Page 1
○ Περιστροφικο δραπανο με originalne upute za rad σφυρι manuel d’instructions ○ Роторный молот ○ Bušaći čekić manuale delle istruzioni ○ Мarteau rotative ○ Мartello rotativo manual de instrucciones ○ Мartillo rotativo manual de instruções ○ Мartelo rotatorio RDP-HD05S USER’S MANUAL...
Page 2
В иданамашинатаотфигурите,можедасе различаваотВашиямодел Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач с регулатор на оборотите Прочетете ръководството 2. Превключватели на работните режими преди употреба! 3. Бутон предпазващ от неволно включване Refer to instruction manual booklet! 4. Патронник “SDS-plus” 5. Спомагателна ръкохватка...
Page 3
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 4
1. Общи указания за безопасна работа. при който се задейства ДТЗ трябва да е Прочетете внимателно всички указания. не повече от 30 mA, съгласно “Наредба 3 Неспазването на приведените по-долу за устройство на електрическите уредби и указания може да доведе до токов удар, електропроводните...
Page 5
дългите коси могат да бъдат захванати и да изпълните. Използването на машин за увлечени от въртящи се звена. различни от предвидените от производителя 1.3.7. Ако е възможно използването на приложения повишава опасността от външна аспирационна система, се уверете, възникване на трудови злополуки. че...
Page 6
заключва автоматично след връщане на леко по оста на машината. освобождаващият механизъм в изходно положение. 8. Демонтиране на работен инструмент от конвенционалния патронник (предварително поставен !!!). Фиксирайте пръстена на патронника неподвижно разхлабете предната, докато 4. Сваляне на работен инструмент.
Page 7
(поз. 2) в положение на секача 15. Подмяна на контактните четки. Най-добре подмяната на въглеродните четки да се извършва в оторизираните сервизи на RAIDER. ВНИМАНИЕ! За по-дълъг технически живот на (фиг. 3) вашата машина спазвайте точно указанията на производителя. Преди работа обърнете...
Page 8
17. Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда машината, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по...
Page 9
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 10
Depicted elements: cord suitable for outdoor use reduces the risk of 1. The switch with a speed governor. electric shock. 2. An operating mode. 1.2.6. If operating a power tool in a damp 3. Button protection against accidental use.
Page 11
tool before making any adjustments, changing automatically centered at work, this does not accessories, or storing power tools. Such affect the accuracy of the breach. preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. WARNING! NEVER USE OTHER THAN THE SYSTEM TERMINALS SDS - PLUS FREE 1.4.4.
Page 12
After fitting the tool, tighten the movable chuck until you fix the work tool. Make sure the tool is tight tight by pulling it slightly along the machine axis.
Page 13
14. Speed setting table. 17. Environmental protection. Speed control Operating In order to protect the environment, Mode Starting Speed mode switch the machinery, accessories and switch regulator packaging must undergo appropri- Darting ate treatment for the re-use of the raw materials contained therein. To relieve recycling, parts made of artificial materi- als are appropriately labeled.
Page 14
și pneumatice electrice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs. a fost construită și o rețea de service excelentă de 45 de stații de benzină...
Page 15
Elemente de descris: alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. 1. Comutator cu un regulator de viteză. 1.2.5. Atunci când se lucrează în aer liber, porniţi 2. Un modul de operare. maşina numai în instalaţii echipat cu un comutator 3.
Page 16
1.4.1. Nu supraîncărcaţi maşina. Folosiţi aparatul ATENŢIE! Nu transportaţi MASINA DE ţinându-l numai conform destinaţiei prevăzute. Veţi de cablul de alimentare sau GRIP! lucra mai bine şi mai sigur atunci când utilizaţi aparatul corespunzătoare menţionate de către producătorul gamei de încărcare.
Page 17
(Figura 1) 6. Montați mandrina pe mâner. Montarea mandrinei este similară elementului - Curse Mode 3 “plasarea unei scule de lucru”. Press the release button and turn the mode switch (pos. 2) to the position 7. Instalarea unei scule în mandrina convențională...
Page 18
15. Înlocuiți periile de contact. Cel mai bine este să înlocuiți periile de cărbune în reparatorii autorizați RAIDER. AVERTIZARE! Pentru o durată mai lungă de viață a mașinii dvs., urmați instrucțiunile producătorului. Înainte de a lucra, acordați atenție caracteristicilor tehnice și instrucțiunilor de utilizare ale instrumentului.
