Concept2 PERFECT SKIN IL3020 Manual

Concept2 PERFECT SKIN IL3020 Manual

Ipl epilator
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Możliwe Skutki Uboczne
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Description du Produit
  • Effets Secondaires Possibles
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Descrierea Produsului
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

IPL epilátor PERFECT SKIN
IPL depilátor PERFECT SKIN
Fotodepilator IPL PERFECT SKIN
PERFECT SKIN IPL epilátor
IPL epilators "PERFECT SKIN"
PERFECT SKIN IPL Epilator
CZ
SK
PL
IPL-Haarentfernungsgerät PERFECT SKIN
Épilateur IPL PERFECT SKIN
Epilatore IPL PERFECT SKIN
Depiladora IPL PERFECT SKIN
IPL epilator PERFECT SKIN
IL3020
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 PERFECT SKIN IL3020

  • Page 1 IPL-Haarentfernungsgerät PERFECT SKIN IPL epilátor PERFECT SKIN Épilateur IPL PERFECT SKIN IPL depilátor PERFECT SKIN Epilatore IPL PERFECT SKIN Fotodepilator IPL PERFECT SKIN Depiladora IPL PERFECT SKIN PERFECT SKIN IPL epilátor IPL epilator PERFECT SKIN IPL epilators “PERFECT SKIN” PERFECT SKIN IPL Epilator IL3020...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 4 • Na ošetřovanou pokožku nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny, jako je alkohol (včetně parfému, deodorantu nebo jiných přípravků obsahujících alkohol) nebo aceton. Použitím spotřebiče může dojít k dočasné změně pigmentace (viz kapitola Možné nežádoucí účinky). • POZOR! Plastové obaly použité na obalení spotřebiče můžou být nebezpečné.
  • Page 5 • Spotřebič přestaňte používat, pokud si všimnete nějaké vady, nebo pokud se zdá přístroj poškozený či vydává nepřirozený zvuk či zápach. Spotřebič přestaňte okamžitě používat především tehdy, je-li lampa prasklá či znečištěná. • Začne-li indikátor On/Off/Ready svítit červeně, přestaňte spotřebič používat a odpojte napájecí...
  • Page 6 azelaovou. - pokud trpíte abnormalitami kůže způsobenými například cukrovkou nebo jiným systémovým či metabolickým onemocněním. - pokud jste v posledních 6 měsících podstoupili léčbu isotretinoinem. - pokud jste v posledních 3 měsících užívali steroidy. - pokud se na místě, které se chystáte ošetřit, objevují příznaky pásového oparu, jestliže jste to nejprve nekonzultovali s lékařem a nezahájili jste preventivní...
  • Page 7: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU LCD displej 1. Tlačítko zapnutí/vypnutí a volby úrovně intenzity A Životnost 2. Indikátor připravenosti B Úroveň intenzity 3. LCD displej C Odvětrávání 4. Tlačítko uvolnění impulzu 5. Kontaktní senzor 6. Nástavec 4 cm 7. Nástavec 2 cm IL3020...
  • Page 8 POUŽITÍ Technologie epilace IPL epilátorem je dobře známá a propracovaná. Byla podrobena více než 15 letům klinických testů po celém světě, během nichž byla prokázána efektivita a bezpečnost v dlouhotrvajícím odstraňování chloupků. Technologie IPL epilace je založena na teorii selektivní fototermolýzy, která k zastavení růstu chloupků používá energii optického záření.
  • Page 9 IPL epilátor nabízí bezpečnou a dlouhotrvající epilaci v soukromí a pohodlí vašeho domova. Odstraňuje z pokožky nechtěné chloupky, zejména z pokožky nohou a rukou, dále z citlivých partií, jako jsou podpaží, oblast bikin a obličej (tváře, horní ret, brada). Spotřebič mohou používat muži i ženy starší 18 let. Pokud si nejste jistí, zda můžete epilátor použít, obraťte se na svého dermatologa či praktického lékaře.
  • Page 10 REŽIMY Režim PRECISION (přesný) Režim Precision (popsán v odstavci výše) umožňuje bezpečné ošetření nejhůře dostupných a nejcitlivějších partií, jako je obličej, podpaží, oblast bikin apod. Režim GLISS Jakmile je aplikační plocha spotřebiče správně přiložena k pokožce a tlačítko uvolnění impulzu držíte stlačené, můžete aktivovat režim Gliss (nepřetržité...
  • Page 11 DOBA TRVÁNÍ JEDNOHO OŠETŘENÍ Oblast Průměrná doba trvání Režim Polovina nohy 8 až 10 minut Gliss Celá noha 15 minut Gliss Oblast bikin 2 minuty Precision Podpaží 1 minuta Precision VOLBA INTENZITY Úroveň intenzity označuje sílu pulzního světla aplikovanou na pokožku v průběhu ošetření. Ta se pohybuje od nejnižšího stupně...
  • Page 12 Je možné, že požadovaná úroveň intenzity se bude lišit v závislosti na rozdílu v barvě pokožky na jednom místě, které má být ošetřeno. Například pokožka na rukách, která je vystavena slunci obvykle častěji, je tmavší než vnitřní část paže. Avšak při zvyšování intenzity na světlejších partiích těla buďte opatrní. Sice dosáhnete lepších výsledků, zvýšíte tím ale riziko vzniku nežádoucích účinků.
  • Page 13 Poté epilátor použijte v případě, že chloupky znovu narostou, a to do té doby než dosáhnete trvalého účinku epilace. Mezi jednotlivými ošetřeními udržujte odstup minimálně 4 týdny. Upozornění: Stejnou část pokožky neošetřujte častěji než jednou za 2 týdny. Častější ošetření výsledek nezlepší, naopak zvýšíte riziko vzniku nežádoucích účinků.
  • Page 14 MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ ÚČINKY Pokud spotřebič používáte v souladu s uvedenými pokyny, nežádoucí účinky a komplikace jsou vzácné. Nicméně všechna kosmetická ošetření včetně těch, která jsou určena pro domácí použití, s sebou nesou určitá rizika. Proto je důležité porozumět a akceptovat tato rizika a možné komplikace spojené s domácím použitím IPL epilátoru. Nežádoucí...
  • Page 15: Ochrana Životního Prostředí

