono ecc. devono essere rimossi al termine di ogni stato e che tutte le sue parti funzionino utilizzo e prima di chiudere la scala. Pulire la correttamente. scala con un panno e una piccola quantità di •...
Page 7
posizione agendo dall’alto. • Non utilizzare la scala appesa. • Fare attenzione ai rischi cui sono esposti • Non aprire, chiudere o utilizzare la scala in pedoni e automobili; non collocare la posizione ribaltata. scala nelle vicinanze di porte e finestre che •...
carico su un lato, ad esempio praticare fori rati, corrosi o danneggiati nel muro o nel calcestruzzo. • i piedini in gomma e le protezioni superiori • Non sostare per lunghi periodi sulla scala non manchino, non siano allentati, usurati, senza fare pause ad intervalli regolari (la corrosi o danneggiati stanchezza è...
mostrare la ricevuta d’acquisto. L’acquirente ne devono essere sempre eseguite da un centro deve informare il rivenditore del difetto per il di assistenza autorizzato, che valuterà gli inter- quale desidera sporgere reclamo entro un ter- venti da adottare nel caso specifico. In caso di mine congruo dopo la scoperta del difetto op- riparazione vanno utilizzati parti di ricambio pure entro il tempo previsto per legge nel paese...
verwenden. Das Umstellen von der Kombileiter 15 Zuerst die Sprossensegmente am hinteren zur Anlegeleiter erfolgt folgendermaßen: Leiterschenkel entriegeln, indem Sie die bei- 7 Leiter wie oben beschrieben ausziehen (sie- den untersten Sperrriegel nacheinander ein- he A „Kombileiter zur freistehenden Stehlei- drücken.
Page 11
einträchtigen können. Sie die Leiter beim Trans- tur von -20 ° C bis 60 ° C eingesetzt und port sorgfältig auf dem Dachgepäckträger oder gelagert werden. im Lastwagen, sodass sie nicht beschädigt wird. Aufstellen Eine Tragetasche für die Kombileiter ist als Zu- behör erhältlich.
Page 12
als freistehende Stehleiter außerdem mit Gürtelschnalle (bzw. der Nabel) des Benut- gestrecktem Band auseinandergeklappt ist. zers innerhalb der Leiterseiten befinden und Wenn nicht alle Sprossensegmente arretiert beide Füße müssen auf der gleichen Leiter- sind, ist die Kombileiter instabil und ihre Be- sprosse stehen.
Page 13
Staub, Bohrspäne o. Ä. in die Teleskopstangen oder Austausch des Produkts, gemäß den im gelangen und so die Funktion der Leiter beein- Einkaufsland geltenden Gesetzen über den Ver- trächtigen. Gummifüße und Schutzkappen sind kauf von Verbrauchsgütern. Erweiterte Garantie Verschleißteile, die im Fachhandel erhältlich sind.
Page 14
INSTRUCTIONS The combi ladder is a telescopic ladder with des of the double rung (hinged joint) below dual functionality as a freestanding step ladder the knee support/handle and pull out the up- with or without knee support/handle and as a per rung sections on both sides of the ladder leaning ladder.
WARNING! When the combi ladder ter each use, and before the ladder is closed. is used as a leaning ladder, the front Clean the ladder using a rag and a small ladder side that you climb up must amount of solvent. Once clean, the telescopic always be properly locked.
Page 16
• For professional users regular periodic ins- step ladder, folded out with the belt stretched. pection is required. Unless all rung sections are locked, the combi • Ensure the ladder is suitable for the task. ladder will be unstable and unsafe to use. •...
Before use check that • Use non-conductive ladders for live electrical work. • the stiles (uprights) are not bent, bowed, twis- • Do not use the ladder outside in adverse wea- ted, dented, cracked or corroded ther conditions, such as strong wind. •...
Service and repair • normal wear and tear • parts subjected to fair wear and tear. Any service or repair work must always be car- Complaints ried out by an authorised service workshop, Proof of purchase must be presented for any which then determines suitable action in each guarantee claims.
Certificazione: SP Technical Research Institute of Sweden certificate n. 34 48 01 del 29.11.2016 Art. 0962 975 23, scale telescopiche mod. scala 60623 Dichiarazione di conformità: Con la presente si dichiara che la scala, accompagnata dal presente libretto, è costruita in conformità alla nor- mativa europea EN 131, parte 1, parte 2, parte 3 e parte 6.