Page 19
“Euromaster Import Export” Ltd е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адресата на раководството на компанијата е во Софија 1231, бул. Ломско шосе 244, тел 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Page 20
штекерот. Заштитете го кабелот од загревање, Прикажани елементи: измрсување, контакт со остри рабови 1. Краен прекинувач со регулатор на или подвижни единици на други машини. брзината. Оштетени или извртени жици го зголемуваат 2. Прекинувачи на работните режими. ризикот од појава на електричен удар.
Page 21
работете со широки облека или накит. утврдени од производителот апликации Држете косата, облеката и ракавици на зголемува опасноста од настанување на безбедно растојание од ротирачки единици несреќа. на машините. Широките облека, украсите, долгите коси можат да бидат захванати и 2. ДОПОЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...
Page 22
4. Отстранување алатка. дупката на стапчето стане доволно широка за Повлечете го механизмот за ослободување да му овозможи на алатката слободно да се назад и држете го во оваа позиција додека ја одвои. 9. Вклучете ја и исклучете ја машината.
Page 23
фиксна позиција на длето 15. Заменете ги четкичките за контакт. Најдобро е да ги замените јаглеродни четки во овластените сервисери RAIDER. (Слика 3) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За подолг век на - Режим на “Наместување на секачот” траење на машината, следете ги упатствата...
Page 24
Заштита на животната средина. Со оглед заштита на животната средина машината дополнителните gadgets и пакувањето мора да бидат подложени на соодветна обработка за повторна употреба на содржаните во нив суровини. За олеснување на рециклирањето деталите произведени од вештачки материјали, се...
Page 25
електро, пнеуматске и механичких алата и опште хардвера. Сертификат издаје Мооди Интернатионал Цертифицатион Лтд, Енглеска. TEHNIŠKI PODACI Merna Parametar Vrednost jedinica Model RDP-HD05S Nominalni napon V AC Nomimalna frekvencija Nominalna primljena snaga Broj obrtaja na prazno 0-980 Maksimalni broj udaraca 0-4850 Maksimalna Bušenje rupa u čeliku...
Page 26
Upotreba kabla pogodnog za Prikazani elementi : spoljno područje smanjuje rizik od električnog 1. Prekidač sabrzinom guvernera. udara. 2. Režim rada . 1.2.6. Ako morate da koristite mašinu u vlažnoj 3. Dugme za zaštitu od slučajnog upotrebu.
Page 27
od strane lica koja ne znaju kako da rade sa Повући механизам за ослобађање чаура. njima i da ne čita ove instrukcije. Kada ste u Поставите алат у рупицу и окрените га лагано rukama neobučeni korisnika, mašina može biti док се бушилица не губе у рукохват. Алат izuzetno opasno.
Page 28
8. Одстрањивање алата од конвенционалног чака (унапред постављен !!!). Притегните прстенасти прстен слободно ослобађајући предњи део док рупа чака не постане довољно широка да би се алат слободно одвојио. (Слика 2) 9. Укључите и искључите машину. ОН - Притисните прекидач (положај 1) - Режим...
Page 29
14. Таблица подешавања брзине. 17. Заштита животне средине. Контрола брзине Прекидач Режим У циљу заштите животне Стартни Регулатор начина рада прекидач брзине средине, машине, опрема и амбалажа морају бити подвргнути Дартинг одговарајућем третману за поновно кориштење сировина садржаних у њему. Да би се олакшала Утицајно...
Page 30
“Euromaster Import Export” doo je pooblaščeni zastopnik proizvajalca in lastnika blagovne znamke RAIDER. Naslov uprave je v Sofiji 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tel .: 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-pošta: info @ euromasterbg.com.
Page 31
na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, Upodobljen elementi: primernega za na prostem, zmanjšuje tveganje 1. Stikalo z vrtilne frekvence. električnega udara. 2. Način delovanja. 1.2.6. Če morate uporabiti naprave v vlažnem 3. Button zaščita pred naključno uporabo. okolju, uporabi varnostnih tokovi uhajanje stikalo. 4.
Page 32
Potegnite nazaj sprostilni mehanizem. nevarna. Orodje postavite v odprtino stožca in ga nežno 1.4.5. obdelovalnih strojev. Preverite vrtite, dokler se vrtalna glava “ne potopi” v funkcije neskladnosti brezhibno, ali uroki, ki oprijem. Orodje se samodejno zaklene po vrnitvi imajo zlomljene ali poškodovane dele, ki lahko...