    Nadměrné zarudnutí pokožky a otok V některých vzácných případech může ošetřovaná pokožka silně zarudnout a otéci. Tato reakce se častěji projevuje na pokožce citlivých partií. Zarudnutí a otok by měly vymizet během 2-7 dnů, během nichž byste měli na postiženou oblast pravidelně...
  • Page 17: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 18 • Na ošetrovanú pokožku nikdy nedávajte horľavé kvapaliny, ako je alkohol (ani parfum, dezodorant alebo iné prípravky obsahujúce alkohol) ani acetón. Použitím prístroja môže dôjsť k dočasnej zmene pigmentácie (pozri kapitolu Možné nežiaduce účinky). • POZOR! Plastové obaly použité na obalenie prístroja môžu byť nebezpečné. Obaly udržujte mimo dosahu malých detí.
  • Page 19 • Prístroj prestaňte používať, ak si všimnete nejakú poruchu, alebo ak sa vám zdá poškodený, alebo vydáva neprirodzené zvuky alebo zápach. Prístroj prestaňte ihneď používať najmä vtedy, ak je prasknutá alebo znečistená lampa. • Ak indikátor On/Off/Ready začne svietiť červeno, prístroj prestaňte používať...
  • Page 20 - ak trpíte abnormalitami kože spôsobenými napríklad cukrovkou alebo iným systémovým alebo metabolickým ochorením. - ak ste v posledných 6 mesiacoch podstúpili liečbu izotretinoínom. - ak ste v posledných 3 mesiacoch užívali steroidy. - ak sa na mieste, ktoré sa chystáte ošetriť, objavujú príznaky pásového oparu, ak ste to predtým nekonzultovali s lekárom a nezačali ste preventívnu liečbu.
  • Page 21 POPIS VÝROBKU 1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia a voľby úrovne intenzity LCD displej 2. Indikátor pripravenosti A Životnosť 3. LCD displej B Úroveň intenzity 4. Tlačidlo uvoľnenia impulzu C Vetranie 5. Kontaktný senzor 6. Nadstavec 4 cm 7. Nadstavec 2 cm IL3020...
  • Page 22 POUŽITIE Technológia depilácie IPL depilátorom je dobre známa a prepracovaná. Bola podrobená viac ako 15 rokom klinických testov po celom svete, počas ktorých sa preukázala efektivita a bezpečnosť v dlhotrvajúcom odstraňovaní chĺpkov. Technológia IPL depilácie je založená na teórii selektívnej fototermolýzy, ktorá na zastavenie rastu chĺpkov používa energiu optického žiarenia.
  • Page 23 IPL depilátor ponúka bezpečnú a dlhotrvajúcu depiláciu v súkromí a pohodlí domova. Odstraňuje z pokožky nechcené chĺpky, hlavne z pokožky nôh a rúk, ďalej z citlivých častí, ako je podpazušie, oblasť bikín a tvár (líca, horná pera, brada). Prístroj môžu používať muži a ženy nad 18 rokov. Ak si nie ste istí, či môžete depilátor použiť, obráťte sa na dermatológa alebo praktického lekára.
  • Page 24 REŽIMY Režim PRECISION (presný) Režim Precision (opísaný v odseku vyššie) umožňuje bezpečné ošetrenie najhoršie dostupných a najcitlivejších častí, ako je tvár, podpazušie, oblasť bikín a pod. Režim GLISS Ak je aplikačná plocha prístroja správne priložená k pokožke a tlačidlo uvoľnenia impulzu držíte stlačené, môžete aktivovať...
  • Page 25 TRVANIE JEDNÉHO OŠETRENIA Oblasť Priemerné trvanie Režim Polovica nohy 8 až 10 minút Gliss Celá noha 15 minút Gliss Oblasť bikín 2 minúty Precision Podpazušie 1 minúta Precision VOĽBA INTENZITY Úroveň intenzity označuje silu pulzného svetla aplikovanú na pokožku pri ošetrení. Tá sa pohybuje od najnižšieho stupňa (1) po najvyšší...
  • Page 26 Je možné, že požadovaná úroveň intenzity sa bude líšiť v závislosti od rozdielu vo farbe pokožky na jednom mieste, ktoré má byť ošetrené. Napríklad pokožka na rukách, ktorá je vystavená slnku obvykle častejšie, je tmavšia ako vnútorná časť ruky. Pri zvyšovaní intenzity na svetlejších partiách tela však buďte opatrní. Síce dosiahnete lepší výsledok, zvýšite však riziko vzniku nežiaducich účinkov.
  • Page 27 Potom depilátor použite, ak chĺpky znova narastú, a to dovtedy, kým nedosiahnete trvalé účinky depilácie. Medzi jednotlivými ošetreniami udržujte odstup aspoň 4 týždne. Upozornenie: Tú istú časť pokožky neošetrujte častejšie než jedenkrát za 2 týždne. Častejšie ošetrenie výsledok nezlepší, naopak, zvýšite riziko vzniku nežiaducich účinkov. Keď...
  • Page 28 MOŽNÉ NEŽIADUCE ÚČINKY Ak prístroj používate v súlade s uvedenými pokynmi, nežiaduce účinky a komplikácie sú vzácne. Napriek tomu všetky kozmetické ošetrenia vrátane tých, ktoré sú určené pre domáce použitie, predstavujú určité riziká. Preto je dôležité porozumieť a akceptovať tieto riziká a možné komplikácie spojené s domácim použitím IPL depilátora. Nežiaduce účinky Množstvo nežiaducich účinkov Mierne nepohodlie / nepríjemný...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    Nadmerné sčervenenie pokožky a opuchy V niektorých vzácnych prípadoch môže ošetrená pokožka silne sčervenieť a opuchnúť Táto reakcia sa častejšie prejavuje na citlivých častiach pokožky. Sčervenenie a opuch by mali zmiznúť do 2-7 dní, počas ktorých by ste mali na postihnutú oblasť pravidelne prikladať ľadový obklad. Šetrné čistenie nepredstavuje problém, mali by ste sa však vyhnúť...
  • Page 31 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Wejście: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A Napięcie...
  • Page 32 aplikatora. Należy również zapewnić, aby powierzchnia urządzenia była czysta. • Na skórze poddawanej zabiegowi nigdy nie używaj cieczy łatwopalnych, takich jak alkohol (łącznie z perfumami, dezodorantami lub innymi środkami zawierającymi alkohol) lub aceton. Użycie urządzenia może prowadzić do tymczasowej zmiany pigmentacji (zob. rozdział Możliwe skutki uboczne).
  • Page 33 elektrycznych oraz na energię światła impulsowego, co może spowodować poważne obrażenia albo nieodwracalne uszkodzenie wzroku. • Urządzenie może być naprawiane tylko przez autoryzowany serwis. • Jeżeli urządzenie przestało pracować, jest uszkodzone albo potrzebuje naprawy, skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta. •...
  • Page 34 - jeżeli w ciągu ostatnich 28 dni byłaś długo narażona na działanie słońca lub promieniowania UV. - jeżeli masz egzemę, łuszczycę, lezje, otwarte rany lub rozwijające się zakażenie w miejscu, które chcesz poddać zabiegowi. Zaczekaj, aż obszar poddany zabiegowi zagoi się. - jeżeli masz skłonności do tworzenia keloidów, jesteś...
  • Page 35 fotodepilatora. • Z urządzenia mogą korzystać osoby powyżej 18 lat. Osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, czuciowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia, tylko gdy są one nadzorowane, albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją...
  • Page 36: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. Przycisk włączenia/wyłączenia oraz Wyświetlacz LCD wyboru stopnia intensywności A Trwałość 2. Wskaźnik stanu gotowości B Stopień intensywności 3. Wyświetlacz LCD C Wentylacja 4. Przycisk do zadania impulsu 5. Czujnik kontaktowy 6. Nasadka 4 cm 7. Nasadka 2 cm IL3020...
  • Page 37 ZASTOSOWANIE Technologia depilacji za pomocą fotodepilatora IPL jest dobrze znana i dopracowana. Przez ponad 15 lat poddawano ją w całym świecie badaniom klinicznym, które udowodniły skuteczność oraz bezpieczeństwo w długotrwałym usuwaniu włosów. Technologia fotodepilacji IPL jest oparta na teorii selektywnej fototermolizy, która wykorzystuje energię promieniowania optycznego do zahamowania wzrostu włosa.
  • Page 38 Fotodepilator IPL oferuje bezpieczną depilację na długi czas, wykonaną w zaciszu domowym. Usuwa niechciane włosy ze skóry, szczególnie nóg i rąk, a także ze stref wrażliwych, takich jak pacha, obszar bikini oraz twarz (policzki, górna warga, broda). Z urządzenia mogą korzystać mężczyźni i kobiety powyżej 18 roku życia. W razie niepewności, czy można użyć...
  • Page 39 ponownie. Teraz urządzenie jest gotowe do wysłania kolejnego impulsu. Uwaga: Nie poddawaj żadnej części skóry podwójnemu zabiegowi w trakcie jednego użycia. Powtarzanie zabiegu na tej samej części skóry zwiększa ryzyko wystąpienia skutków ubocznych. TRYBY Tryb PRECISION (precyzyjny) Tryb Precision (opisany w ustępie wyżej) umożliwia bezpieczne dokonanie zabiegu w najtrudniej dostępnych i najbardziej wrażliwych strefach, takich jak twarz, pacha, obszar bikini itp.
  • Page 40 • Nie używaj urządzenia do depilacji rzęs, brwi ani włosów. • Urządzenie nie nadaje się do całkowitego usunięcia męskiego zarostu. • Aby zapewnić wygodę i bezpieczeństwo, zalecamy, aby w trakcie kilku pierwszych zabiegów mieć do dyspozycji drugą osobę, która Ci pomoże. •...
  • Page 41 FOTOTYPY ZABIEG PRÓBNY (wykony- Stopień 1 Stopień 1 Stopień 1 Stopień 1 Stopień 1 wany na 48 godzin przed pierwszym zabiegiem) Pierwszy zabieg Stopień 3 Stopień 3 Stopień 2 Stopień 2 Stopień 1 Następne zabiegi Stopień 4, 5 Stopień 4, 5 Stopień...
  • Page 42 Później używaj fotodepilatora w przypadku ponownego wzrostu włosów, do czasu osiągnięcia trwałego efektu depilacji. Należy zachować odstęp czasowy co najmniej 4 tygodnie pomiędzy poszczególnymi zabiegami. Uwaga: Nie używaj urządzenia na tej samej części powierzchni częściej niż raz na 2 tygodnie. Częstsze użycie nie poprawia efektu, a przeciwnie zwiększa ryzyko wystąpienia skutków ubocznych.
  • Page 43: Możliwe Skutki Uboczne

