Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO
E MANUTENZIONE
Art. 0962 975 336
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Instructions
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Würth 0962 975 336

  • Page 1 ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE Art. 0962 975 336 Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Instructions...
  • Page 2 ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco APPENDICE A ESEMPI DI PITTOGRAMMI (informativa) ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco A ESEMPI DI PITTOGRAMMI Generalità...
  • Page 3 Assicurare la sommità/il fondo della scala figura A.19 ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco ACAL, C/O API BERGAMO - 2009 - 603499 - eco Accertarsi che i dispositivi di sicurezza contro l'apertura siano bloccati figura A.21 Attenzione ai pericoli di natura elettrica durante il trasporto della scala...
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO La scala telescopica è una scala telescopica che, 1. Collocare la scala in posizione eretta su una grazie alla struttura esclusiva, può essere aperta da superfi cie piana e solida. Tenere ferma la sca- la appoggiando un piede sul piolo inferiore. un formato compatto alla lunghezza totale oppure a Iniziare ad aprire la scala dall’alto: Aff er- una lunghezza intermedia a piacere.
  • Page 5 bloccate, è possibile utilizzare la scala. Sistemare la scala in modo stabile e con un’inclinazione di Chiusura della scala 75°. Procedere come segue: ATTENZIONE! Appoggiare la scala contro 10. Pulire la scala se necessario (vedere di seguito). una superficie liscia e solida e assicurarla 11.
  • Page 6: Prima Dell'uso

    Conservare la scala telescopica superficie uniforme, orizzontale e solida. La scala • sempre completamente chiusa in formato compat- non deve essere inclinata lateralmente e nessun piede deve essere sollevato da terra o appoggia- • in un luogo sano (senza umidità, lontano da fonti re su una superficie scivolosa.
  • Page 7: Cura E Manutenzione

    aste telescopiche e pregiudicare il corretto funziona- namento della scala. • Non collegare in nessun modo tra loro i due anelli mento della scala. I piedini di gomma e le protezioni di sgancio. superiori della scala sono soggetti anormale usura e •...
  • Page 8 Garanzia estesa Il Costruttore è responsabile dei • normale usura difetti del prodotto che si verificano entro un anno • normale consumo di componenti soggetti a usura. Reclami dalla data originale di acquisto. Campo d’applicazione Tuttavia la responsabi- Affinché la garanzia sia valida è necessario mostrare lità...
  • Page 9 Sie sich beim Entriegeln und Zusammenschieben Ausziehen der Leiter der Leiter nicht klemmen. Ergreifen Sie dazu die auf Zwischenlänge Teleskopstange im oberen Bereich der Leiter, um Die Teleskopleiter wie folgt auf beliebige Ungleichgewicht zu vermeiden. Zwischenlänge ausziehen: 12. Die Zugringe mit der anderen Hand einzeln nacheinander nach unten ziehen.
  • Page 10: Vor Dem Gebrauch

    Grund aufgestellt werden. • vollständig zum Kompaktformat zusammenge- schoben, • Die Anlegeleiter muss gegen eine ebene und feste • unter schonenden Bedingungen (nicht zu hohe Fläche gelehnt und vor der Benutzung gesichert Feuchtigkeit, Hitze, Nähe zu Heizkörpern etc.), werden, beispielsweise durch Festbinden oder •...
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Schutzkappen sind Verschleißteile, die im Fachhan- • Nicht zu weit zur Seite hinausrecken. Während der gesamten Arbeitszeit muss sich die Gürtelschnalle del erhältlich sind. Der Schutz ist auszutauschen, so- (bzw. der Nabel) des Benutzers innerhalb der Lei- bald Verschleißerscheinungen auftreten. terseiten befinden und beide Füße müssen auf der Die Zugringe dürfen nicht durch andere Arten von gleichen Leitersprosse stehen.
  • Page 12 Erweiterte Garantie Servicepartner repariert oder es wurden andere als die Originalteile verwendet. Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für Produktfehler, die innerhalb eines Jahres ab dem ur- • Das Produkt wurde falsch installiert. Als Fehler gelten nicht: sprünglichen Kaufdatum auftreten. • normaler Verschleiß Umfang •...
  • Page 13: Transport And Storage

    openable rung (third rung from the bottom) and Cleaning pull upwards until the rung section locks. 7. Continue to open the rung above and then one For reasons of safety and functionality, the telescopic rung section at a time until the ladder reaches ladder must always be kept clean, particularly the the required length.
  • Page 14: Care And Maintenance

    • Do not use the ladder for dirty work or in dirty • Ensure the ladder is suitable for the task. • Do not use a damaged ladder. environments. If, for example, the ladder is used • Remove any contamination from the ladder, such for bricklaying, concreting or painting, over time it as wet paint, mud, oil or snow.
  • Page 15: Scope Of The Guarantee

    Scope of the guarantee or similar from getting into the telescopic tubes and thus impairing the function of the ladder. The rubber The manufacturer is not responsible for faults in the feet and end caps of the ladder are parts that even- product, if it is clear that the fault is due to it: tually wear out and can be obtained from retailers.
  • Page 16: Istruzioni D'uso E Manutenzione

    Certificazione: SP Technical Research Institute of Sweden certificate n. 34 48 01 del 29.11.2016 Art. 0962 975 336, scale telescopiche mod. scala 60233 Dichiarazione di conformità: Con la presente si dichiara che la scala, accompagnata dal presente libretto, è costruita in conformità alla nor- mativa europea EN 131, parte 1, parte 2, parte 3 e parte 6.

Table of Contents