Page 33
8. Odstranitev orodja iz običajne glave (vnaprej nastavljeno !!!). Pritrdite stročni obroč, ki ohlapno sprostite sprednjo stran, dokler luknja čarovca ne postane dovolj široka, da lahko orodje svobodno odstopi. 9. Vklopite in izklopite stroj. VKLOP - Pritisnite stikalo sprožilca (položaj 1) (Slika 2) DISKONNECT - sprostite stikalo za zaganjalnik - Način vrtanja...
Page 34
15. Zamenjajte kontaktne ščetke. Najbolje zamenjati ogljikove krtače pooblaščenih serviserjih RAIDER. OPOZORILO! Za daljšo življenjsko dobo vašega stroja upoštevajte navodila proizvajalca. Pred delom bodite pozorni na tehnične lastnosti in navodila za uporabo. 16. Vzdrževanje in servisiranje. 16.1. Vzdrževanje in čiščenje.
Page 35
Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανών από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών μηχανών βενζίνης και πεπιεσμένου αέρα - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί...
Page 36
Απεικονίζονται στοιχεία: ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατήστε το καλώδιο 1. Ο διακόπτης με ρυθμιστή ταχύτητας. από τη θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές ή 2. Ένας τρόπος λειτουργίας. κινούμενα μέρη των μηχανημάτων. Χαλασμένα 3. Προστασία Κουμπί από τυχαία χρήση. ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο...
Page 37
φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, και ενέργειες για την εκτέλεση. Η χρήση των ρούχα και τα γάντια μακριά από κινούμενα μέρη. μηχανημάτων, εκτός εκείνων που προορίζονται Τα χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά θα μπορούσε να οδηγήσει σε ατυχήματα. μπορεί...
Page 38
μηχανή. ON - Πατήστε το διακόπτη σκανδάλης (θέση 1) ΔΙΑΚΟΠΗ - Αφήστε το διακόπτη εκκίνησης (στοιχείο 1). 10. Πρόσθετη λαβή. 4. Αφαίρεση εργαλείου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μηχάνημα είναι Τραβήξτε προς τα πίσω το μηχανισμό εξοπλισμένο με ένα προστατευτικό σύστημα όταν...
Page 39
15. Αντικαταστήστε τις βούρτσες επαφής. Είναι καλύτερο να αντικαταστήσετε τις βούρτσες άνθρακα σε εξουσιοδοτημένους επισκευαστές RAIDER. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μηχανής σας, ακολουθήστε τις οδηγίες (Σχήμα 3) του κατασκευαστή. Πριν από την εργασία, - Λειτουργία “Ρύθμιση κοπής” προσέξτε τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τις...
Page 40
представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес руководства компании находится в Софии 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., тел. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с...
Page 41
Общие указания по безопасной с максимальной токовой защитой), и ток эксплуатации. утечки при приведении УЗО не должно быть Прочитайте все инструкции. Несоблюдение более 30 мА, в соответствии с “Положением этих инструкций может привести к поражению 3 Структура электрические системы и линии электрическим...
Page 42
1.3.7. Если возможно, используйте внешнюю систему аспирации, убедитесь, что он включен и функционирует надлежащим образом. Использование системы аспирации снижает риски, связанные с получением от пыли при работе. 1.4. Бережное отношение к машинам. 1.4.1. Не перегружайте машину. Используется Будьте крайне...
Page 43
удаления инструмента. ВКЛ. - Нажмите триггерный переключатель (позиция 1) DISCONNECT Отпустите выключатель стартера (позиция 1) 10. Дополнительная ручка. ВНИМАНИЕ! При использовании зажима или зажима рабочего инструмента во время работы машина оснащена защитной 5. Работа с обычными рабочими системой. Однако он НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ инструментами.
Page 44
Бурение отсутствие удара Удар фиксированный положение долото 15. Замените контактные щетки. Лучше всего заменить угольные щетки в авторизованных реставраторах RAIDER. (Рисунок 3) - Режим настройки резака ВНИМАНИЕ! Для более длительного Нажмите кнопку разблокировки и поверните срока службы вашей машины следуйте...