    MOŻLIWE SKUTKI UBOCZNE Gdy urządzenie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji obsługi, występowanie skutków ubocznych i powikłań jest rzadkie. Niemniej wszystkie zabiegi kosmetyczne, wraz z tymi, które są przeznaczone do wykonywania w domu, pociągają za sobą pewne ryzyko. Dlatego bardzo ważne jest, aby zrozumieć i zaakceptować takie ryzyko i możliwe powikłania związane z używaniem fotodepilatora IPL w domu.
  • Page 44: Ochrona Środowiska

    Zmiany pigmentacji i przebarwienia są na ogół tymczasowe. Przypadki trwałej hiperpigmentacji lub depigmentacji są rzadkie. Nadmierne zaczerwienienie skóry i obrzęk W niektórych rzadkich przypadkach na skórze poddanej zabiegowi może wystąpić mocne zaczerwienienie i obrzęk. Reakcja tego typu przejawia się najczęściej na skórze obszarów wrażliwych. Zaczerwienienie i obrzęk powinny zniknąć w ciągu 2 do 7 dni, a w tym okresie powinnaś...
  • Page 45: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok Bemenet: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A Feszültség...
  • Page 46 • A kezelt bőrre soha ne használjon gyúlékony anyagot, pl. alkoholt (parfümöt, dezodort vagy más alkoholtartalmú készítményt) vagy acetont. A készülék használata következtében a bőrszíne ideiglenesen megváltozhat (ld. Lehetséges nem kívánatos hatások fejezet). • FIGYELEM! A készülék csomagolására használt műanyag csomagolóanyag veszélyes lehet.
  • Page 47 • A készüléket ne csatlakoztassa az aljzatba, ha a kábele sérült. A kábelt tartsa minden hőforrástól távol. • Hagyja abba a készülék használatát, ha hibát észlel, vagy ha a gép sérültnek tűnik, illetve ha természetellenes a hangja vagy a szaga. Különösen akkor hagyja abba azonnal a készülék használatát, ha a lámpa repedt vagy szennyezett.
  • Page 48 - ha bőrelváltozásoktól szenved például cukorbetegség vagy más rendszer- vagy anyagcsere megbetegedés miatt. - ha az utóbbi 6 hónapon belül izotretinoin kezelés alatt állt. - ha az utóbbi 3 hónapon belül szteroidokat használt. - ha a kezelendő helyen övsömörre utaló jelek jelennek meg, és előbb nem konzultált orvossal és nem kezdtek megelőző...
  • Page 49: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Be-/kikapcsoló és fokozatválasztó gomb LCD-kijelző 2. Készenléti jelzőfény A Élettartam 3. LCD-kijelző B Intenzitásszint 4. Impulzuskibocsátó gomb C Szellőzés 5. Érintőszenzor 6. 4 cm 7. 2 cm IL3020...
  • Page 50 HASZNÁLAT Az IPL epilátorral történő epilálás technológiája jól ismert és kidolgozott. Több mint 15 év klinikai tesztelése során világszerte beigazolódott, hogy hatékonyan és biztonságosan, hosszú távon eltávolítja a szőrszálakat. Az IPL epilálás a szelektív fototermolízis elméletén alapul, amely optikai sugárzást használ a szőrszálak növekedésének megállítására.
  • Page 51 Az IPL epilátor biztonságos és tartós epilációt kínál otthona meghitt kényelmében. Eltávolítja a bőrből a nem kívánt szőrszálakat, főleg a láb és a kéz bőréből, valamint az érzékeny helyekről, mint a hónalj, a bikinivonal és az arc (orca, felső ajak, áll). A készüléket 18 évnél idősebb férfiak és nők használhatják.
  • Page 52 ÜZEMMÓDOK PRECISION (pontos) üzemmód A Precision üzemmód (amelynek leírását a bekezdésben feljebb találja) lehetővé teszi a legnehezebben elérhető és legérzékenyebb helyek, mint az arc, hónalj, bikinivonal stb. biztonságos kezelését. GLISS üzemmód Amikor a készülék alkalmazási felülete a bőrre van illesztve, és az impulzuskibocsátó gombot nyomva tartja, aktiválhatja a Gliss üzemmódot (egy perc alatt 36 impulzus folyamatos kibocsátása 1.
  • Page 53 EGY KEZELÉS IDŐTARTAMA Terület Átlagos időtartam Üzemmód A láb fele 8 – 10 perc Gliss Az egész láb 15 perc Gliss Bikinivonal 2 perc Precision Hónalj 1 perc Precision AZ INTENZITÁS KIVÁLASZTÁSA Az intenzitás szintje azt jelenti, milyen erős a kezelés során a bőrre kibocsátott fényimpulzus. Ez a legalacsonyabb (1) fokozattól a legmagasabbig (5) mozog.
  • Page 54 Elképzelhető, hogy a kívánt intenzitási szint eltérhet különböző színárnyalatú helyek kezelése esetén. Például a kéz bőre, ami általában gyakrabban ki van téve a napnak, sötétebb, mint a kar belső oldala. De legyen óvatos, amikor a világosabb testrészeken növeli az intenzitást. Jobb eredményt ér ugyan el, de növeli vele a nem kívánatos hatások kockázatát. A KEZELÉS GYAKORISÁGA A szőrszálak növekedési ciklusa 18-24 hónap, ezalatt a hosszútávú...
  • Page 55 Ezt követően akkor használja az epilátort, ha a szőrszálak újra kinőnek, egészen addig, amíg el nem éri az epilálás hosszútávú hatását. Az egyes kezelések között tartson legalább 4 hét szünetet. Figyelmeztetés: A bőr ugyanazon részét legfeljebb kéthetente egyszer kezelje. A gyakoribb kezelés nem vezet jobb eredményre, épp ellenkezőleg, növeli a nem kívánatos hatások kockázatát.
  • Page 56 LEHETSÉGES NEM KÍVÁNATOS HATÁSOK Ha a készüléket a megadott utasításokkal összhangban használja, a nem kívánatos hatások és komplikációk nagyon ritkák. Mindazonáltal minden kozmetikai kezelés, azok is, amelyek otthoni használatra valók, jár bizonyos kockázattal. Ezért fontos megérteni és elfogadni az IPL epilátor otthoni használatával járó kockázatokat és lehetséges komplikációkat. Nem kívánatos hatások A nem kívánatos hatás gyakorisága Enyhe kellemetlenség / kellemetlen érzés a...
  • Page 57 A bőr túlzott bepirosodása és duzzanat Néhány ritka esetben a kezelt bőr erősen bepirosodhat és megduzzadhat. Ez a reakció gyakoribb az érzékeny testtájak bőrén. A pirosodás és a duzzanat 2-7 nap alatt elmúlik, ez alatt érdemes az érintett területre rendszeresen jeges borogatást tenni.
  • Page 59: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem. Tehniskie dati Ievade: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A Spriegums...
  • Page 60 šķidrumus, piemēram, spirtu (ieskaitot smaržas, dezodorantu vai citus spirtu saturošus preparātus) vai acetonu. Ierīces lietošana var izraisīt īslaicīgas pigmentācijas izmaiņas (skatīt nodaļu “Iespējamās blakusparādības”). • UZMANĪBU! Plastmasas iepakojums, ko izmanto ierīces iesaiņošanai, var būt bīstams. Uzglabājiet iepakojumu maziem bērniem nepieejamā vietā. Nelietojiet iepakojumu bērnu gultiņā, ratiņos vai manēžā.
  • Page 61 lampa ir ieplaisājusi vai netīra. • Ja “On/Off/Ready” indikators kļūst sarkans, pārtrauciet ierīces lietošanu un atvienojiet strāvas vadu no elektrības. • Uzreiz pēc ierīces lietošanas atvienojiet elektrības vadu. • Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu •...
  • Page 62 - ja vietā, kuru plānojat apstrādāt, parādās jostas rozes simptomi, ja vien neesat pirms tam konsultējies ar ārstu un uzsācis profilaktisku ārstēšanu; - ja Jums ir epilepsija; - ja Jums ir aktīvs implants, piemēram, elektrokardiostimulators, urīna nesaturēšanas implants vai insulīna sūknis utt.; - ja Jums ir ar fotosensitivitāti saistīti traucējumi, piemēram, porfīrija, polimorfiskais gaismas uzliesmojums, saules nātrene vai sarkanā...
  • Page 63: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas un intensitātes LCD displejs līmeņa izvēles taustiņš A Izmantošanas laiks 2. Gatavības indikators B Intensitātes līmenis 3. LCD displejs C Ventilācija 4. Impulsa atbrīvošanas taustiņš 5. Kontakta sensors 6. Uzgalis 4 cm 7. Uzgalis 2 cm IL3020...
  • Page 64 IZMANTOŠANA IPL epilācijas tehnoloģija ir labi zināma un progresīva. Visā pasaulē tai ir veikti vairāk nekā 15 gadu ilgi klīniskie pētījumi, kuru laikā ir pierādīts, ka tā ir efektīva un droša epilāciju ar ilgstošu iedarbību. IPL epilācijas tehnoloģija pamatā ir selektīvās fototermolīzes teorija, kas izmanto optiskā starojuma enerģiju, lai apturētu matiņu augšanu.
  • Page 65 IPL epilators piedāvā drošu un ilgstošu epilāciju Jūsu mājas privātumā un komfortā. Noņem nevēlamus matiņus no ādas, jo īpaši no kājām un rokām, kā arī jutīgām zonām, piemēram, padusēm, bikini zonas un sejas (vaigiem, virslūpas, zoda). Ierīci var lietot vīrieši un sievietes, kuri vecāki par 18 gadiem. Ja neesat pārliecināts, vai drīkstat izmantot epilatoru, sazinieties ar savu dermatologu vai ģimenes ārstu.
  • Page 66 REŽĪMI “PRECISION” režīms (precīzais) “Precision” režīms (aprakstīts iepriekšējā rindkopā) ļauj droši izmantot visgrūtāk pieejamās un visjutīgākās zonas, piemēram, seju, paduses, bikini zonu utt. “GLISS” režīms Kad ierīces aplikatora virsma ir pareizi pielikta ādai un tiek nospiests impulsa atbrīvošanas taustiņš, var aktivizēt “Gliss”...
  • Page 67 VIENAS APSTRĀDES ILGUMS zona Vidējais ilgums Režīms Puse kājas 8–10 minūtes “Gliss” Visa kāja 15 minūtes “Gliss” Bikini zona 2 minūtes “Precision” Paduses 1 minūte “Precision” INTENSITĀTES IESTATĪŠANA Intensitātes līmenis norāda uz impulsa gaismas stiprumu, ko piemēro ādai apstrādes laikā. Tas svārstās no zemākās pakāpes (1) līdz augstākajai pakāpei (5).
  • Page 68 Iespējams, vēlamais intensitātes līmenis atšķirsies atkarībā no ādas krāsas atšķirības vietā, kas jāapstrādā. Piemēram, āda uz rokām, kas parasti tiek pakļauta saules iedarbībai, ir tumšāka nekā rokas iekšējā daļa. Tomēr, palielinot intensitāti gaišākās ķermeņa daļās, jābūt piesardzīgiem. Pat, ja iegūsiet labāku rezultātu, tas var palielināt blakusparādību risku. ĀRSTĒŠANAS BIEŽUMS Matiņu augšanas cikla ilgums vidēji svārstās no 18 līdz 24 ...
  • Page 69 Vēlāk izmantojiet epilatoru, ja matiņi atkal ataugs, līdz sasniegsiet ilgstošu epilācijas efektu. Starp lietošanas reizēm jābūt vismaz 4 nedēļu pārtraukumam. Brīdinājums: Neapstrādājiet vienu un to pašu ādas laukumu biežāk nekā reizi 2 nedēļās. Biežāka lietošana neuzlabos rezultātu, gluži pretēji – palielinās blakusparādību risku. Kad esat sasniedzis vēlamo rezultātu, varat plānot atbalstošu apstrādi, lai uzturētu rezultātu.
  • Page 70 IESPĒJAMĀS BLAKUSPARĀDĪBAS Ja izmantojat ierīci saskaņā ar norādījumiem, blakusparādības un komplikācijas rodas reti. Tomēr visas kosmētiskās procedūras, ieskaitot tās, kas paredzētas lietošanai mājās, rada noteiktus riskus. Tāpēc ir svarīgi saprast un pieņemt šos riskus un iespējamos sarežģījumus, kas saistīti ar IPL epilatora izmantošanu mājās. Nevēlamas blakusparādības Nevēlamo blakusparādību izpausmes biežums...
  • Page 71: Vides Aizsardzība

    Pārmērīgs ādas apsārtums un pietūkums Dažos retos gadījumos apstrādātā āda var kļūt ļoti sārta un pietūkusi. Šī reakcija ir biežāk izpaužas uz jutīgu ķermeņa daļu ādas. Apsārtumam un pietūkumam vajadzētu izzust 2–7 dienu laikā, kad vajadzētu regulāri likt ledus kompreses skartajā zonā. Maiga tīrīšana ir atļauta, taču vajadzētu izvairīties no jebkādas uzturēšanās saulē. Infekcija Ādas infekcija ir ļoti reta parādība, bet var rasties kā...
  • Page 73: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENTS Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 74 • Never use flammable liquids such as alcohol (including perfume, deodorant or any other products containing alcohol) or acetone on the treated skin. Using the product may temporarily change the pigmentation (see chapter Possible side effects). • CAUTION! Plastic packaging used to wrap the appliance can be dangerous. Keep the packaging out of the reach of small children.
  • Page 75 away from all heat sources. • Stop using the appliance if you notice any defects or if the appliance appears to be damaged or if you hear a strange sound or smell an odd smell. Stop using the appliance immediately, especially if the lamp is cracked or dirty.
  • Page 76 (AHA), beta hydroxyl acids (BHA), retinoids or azelaic acid. - If you suffer from skin abnormalities caused, for example, by diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have undergone isotretinoin treatment in the last 6 months. - If you have been taking steroids in the last 3 months. - if you develop symptoms of shingles at the area you wish to treat, unless you have first consulted a doctor and started preventive treatment.
  • Page 77: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. On/Off and intensity button LCD display 2. Ready indicator A Lifespan 3. LCD display B Intensity level 4. Pulse release button C Ventilation 5. Contact sensor 6. Attachment 4 cm 7. Attachment 2 cm IL3020...
  • Page 78: Operation

    OPERATION IPL epilator hair removal technology is well-known and sophisticated. It has undergone more than 15 years of clinical trials around the world, demonstrating the effectiveness and safety of long-term hair removal. The IPL hair removal technology is based on the selective photothermolysis theory, which uses the energy of optical radiation to stop hair growth.
  • Page 79 The IPL epilator offers safe and long-lasting har removal in the privacy and comfort of your home. It removes unwanted hair from the skin, especially from the skin of the legs and hands, as well as from sensitive areas such as the armpits, bikini line and face (cheeks, upper lip, chin). The appliance can be used by both men and women over 18 years of age.
  • Page 80 MODES PRECISION mode The Precision mode (described in the section above) allows safe treatment of the most inaccessible and sensitive areas, such as face, armpits, bikini line, etc. GLISS mode Once the application surface of the appliance is properly applied to the skin and you press and hold the Pulse release button, you can activate the Gliss mode (continuous release of 36 pulses per minute, at intensity level 1).
  • Page 81 DURATION OF ONE TREATMENT SESSION Area Average duration Mode Half of a leg 8 to 10 minutes Gliss Whole leg 15 minutes Gliss Bikini line 2 minutes Precision Armpits 1 minute Precision SELECTING THE INTENSITY LEVEL The intensity level designates the power of the pulsed light applied to your skin during treatment. The power ranges from the lowest (1) to the highest (5) level.
  • Page 82 It is possible that the required intensity level will vary depending on the difference in skin colour of one area of the skin to be treated. For example, the skin on the hands, which is usually exposed to the sun more often, is darker than the inside of the arm.
  • Page 83 When the hair grows back, use the epilator again until you achieve long-lasting epilation. The treatment sessions should be at least 4 weeks apart. Warning: Do not treat the same area of skin more often than once every 2 weeks. More frequent treatment sessions do not ensure better results, on the contrary, they increase the risk of side effects.
  • Page 84: Possible Side Effects