Page 45
область вокруг нее чистой. 17. Охрана окружающей среды. Для защиты окружающей среды оборудование, аксессуары и упаковка должны подвергаться надлежащей обработке для повторного использования содержащихся в нем сырых материалов. Для облегчения рециркуляции детали из искусственных материалов соответствующим образом маркируются. Не выбрасывайте машины из бытовых отходов! В...
Page 46
Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih benzina i pneumatskih strojeva - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
Page 47
1. Opće upute za siguran rad. koristiti stroj ako ste umorni ili pod utjecajem Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje dovesti do strujnog udara, požara i / ili teških kod uporabe uređaja može biti u ozbiljnim ozljeda.
Page 48
Prije uporabe stroja oštećene, su alat za popravak. Mnoge nesreće su uzrokovane loše održavani strojeva i opreme. 1.4.6. Držite rezanje alati oštra i čista. Pravilno 4. Removing a tool. Pull the release mechanism back and hold in this održava rezni alati s oštrim oštrice su manji otpor...
Page 49
(stavka 1). 10. Dodatna ručka. UPOZORENJE! Stroj je opremljen zaštitnim sustavom prilikom stezanja ili stezanja radnog alata tijekom rada. Međutim, NIJE PONIŠTEN ZA UPORABU INSTRUMENTA BEZ UKLJUČUJE DODATNA RUČKA! Dodatna ručka omogućuje siguran i stabilan (Slika 3) rad. Podešavanje potrebnog položaja je lagano, - Način rada “Cutter setting”...
Page 50
15. Zamijenite kontaktne četke. Najbolje je zamijeniti ugljik četke u ovlaštenim RAIDER serviserima. UPOZORENJE! Za duži vijek vašeg stroja, slijedite upute proizvođača. Prije rada obratite pozornost na tehničke karakteristike instrumenata i uputu za uporabu. 16. Održavanje i servisiranje. 16.1. Održavanje i čišćenje.
Page 51
à la croissance la plus rapide - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
Page 52
Les éléments représentés: un outil électrique augmente le risque de choc 1. L’interrupteur avec régulateur vitesse. électrique. 2. Un mode de fonctionnement. 1.2.4. N’abusez pas le cordon. N’utilisez 3. Protection boutons contre jamais le cordon pour transporter, tirer ou utilisation accidentelle.
Page 53
un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique situations inattendues. pour des opérations différentes de celles prévues 1.3.6. Habillez-vous correctement. Ne portez peut entraîner une situation dangereuse. pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez 2.
Page 54
ON - Appuyez sur l’interrupteur à gâchette (posi- tion 1) DECONNECTER - Relâchez l’interrupteur du dé- 4. Enlever un outil. marreur (item 1). Tirez le mécanisme de libération vers l’arrière et 10. Poignée supplémentaire. maintenez-le dans cette position tout en retirant ATTENTION! La machine est équipée d’un sys-...
Page 55
15. Remplacer les brosses de contact. Il est position préférable de remplacer les balais de carbone dans les réparateurs RAIDER autorisés. ATTENTION! Pour une durée de vie prolongée de votre machine, suivez les instructions du fabricant. Avant de travailler, faites attention aux caractéristiques techniques et aux in-...
Page 56
17. Environmental protection. In order to protect the environment, the machinery, accessories and packaging must undergo appropri- ate treatment for the re-use of the raw materials contained therein. To relieve recycling, parts made of artificial materials are appropriately labeled. Do...
Page 57
Congratulazioni per l’acquisto di macchinari dal marchio in più rapida crescita di macchine elettriche a benzina e pneumatiche - RAIDER. Se correttamente installati e operativi, RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
Page 58
Elementi rappresentati: scosse elettriche. 1. L’interruttore con un regolatore di velocità. 1.2.5. Quando si usa un elettroutensile 2. Una modalità operativa. all’aperto, utilizzare un dispositivo a corrente 3. Protezione pulsante contro l’uso residua (RCD) con una corrente residua accidentale. 4. Manicotto di bloccaggio del nominale di 30 mA o inferiore.
Page 59
polvere può ridurre i rischi legati alla polvere. State estremamente attenti a nascondere 1.4. Uso e cura dell’attrezzo elettrico. sotto le linee elettriche dell’intonaco, i tubi idraulici 1.4.1. forzare l’utensile elettrico. o le tubature del gas. Controllare sempre l’area di Usa lo strumento elettrico corretto per la tua lavoro (possibilmente con un metal detector).