    POSSIBLE SIDE EFFECTS If the appliance is used in accordance with the instructions given, side effects and complications are rare. However, all cosmetic treatments, including those intended for domestic use, carry certain risks. Therefore, it is important to understand and accept these risks and possible complications when using the IPL epilator designed for domestic use. Side effects Frequency of a side effect Mild discomfort / unpleasant sensation on...
  • Page 85: Service Centre

    Excessive redness of the skin and swelling In some rare cases, the treated skin may become very red and swollen. This reaction is more common on sensitive areas of the body. The redness and the swelling should disappear within 2-7 days during which you should regularly apply ice packs to the affected area.
  • Page 87: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Page 88 • Benutzen Sie das Gerät niemals auf die Kinderhaut und erlauben Sie nicht einmal den Kindern, dass sie das Gerät nutzen. • Achtung: Heiße Oberfläche. Berühren Sie die Linse auf der Oberfläche des Applikators mit den Fingern nicht. Sichern Sie ebenfalls, dass die Oberfläche des Geräts sauber ist.
  • Page 89 • Tasten Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. • Wenn das Gerät in die Badewanne gefallen ist, schalten Sie es sofort von der Steckdose ab. • Versuchen Sie es nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Durch das Öffnen des Geräts setzen Sie sich den gefährlichen Elektroteilen und der Energie des Pulslichts aus, was eine ernsthafte Verletzung oder die irreversible Augenbeschädigung verursachen kann.
  • Page 90 Setzen Sie sich der Sonnenstrahlung 4 Wochen vor dem Gebrauch des Haarentfernungsgeräts und 2 Wochen nach dessen Nutzung nicht aus. - auf weiße, graue oder helle Haare. Die Haarentfernung mittels eines Haarentfernungsgeräts ist nicht so effektiv, wenn die Haare weiß oder hell sind.
  • Page 91 - wenn Sie an der Epilepsie leiden. - wenn Sie ein aktives Implantat haben, wie ein Herzschrittmacher, ein Implantat gegen die Harninkontinenz oder eine Insulinpumpe u. ä. haben. - wenn Sie an den Störungen in der Verbindung mit der Photosensitivität leiden, wie die Porphyrie, die polymorphe Lichtdermatose, der Sonnenausschlag oder Schuppenflechte sind.
  • Page 92 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Taste für Einschalten/Ausschalten LCD-Display und Wahl der Intensitätsstufe A Lebensdauer 2. Anzeiger der Bereitschaft B Intensitätsniveau 3. LCD-Display C Entlüftung 4. Impuls-Auslösetaste 5. Kontaktsensor 6. Aufsatz 4 cm 7. Aufsatz 2 cm IL3020...
  • Page 93 BENUTZUNG Die Technologie der Haarentfernung mittels des IPL-Haarentfernungsgeräts ist gut bekannt und durchgearbeitet. Sie wurde den klinischen mehr als 15 Jahre dauernden Tests in der ganzen Welt unterzogen, während deren die Effektivität und die Sicherheit in der langfristigen Haarentfernung nachgewiesen wurden. Die Technologie der IPL-Haarentfernung ist auf der Theorie der selektiven Photothermolyse gegründet, die zum Anhalten des Wachstums der Haare die Energie der optischen Strahlung nutzt.
  • Page 94 Wachstumsphase - Übergangsphase - Ruhephase - Anagenphase Katagenphase Telogenphase Der IPL-Haarentfernungsgerät bietet eine sichere und langfristige Epilation in dem Privatumfeld und im Komfort Ihres Zuhauses an. Es entfernt aus der Haut unerwünschte Haare, vor allem aus der Haut der Beine und Arme, weiter aus den sensiblen Körperteilen, wie Achselhöhlen, die Bikini-Zone und das Gesicht (Wangen, obere Lippe, Kinn) sind.
  • Page 95 zurück vom Niveau 5 auf 4, 3, 2 bis auf das Niveau 1. 7. Drücken Sie die Applikationsfläche des Geräts auf die Haut. Sobald das Gerät im Kontakt mit der Haut ist, beginnt der Anzeiger der Bereitschaft zu blinken. 8. Das Gerät hat den Mechanismus, der die Augen während des Gebrauchs schützt. Der Kontaktsensor verhindert die Sendung des Impulses, wenn die Applikationsfläche des Geräts im Kontakt mit der Haut nicht vollständig ist.
  • Page 96 BEDECKUNG DER BEHANDELTEN HAUT Bei dem Auslösen der Impulse verfahren Sie systematisch in den nacheinander folgenden Reihen. Diese Methode sichert eine bessere Kontrolle der Impulse ab, sie hilft bei der besseren Bedeckung des jeweiligen Bereichs und zugleich verhindert sie die Behandlung derselben Stelle zweimal oder die Applikation der Impulse zu nah nebeneinander. Druckzeichen, die auf der Haut nach der Nutzung des Haarentfernungsgeräts bleiben, helfen Ihnen, den Ort der nächsten Applikation des Lichtimpulses richtig so auszuwählen, dass die Auflösung von zwei Impulsen auf dieselbe Hautfläche oder der zu große Abstand zwischen den behandelten Stellen vermieden werden.
  • Page 97 keine Beschwerden merken, können Sie die Intensität bei einigen nächsten Behandlungen auf das Niveau 2 und danach auf das Niveau 3 fortlaufend erhöhen. • Das IPL-Haarentfernungsgerät ist zum Gebrauch von den Personen mit dem Hautphototyp VI nicht geeignet. Hinweis: Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts durch und in der Tabelle mit den Hautphototypen wählen Sie das sichere Leistungsniveau jedes Mal aus, wenn Sie die Behandlung durchführen.
  • Page 98 Erster Monat Zweiter Monat Dritter Monat Vierter Monat Fünfter Monat Benutzen Sie dann das Haarentfernungsgerät im Fall, wenn die Haare wieder aufwachsen, und zwar bis zum Moment, bis Sie die dauerhafte Auswirkung der Haarentfernung erreichen. Halten Sie den Abstand von mindestens 4 Wochen zwischen den einzelnen Behandlungen ein.
  • Page 99 NACH DER HAARENTFERNUNG • Nach der Beendigung der Behandlung schalten Sie das Gerät durch das Drücken der EIN-/AUS-Taste aus. • Schalten Sie das Anschlusskabel von der Steckdose ab. • Wir empfehlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen, vor allem die Oberfläche der Applikationsfläche. •...
  • Page 100 Unerwünschte Auswirkungen Häufigkeit der Erscheinung der un- erwünschten Auswirkung Mäßige Unbequemlichkeit / unangenehmes Manchmal Gefühl auf der Haut Rötung Manchmal Überempfindlichkeit der Haut Manchmal Verbrennungen oder Verletzungen Selten Vernarbung Selten Pigmentänderung Selten Übermäßige Hautrötung und Ödem Selten Infektion Vernachlässigbar Quetschwunden Vernachlässigbar Mäßige Unbequemlichkeit / unangenehmes Gefühl auf der Haut Obwohl die Haarentfernung mit dem Gerät allgemein gut vertragen wird, fühlen die meisten Anwender ein mäßig...
  • Page 101 Übermäßige Hautrötung und Ödem In einigen seltsamen Fällen kann die behandelte Haut stark rot werden und aufschwellen. Diese Reaktion kommt auf der Haut der empfindlichen Körperteile häufiger zum Ausdruck. Die Rötung und das Ödem sollten innerhalb von 2-7 Tagen verschwinden, während deren Sie die Eisumschläge auf den betroffenen Bereich beilegen sollten. Die schonende Reinigung stellt kein Problem dar, Sie sollten jedoch irgendwelchen Aufenthalt in der Sonne vermeiden.
  • Page 103 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Page 104 • Ne jamais utiliser de liquides inflammables tels que de l'alcool (y compris du parfum, du déodorant ou d'autres produits contenant de l'alcool) ou de l'acétone sur la peau à traiter. L'utilisation de l'appareil peut modifier temporairement la pigmentation (voir le chapitre Effets secondaires possibles).
  • Page 105 • Utiliser l'appareil à des fins prévues par le fabricant et suivre les instructions du manuel. • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. • Ne pas brancher l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. Éloigner le câble de toute source de chaleur. •...
  • Page 106 (photosensibilité) ou sensible aux médicaments tels que les anti- inflammatoires non stéroïdiens (aspirine, ibuprofène, paracétamol), tétracycline, phénothiazine, thiazides, diurétiques, sulfamides hypoglycémiants, sulfamides, DTIC, fluorourinil griséofulvine, acides alpha-hydroxy (AHA), acides bêta-hydroxy (BHA) ou rétinoïdes (isotrétinoïne, trétinoïne). - si vous avez récemment été ou êtes en cours de traitement à base d’alpha-hydroxyacides (AHA), de bêta-hydroxyacides (BHA), de rétinoïdes topiques ou d'acide azélaïque.
  • Page 107: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Bouton marche / arrêt et choix du niveau d'intensité Écran LED 2. Diode indicatrice de disponibilité A Durée de vie 3. Écran LED B Niveau d'intensité 4. Bouton de relâche d'impulsions C Ventilation 5. Capteur de contact 6.
  • Page 108 USAGE Le procédé de l’épilation laser ou photoépilation est bien connu et maîtrisé. Le procédé a été testé en clinique partout dans le monde durant plus de 15 ans et a prouvé son efficacité et sa sécurité pour offrir graduellement une épilation permanente.
  • Page 109 L'épilateur IPL offre une épilation sûre et durable dans l'intimité et le confort de votre maison. Il permet d´éliminer les poils indésirables de la peau, en particulier de la peau des pieds et des mains, ainsi que des zones sensibles telles que les aisselles, le maillot et le visage (joues, lèvre supérieure, menton). L'appareil peut être utilisé...
  • Page 110 Mise en garde : Ne pas traiter la même zone plus d’une fois par séance. Un traitement répété de la même partie de la peau augmente le risque d'effets secondaires. MODES Mode PRECISION (précis) Le mode Précision (décrit dans le paragraphe ci-dessus) permet de traiter en toute sécurité les zones difficiles d'accès et les zones sensibles, telles que le visage, les aisselles, la zone du bikini, etc.
  • Page 111 des premiers traitements. • Utiliser le mode PRECISION pour épiler les poils du visage. NE PAS UTILISER LE MODE GLISS POUR TRAITER LA PEAU DU VISAGE ET DES PARTIES SENSIBLES. • Lors du traitement de votre visage, il est essentiel d'attendre 5 secondes entre chaque impulsion. La durée du traitement de la peau du visage ne doit pas dépasser 10 minutes.
  • Page 112 PHOTOTYPES TRAITEMENT TEST (à Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 réaliser 48 heures avant le premier traitement) Premier traitement Niveau 3 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 1 Traitement suivant Niveau 4, 5 Niveau 4, 5 Niveau 3, 4 Niveau 3, 4 Niveau 2, 3...
  • Page 113 Ensuite, utilisez l'épilateur au cas où les poils repoussent, jusqu'à obtenir un effet d'épilation permanent. Respecter un intervalle minimum de 4 semaines entre les traitements. Mise en garde : Ne pas traiter la même partie de la peau plus d'une fois toutes les 2 semaines. Un traitement plus fréquent n'améliorera pas le résultat, au contraire, vous augmenterez le risque d'effets secondaires.
  • Page 114: Effets Secondaires Possibles

    EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES Lorsque votre appareil est utilisé conformément aux instructions, les effets secondaires et les complications sont rares. Cependant, tout traitement cosmétique, même ceux conçus pour une utilisation à domicile, comporte certains risques. C’est pourquoi il est important de comprendre et d’accepter ces risques et les complications éventuelles lorsque vous utilisez l’épilateur pour un usage domestique.
  • Page 115: Protection De L'environnement

    Généralement, le changement de pigmentation et la décoloration sont temporaires. Les cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation permanente sont rares. Rougeur excessive de la peau et enflu Dans quelques rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonflée. Cette réaction est plus fréquente sur les parties sensibles du corps.
  • Page 117 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 118 • Non applicare mai sulla pelle trattata i liquidi infiammabili quale alcool (compresi profumi, deodoranti o altri preparati contenenti l’alcool) o  a cetone. In seguito all’uso dell’apparecchio può alterare temporaneamente la pigmentazione della pelle (si veda il capitolo Possibili effetti indesiderati). •...
  • Page 119 l’intervento di riparazione, rivolgersi alla nostra assistenza tecnica. • Utilizzare l’apparecchio solo per fini previsti dal produttore e rispettare le istruzioni riportate nel presente manuale. • Non lasciare mail l’apparecchio incustodito se connesso alla rete elettrica. • Non collegare l’apparecchio alla presa elettrica se il cavo di alimentazione risulta danneggiato.
  • Page 120 guarisca. - se si ha la tendenza alla formazioni dei cheloidi, se si soffre di fotosensibilità o la sensibilità ai medicinali quali sostanze antinfiammatorie non a base di steroidi (aspirina, ibuprofene, paracetamolo), tetraciclina, fenotiazine, diuretici tiazidici, sulfoniluree, sulfamidici, DTIC, fluorouracile, vinblastina, griseofulvina, alfa idrossiacidi (AHA), beta idrossiacidi (BHA) oppure retinoidi (isotretinoina, tretinoina).
  • Page 121: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Pulsante di accensione/spegnimento Display LCD e di selezione del livello intensità A Vita utile 2. Indicatore di prontezza B Livello intensità 3. Display LCD C Deareazione 4. Pulsante di emissione impulso 5. Sensore di contatto 6. Prolunga 4 cm 7.
  • Page 122 UTILIZZO La tecnologia di epilazione con l’epilatore IPL è ben conosciuta ed elaborata. E’ stata soggetta ai testi clinici di durata di 15 anni in tutto il mondo durante i quali è stata dimostrata l’efficacia e la sicurezza di eliminazione dei peli prolungata. La tecnologia dell’epilazione IPL si basa sulla teoria di fototermolisi selettiva che utilizza l’energia della radiazione ottica per fermare la crescita dei peli.
  • Page 123 L’epilatore IPL offre l’epilazione sicura e duratura in privato e nella comodità di casa propria. Elimina dalla pelle i peli non desiderati, in particolare sulle gambe e sulle mani, poi dalle parti sensibili, come sono le ascelle, la zona intorno alle parti intime e sul viso (guance, labbro superiore, mento). L’apparecchio può...
  • Page 124 Avvertimento: Durante l’applicazione trattare la stessa area solo una volta. L’applicazione più frequente non migliora il risultato, anzi, incrementa il rischio degli effetti indesiderati. MODALITA’ Modalità PRECISION (preciso) La modalità Precision (descritta nel punto di cui sopra) permette di trattare in modo sicuro le aree meno accessibili e più sensibili quali il viso, le ascelle, la zona di bikini etc.
  • Page 125 • Per effettuare l’epilazione sul viso utilizzare la modalità PRECISION. PER TRATTARE LA PELLE SUL VISO E SULLE PARTI SENSIBILI NON UTILIZZARE LA MODALITA’ GLISS. • Facendo il trattamento sul viso è necessario di aspettare 5 secondi tra i singoli impulsi. Il trattamento del viso non dovrebbe durare più...
  • Page 126 Successivo trattamento Livello 4, 5 Livello 4, 5 Livello 3, 4 Livello 3, 4 Livello 2, 3 X - L’apparecchio non è adatto per le persone fototipo VI. Può succedere che il livello desiderato dell’intensità varierà in funzione della differenza del colore della pelle nell’area da trattare.
  • Page 127 Poi utilizzare l’epilatore qualora i peli ricrescano, sino a raggiungere l’effetto desiderato. Mantenere la pausa di almeno 4 settimane tra i singoli trattamenti. Avvertimento: Sulla stessa area l’epilatore va applicato al massimo una volta in due settimane. L’applicazione più frequente non migliora il risultato, anzi, incrementa il rischio di effetti indesiderati. Non appena si raggiunge lo stato desiderato, si possono programmare i trattamenti di supporto per mantenerlo.
  • Page 128 POSSIBIILI EFFETTI INDESIDERATI Se l’apparecchio viene utilizzato nel rispetto delle istruzioni riportate, gli effetti indesiderati e le complicazioni sono rare. Comunque tutti i trattamenti cosmetici, compresi quelli effettuati a casa, comportano i certi rischi. Per questo motivo è importante di comprendere e di accettare questi rischi e possibili complicazioni uniti all’uso domestico dell’epilatore IPL.
  • Page 129: Protezione Dell'ambiente