Page 60
5. Lavorare con strumenti di lavoro nuovamente. convenzionali. 11. Misuratore di profondità. Per l’uso di strumenti diversi dal sistema Con il misuratore di profondità puoi regolare con SDS-Plus, è richiesto l’uso di un mandrino precisione la profondità dei fori.
Page 61
15. Sostituire le spazzole di contatto. È meglio sostituire le spazzole di carbone nei riparatori RAIDER autorizzati. AVVERTIMENTO! Per una maggiore durata della macchina, seguire le istruzioni del...
Page 62
Felicitaciones por la compra de maquinaria de la marca más rápida de máquinas eléctricas de gasolina y neumáticas: RAIDER. Cuando se instalan y funcionan correctamente, los RAIDER son máquinas seguras y confiables, y trabajar con ellos les proporcionará un verdadero placer. Para su conveniencia se ha construido y una excelente red de servicio de 45 estaciones de servicio en todo el país.
Page 63
Elementos representados: 1.2.4. No maltrate el cable. Nunca use el 1. El interruptor regulador cable para transportar, tirar o desenchufar la velocidad. herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado 2. Un modo de operación. del calor, aceite, bordes filosos y partes móviles. 3.
Page 64
1.3.7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y sean utilizados adecuadamente.
Page 65
¡ADVERTENCIA! La máquina está equipada con un sistema de protección al sujetar o sujetar la herramienta de trabajo durante el funcionamiento. ¡Sin embargo, NO ES IMPLÍCITO UTILIZAR EL INSTRUMENTO SIN ADAPTAR MANILLAR ADICIONAL! El mango adicional permite una operación segura y estable.
Page 66
15. Reemplace las escobillas de contacto. Lo mejor es reemplazar las escobillas de carbón en reparadores RAIDER autorizados. ¡ADVERTENCIA! Para una mayor vida útil de su máquina, siga las instrucciones del (Figura 3) fabricante. Antes de trabajar, preste atención - Modo “Configuración del cortador”...
Page 67
Parabéns pela compra de maquinário da marca de gasolina e máquinas pneumáticas de mais rápido crescimento - RAIDER. Quando instalado e operando adequadamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável e o trabalho com eles proporcionará um prazer real. Para sua conveniência foi construída e excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
Page 68
Elementos descritos: calor, óleo, bordas afiadas e partes móveis. 1. O interruptor com um regulador de velocidade. Cabos danificados ou emaranhados aumentam 2. Um modo de operação. o risco de choque elétrico. 3. Proteção de botão contra uso acidental. 4.
Page 69
a conexão das instalações de coleta e extração elétricas de encastrar sob o gesso, encanamento de poeira, certifique-se de que eles estejam ou canos de gás. Sempre verifique a área de conectados e sejam usados adequadamente. O trabalho (possivelmente com um detector de uso de coleta de poeira pode reduzir os riscos metais).
Page 70
5. Trabalhar com ferramentas de trabalho Com o medidor de profundidade, você pode convencionais. ajustar com precisão a profundidade dos furos. Para o uso de ferramentas diferentes do sistema 12. modos de operação. SDS-Plus, é necessário o uso de um mandril ATENÇÃO !!! NUNCA MODIFIQUE O MODO DE...
Page 71
15. Substitua as escovas de contato. É melhor substituir as escovas de carvão em reparadores RAIDER autorizados. ATENÇÃO! Para uma vida mais longa da sua máquina, siga as instruções do fabricante. Antes de trabalhar, preste atenção às características técnicas e instruções de operação do instrumento.
Page 72
DECLARATION OF CONFORMITY Rotary Hammer RDP-HD05S (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти и разпоредби: že je tento výrobek v souladu s následujícími...
Page 73
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Перфоратор Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-HD05S е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 74
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Rotary Hammer Product: Trademark: RAIDER Model: RDP-HD05S is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
Page 75
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutor Trademark: RAIDER Model: RDP-HD05S este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 76
Exploded drawing of Rotary Hammer RDP-HD05S...
Page 78
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 79
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 80
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 81
- зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията на производителя; - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени...
Page 82
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 83
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Page 84
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea de Arges;...
Page 85
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 86
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC”...
Page 88
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
Page 89
GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
Page 90
Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
Page 91
Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider. gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η...
Page 93
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Need help?
Do you have a question about the RDP-HD05S and is the answer not in the manual?
Questions and answers