    Generalmente vale che l’alterazione della pigmentazione e arrossamento della pelle sono temporanei. I casi di iperpigmentazione o di depigmentazione sono rari. Arrossamento eccessivo della pelle ed edema In alcuni casi molto rari la pelle trattata può fortemente arrossarsi e/o gonfiarsi. Questa reazione si manifesta più spesso sulla pelle delle parti sensibili.
  • Page 131: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 132 • No use líquidos inflamables en la piel tratada como alcohol (perfumes, desodorantes u otros productos con alcohol) o acetona. El uso del artefacto puede producir un cambio temporal de pigmentación (ver sección Posibles efectos adversos). • ¡ATENCIÓN! Los materiales de embalaje plástico pueden ser peligrosos, manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Page 133 de fuentes de calor. • Deje de usar el artefacto si nota algún defecto o parece estar dañado, o se produce sonidos u olores inusuales. En particular, evite usar el artefacto si la lámpara está rota o sucia. • Si el indicador On/Off/Ready se pone en rojo, deje de usar el artefacto de inmediato y desenchúfelo.
  • Page 134 u otras enfermedades sistémicas o metabólicas. - si ha sido tratada con isotretinoína en los últimos 6 meses. - si ha tomando esteroides en los últimos 3 meses. - si el área que va a tratar presenta síntomas de herpes zóster, a menos que primero haya consultado a un médico y haya iniciado un tratamiento preventivo.
  • Page 135: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Botón encender/apagar/seleccionar intensidad Pantalla LCD 2. Indicador de preparación A Vida útil 3. Pantalla LCD B Nivel de intensidad 4. Botón para generar pulsos C Ventilación 5. Sensor de contacto 6. Extensión de 4 cm 7. Extensión de 2 cm IL3020...
  • Page 136 La tecnología de depilación IPL es bien conocida y probada. Ha sido objeto de más de 15 años de ensayos clínicos en todo el mundo, durante los cuales ha demostrado su eficacia y seguridad en la depilación a largo plazo. Se basa en la teoría de la fototermólisis selectiva, que utiliza la energía de la radiación óptica para detener el crecimiento del pelo.
  • Page 137 La depiladora IPL ofrece una depilación segura y duradera en la privacidad y comodidad de su hogar. Elimina pelos indeseados, en especial en piernas y brazos, y en partes sensibles como las axilas, la zona de la bikini y el rostro (mejillas, labio superior, mentón).
  • Page 138 MODOS Modo PRECISION (preciso) El modo Precision (descrito más arriba) permite el tratamiento seguro de partes de más difícil acceso o sensibles, como el rostro, las axilas, la zona de la bikini, etc. Modo GLISS Si la superficie de aplicación está correctamente colocada sobre la piel y mantiene presionado el botón para generar pulsos, puede activar el modo Gliss (emisión permanente de 36 pulsos por minuto en intensidad 1).
  • Page 139 DURACIÓN DE UN TRATAMIENTO Área Duración promedio Modo Media pierna 8 a 10 minutos Gliss Pierna entera 15 minutos Gliss Área de la bikini 2 minutos Precision Axilas 1 minuto Precision SELECCIÓN DE INTENSIDAD El nivel de intensidad indica la potencia del pulso lumínico aplicado en la piel durante el tratamiento, que oscila entre el grado más bajo (1) al más alto (5).
  • Page 140 Es posible que el nivel de intensidad varíe dependiendo de la diferencia en el color de la piel en el sitio a tratar. Por ejemplo, la piel de las manos, que suele estar más expuesta al sol, es más oscura la cara interna de los brazos. No obstante, tenga precaución al aumentar la intensidad en las partes más pálidas del cuerpo.
  • Page 141 Después, use la depiladora si los pelos vuelven a crecer hasta alcanzar un efecto permanente. Mantenga una pausa de al menos 4 semanas entre cada tratamiento. Advertencia: No trate la misma parte de la piel más de una vez cada 2 semanas. El tratamiento más frecuente no mejora los resultados, por el contrario, aumenta el riesgo de efectos adversos.
  • Page 142 POSIBLES EFECTOS ADVERSOS Si el artefacto se usa conforme a las instrucciones, los efectos adversos y complicaciones son raros. No obstante, todos los tratamientos cosméticos, incluso los destinados a uso doméstico, conllevan ciertos riesgos y es importante entenderlos y aceptarlos, junto con las posibles complicaciones relacionadas con el uso de la depiladora IPL. Efectos adversos Frecuencia de los efectos adversos Leve malestar / malestar en la piel...
  • Page 143 Enrojecimiento excesivo de la piel e hinchazón En algunos casos raros, la piel tratada puede enrojecerse e hincharse mucho. Esta reacción ocurre más a menudo en las partes sensibles. El enrojecimiento y la hinchazón deberían desaparecer en un plazo 2 a 7 semanas, durante el cual hay que aplicar regularmente bolsas de hielo en la zona afectada.
  • Page 145 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Page 146 • Atenție: Suprafață fierbinte. NU atingeți cu degete lentila de pe suprafața aplicatorului. De asemenea, asigurați ca suprafața aparatului să fie curată. • Nu folosiți niciodată pe pielea tratată substanțe inflamabile, ca de exemplu, alcool (inclusiv parfum, deodorant sau alte produse cu conținut de alcool) sau acetonă.
  • Page 147 instrucțiunile menționate în manualul de utilizare. • Nu lăsați niciodată aparatul fără supraveghere, dacă este conectat la priză. • Nu conectați aparatul la priză, dacă are deteriorat cablul de alimentare. Țineți cablul departe de toate sursele de căldură. • Încetați să utilizați aparatul dacă ați observat vreo defecțiune sau dacă vi se pare că...
  • Page 148 tetraciclină, fenotiazină, tiazide, diuretice, sulfoniluree, sulfamide, DTIC, fluorouracil, vinblastină, griseofulvină, alfa hidroxi acizi (AHA), beta hidroxi acizi (BHA) sau retinoizi (izotretinoină, tretinoină). - dacă ați fost recent tratați sau sunteți tratați cu alfa hidroxi acizi (AHA), beta hidroxi acizi (BHA), retinoizi sau acid azelaic. - dacă...
  • Page 149: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Butonul pornire/oprire și selectarea Display LCD nivelului de intensitate A Durabilitate 2. Indicatorul stării de pregătire B Nivelul intensității 3. Display LCD C Aerisire 4. Buton de eliberare a impulsului 5. Senzor de contact 6. Adaptor 4 cm 7.
  • Page 150 UTILIZARE Tehnologia de epilare cu epilator IPL este bine cunoscută și sofisticată. A fost supusă unor teste clinice de peste 15 ani în întreaga lume, timp în care a fost dovedită eficacitatea și siguranța în epilarea părului pe termen lung. Tehnologia de epilare IPL se bazează...
  • Page 151 Epilatorul IPL oferă o epilare sigură și de lungă durată în intimitatea și confortul casei dumneavoastră. Îndepărtează părul nedorit de pe piele, în special de pe pielea picioarelor și a mâinilor, precum și din zonele sensibile, cum ar fi subrațele, zona bikini și fața (obraji, buza superioară, bărbie). Aparatul poate fi utilizat atât de bărbați, cât și de femei cu vârsta peste 18 ani.
  • Page 152 Atenționare: Nu tratați aceeași parte a pielii de mai multe ori în timpul unei utilizări. Tratarea repetată a aceleiași părți a pielii mărește riscul de apariție a reacțiilor adverse. MODURI Modul PRECISION (precis) Modul Precision (descris în aliniatul de mai sus) permite tratarea în condiții de siguranță a celor mai inaccesibile și mai sensibile zone, cum ar fi fața, subraț, zona bikini etc.
  • Page 153 • La tratarea feței este necesar să așteptați 5 secunde între impulsurile în parte. Durata tratamentului pielii feței nu trebuie să depășească 10 minute. DURATA UNUI TRATAMENT Regiunea Durata medie Modul O jumătate a piciorului 8 până la 10 minute Gliss Piciorul întreg 15 minute...
  • Page 154 Primul tratament Nivelul 3 Nivelul 3 Nivelul 2 Nivelul 2 Nivelul 1 Tratamentul următor Nivelul 4, 5 Nivelul 4, 5 Nivelul 3, 4 Nivelul 3, 4 Nivelul 2, 3 X - Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea de către persoanele cu fototipul pielii VI. Este posibil ca nivelul de intensitate necesar să...
  • Page 155 Apoi utilizați epilatorul în cazul în care părul crește din nou, până când obțineți un efect de epilare durabil. Păstrați un interval de minim 4 săptămâni între tratamente. Atenționare: Nu tratați aceeași parte a pielii mai des decât o dată la 2 săptămâni. Tratarea mai deasă nu îmbunătățește rezultatul, dimpotrivă, mărește riscul de apariție a reacțiilor adverse.
  • Page 156 REACȚII ADVERSE POSIBILE Dacă utilizați aparatul în conformitate cu instrucțiunile date, reacțiile adverse și complicațiile sunt rare. Cu toate acestea, toate tratamentele cosmetice, inclusiv cele destinate uzului casnic, prezintă anumite riscuri. De aceea, este important să înțelegeți și să acceptați aceste riscuri și posibile complicații legate de utilizarea casnică a epilatorului IPL. Reacții adverse Frecvența manifestării reacției adverse Disconfort ușor/senzație neplăcută...
  • Page 157: Protecția Mediului

    Înroșire excesivă a pielii și umflare În unele cazuri rare, pielea tratată poate deveni foarte roșie și se poate umfla. Această reacție este mai frecventă pe pielea zonelor sensibile. Înroșirea și umflarea ar trebui să dispară în decurs de 2-7 zile, timp în care ar trebui să aplicați în mod regulat comprese de gheață...
  • Page 159 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 160: Záruční Podmínky

    k obsluze výrobku, ZÁRUČNÍ PODMÍNKY • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo chemického poškození, zkratem, přepětím v  síti nebo nesprávnou instalací, • k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, Záruka • k závadě došlo při živelné události, • k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou Výrobce (příp.
  • Page 161 spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad složitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti výrobku, se nezapočítává doba přiměřená podle druhu výrobku výměnu takové součásti. Je-li však požadavek na výměnu potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace výrobku nebo jeho součásti vzhledem k ...
  • Page 162: Záručné Podmienky

    chemického poškodenia, skratom, prepätím v  sieti ZÁRUČNÉ PODMIENKY alebo nesprávnou inštaláciou, • k vade došlo neodborným zásahom tretej osoby, • k vade došlo pri živelnej udalosti, • k vade došlo nedostatočnou alebo nevhodnou Záruka údržbou v rozpore s návodom k obsluhe vrátane závad spôsobených vodnými a inými usadeninami, Výrobca (príp.
  • Page 163 zbytočného odkladu, má spotrebiteľ právo na bezplatné bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa odstránenie závady. uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku alebo jeho Pri vrátení...
  • Page 164 lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła GWARANCJA w wyniku zwarcia, zmian napięcia sieci lub nieprawidłowej instalacji, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku działań osób trzecich, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku klęski żywiołowej, • wada rzeczy wystąpiła w wyniku nieodpowiedniej Gwarancja lub niewłaściwej konserwacji, niezgodnej z instrukcją...
  • Page 165 lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu, wymianę roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- naprawy.
  • Page 166: Garanciális Feltételek

    A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik GARANCIÁLIS FELTÉTELEK márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. com címen található. Ha a fogyasztó nem a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt keletkezett A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt magasabb költségeket ő...
  • Page 167 akkumulátor, izzó stb. élettartama A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy a fogyasztó. garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel leszállított dokumentumokat is.
  • Page 168 e-pasts: info@verners.lv darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas GARANTIJAS TALONS www: www.verners.lv samazinājums). Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu termiņš 6 mēneši. Šo garantijas noteikumu izpratnē akumulatoram ir palīgmateriālu pazīmes, skat. sadaļu Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar “Palīgmateriāli”. izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma Palīgmateriāli pārdošanas dienā.
  • Page 169 starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes; • ja atsevišķām izstrādājuma daļām, piem., Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies akumulatoram, spuldzēm utt., ir beidzies kalpošanas izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas laiks. transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt Ražotājs: vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Page 170: Warranty Terms

    or chemical damage, short circuit, over voltage or WARRANTY TERMS incorrect installation, • to malfunctions caused by an inexpert third-party intervention, • to malfunctions caused by natural disaster, Warranty • to malfunctions caused by insufficient or inappropriate maintenance in violation of the operating manual, The manufacturer (or importer) is responsible for ensuring including malfunctions caused by water and other the product complies with the requirements of applicable...
  • Page 171 on a timely basis. cases. This term does not include a  reasonable period of time, depending on the type of product concerned, If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. becomes entitled to replacement of the product or a part A ...
  • Page 172 • Mängel durch mechanische, chemische Schäden, GARANTIEBEDINGUNGEN Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche Installation, • Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht autorisierte Personen, Garantie • Mängel aufgrund höherer Gewalt, • Mängel durch unsachgemäße Wartung im Widerspruch Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das mit der Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und durch Wasserablagerungen,...
  • Page 173 Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch). keine längere Frist vereinbart wird. Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der kostenlose Beseitigung solches Mangels.
  • Page 174: Conditions De Garantie

    • les dommages sont dus à un endommagement d´ordre CONDITIONS DE GARANTIE mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre que prévue, • les dommages sont dus à une intervention par un tiers Garantie • les dommages sont dus à un sinistre, •...
  • Page 175 la nature du défaut, le consommateur a le droit de Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou demander une livraison d´un nouveau produit sans vice autre personne désignée décide sur la réclamation (remplacement), ou si le défaut ne concerne qu´une immédiatement, dans les cas compliqués en trois jours partie du produit, demander le changement de cette ouvriers.
  • Page 176: Condizioni Di Garanzia

    • il danneggiamento è di natura meccanica termica, CONDIZIONI DI GARANZIA chimica o elettrica, tipo cortocircuito, oppure è stato causato dalla sovratensione nella rete; • il difetto è stato causato da un intervento inopportuno da parte di un terzo; Garanzia •...
  • Page 177 pretesa inadeguata, l’utente può richiedere la fornitura di Il venditore, il centro di assistenza autorizzato oppure un prodotto privo dei difetti (la sostituzione), oppure se il un operatore incaricato da questi decidono sulla difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto, contestazione immediatamente, nei casi complicati entro la sostituzione di tale elemento.
  • Page 178: Condiciones De Garantía

    red o de una instalación incorrecta, CONDICIONES DE GARANTÍA • que el defecto hubiese sido causado por la intervención indebida de terceros, • que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural, Garantía • el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el por sedimentos de agua u otro tipo,...
  • Page 179 De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto según el tipo de producto para la evaluación profesional sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase del defecto.
  • Page 180 manualul de utilizare, CONDIȚII DE GARANȚIE • defecțiunea a apărut din cauza deteriorării mecanice, termice sau chimice, prin scurtcircuitare, supratensiune în rețea sau instalare incorectă, • defecțiunea a apărut prin intervenirea neautorizată Garanție a unei persoane terțe, • defecțiunea a apărut la o calamitate naturală, Producătorul (eventual importatorul) răspunde de •...
  • Page 181 gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. Vânzătorul, service-ul autorizat sau muncitorul desemnat de acesta va hotărî despre reclamație imediat, în cazurile Dacă acest lucru nu este posibil, ținând cont de natura complicate în termen de trei zile lucrătoare. Această defecțiunii, consumatorul poate solicita livrarea unui perioadă...
  • Page 182 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 183 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 184 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents