Page 3
на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с...
Page 4
Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното...
Page 5
1.3.7. Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверете, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 1.4. Грижливо отношение към машините. 1.4.1. Не претоварвайте машината. Използвайте машините само съобразно тяхното предназначение.
Page 6
в захвата. Накрайника се заключва автоматично след връщане на освобождаващият механизъм в изходно положение. 4. Сваляне на накрайник. Издърпайте освобождаващият механизъм назад и задръжте в това положение докато свалите накрайника . 9. Включване и изключване на машината. ВКЛЮЧВАНЕ – Натиснете пусковия прекъсвач (позиция 1) ИЗКЛЮЧВАНЕ...
Page 7
Натиснете освобождаващия бутон и завъртете превключвателя за режимите на работа в положение 13. Заточване на секачите. Добре заточените секачи гарантират бърза и безпроблемна работа. Желателно е секачите да се заточват периодично на шмиргел по описаната на фигурата схема: 14. Подмяна на контактните четки Подмяната...
Page 8
национален закон машините, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях ценни вторични суровини.
Page 9
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 10
Safety Notes. General Power Tool Safety Warnings. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1.1.
Page 11
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 1.4.5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Page 12
Placing the drill in the chuck. Turn off the power of hammer drill. For hammer drilling and chiselling, SDS-max tools are required that are inserted in the SDS-max drill chuck. The SDS-max drill chuck allows for simple and convenient changing of drilling tools without the use of additional tools.
Page 13
13. Sharpening chisels. Sharp chisels ensure fast and smooth operation. It is desirable to sharpen chisels on the grinder periodically in a scheme described in the figure: 14. Replacing the wiper Replacement of the wiper is a manipulation that can be done freely by the user, but if you perform a similar operation for the first time - do not hesitate to contact authorized service center to receive further instructions and help.
Page 14
Felicitări pentru achiziţionarea unui ciocan rotopercutor de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipamente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am con- struit o reţea de service-uri pe întreg teritoriul ţării.
Page 15
Elemente prezentate: 1. Buton pornit / oprit 2. Comutați pentru modul de funcționare. 3. Reglarea vitezei 4. Mandrina SDS-max 5. Mâner auxiliar 1. Instrucțiuni generale pentru funcționarea în siguranță. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea acestora poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave.
Page 16
1.3.7. Dacă este posibil sa utilizați un sistem de aspirație externă , asigurați -vă că acesta este pornit și funcționează corect. Utilizarea sistemului de aspirație reduce riscurile datorate prafului de evacuare la locul de muncă.
Page 17
4.Scoaterea accesoriilor. Trageți mecanismul de prindere și mențineți-l în această poziție pana cand accesoriul se elibereaza din acesta . 5. Lucrul cu accesorii conventionale. Pentru utilizarea altor accesorii de operare deact sistemul SDS MAX, este necesar sa folositi o mandrina conventionala(nu este furnizata) montata pe un ax special(adaptat oentru prinderea SDS) 6.
Page 18
12. Moduri de funcţionare. ATENŢIE! NU schimba modul de operare in timp ce ciocanul rotopercutor functioneaza! - Modul “De foraj” Apăsați butonul de eliberare și rotiți comutatorul de mod în poziția (fig.1). - Modul “Demolare”: Apăsați butonul de eliberare și rotiți comutatorul de mod în poziția (fig.
Page 19
“Euromaster Import Export” Ltd е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адресата на раководството на компанијата е во Софија 1231, бул. Ломско шосе 244, тел 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
Page 20
1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно место. 1.1. Безбедност на работното место.
Page 21
поради сепарација при работа прав. 1.4. Грижливо однос кон машините. 1.4.1. Не преоптоварување машината. Користете машините само според нивната намена. Ќе работите подобро и побезбедно кога користите соодветна машина во дефинираниот од производителот опсег на оптоварување. 1.4.2. Не користете машина, чии краен прекинувач е оштетен. Машина која не може да се исклучите...
Page 22
и потоа го промажете со течност (неопходно е да се намали триењето за време на работа). Преземете назад ослободување механизам на фат. Ставете го грлото во отворот на фат и свртете го малку додека свредлото “потоне” непречено во фат. Грлото се заклучува автоматски...
Page 23
со овластена служба за замена на масти. 10. Дополнителни рачка. ВНИМАНИЕ! Акценти къртач е опремен со заштитен систем во магии или штипнување на работниот приклучок за време на работа. Сепак е недозволиво КОРИСТЕЊЕ НА Алатки БЕЗ монтира Рачка! Дополнителната рачка (поз.B) ви овозможува сигурна и стабилна работа. Поставувањето на потребната...
Page 24
околу 15 минути без товар! ВНИМАНИЕ! За подолг технички живот на вашата машина почитувајте точно упатствата на производителот. Пред работа да обрнат внимание на техничките карактеристики на инструментот и упатствата работа. 15. Одржување и сервис. 15.1. Одржување и чистење.
Page 25
Poštovani korisnici, Čestitamo na kupovini mašina iz najbrže rastućeg brenda, benzinskih električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravo insta- laciju i Rad, Rajder SU sigurne i pouzdane mašine i Rad su njima će da ste u pravu zadovoljstvo termin. Za vašu udobnost izgrađena je velika mreža servisa sa 45 usluga u cijeloj zemlji.
Page 26
Prikazani elementi: 1. Startni prekidač 2. Prekidač načina rada 3. Regulirane na oboroti 4. “SDS-max” čak 5. Pomoćna ručka 1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pročitajte sva uputstva. Propust da sledite sva uputstva imati za posledicu električni udar, požar i / ili teške povrede.
Page 27
obezbeđuje proizvođač je opasno i treba da se popravi. 1.4.3. Pre nego što promenite podešavanja mašine, menjajući električne alate i dugo vreme kada ne koristi računar, isključite napajanje. Ova mera eliminiše rizik od početka nenamerno mašine. 1.4.4. Imajte mašine na mestima gde se može pristupiti dece. Nemojte im dozvoliti da se koristi od strane lica koja ne znaju kako da rade sa njima i da ne čita ove instrukcije.
Page 28
6. Montaža Chuck da hvata. (Slika) Montaža Chuck je analogno 1 “priložite dirigent” 7. Instalacija priključka na konvencionalnim glava (unapred postavljeni !!!). Popravite stacionarni prsten glava i olabavite prednji pokretni deo, a mlaznicu rupa je dovoljno širok da dozvoli slobodu da stavi željeni vrh. Nakon ubacivanja mlaznica nazad na stežu glava pokretni deo, dok zaključavanje savet.
Page 29
- Režim “ Podešavanje vežbu “ Pritisnite dugme za oslobađanje i okrenite prekidač režima rada u položaj 13. Oštrenje dleta . Oštrim dleta obezbedi brzo i nesmetano funkcionisanje . Poželjno je da se izoštri dleta namlin za periodično, ušemu je opisano uslici: 14.
Page 30
“Euromaster Import Export” doo je pooblaščeni zastopnik proizvajalca in lastnika blagovne znamke RAIDER. Naslov uprave je v Sofiji 1231, 244 Lomsko Shosse Blvd., tel .: 02934 33 33, 934 10 10, www. raider.bg; www.euromasterbg.com; e-pošta: info @ euromasterbg.com.
Page 31
telesne poškodbe. Shranite ta navodila na varnem mestu. 1.1. Varnost na delovnem mestu. 1.1.1. Naj delovno mesto vedno čisto in urejeno. Disorder in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreč. 1.1.2. Ne uporabljajte stroja v okolju s povečano nevarnost eksplozije, v bližini vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
Page 32
1.4.7. S stroji, pribor in delovna orodja, itd, v skladu z navodili proizvajalca. V skladu s temi navodili in posebne delovne pogoje in postopke za izvajanje. Uporaba strojev, ki niso namene, lahko nastanejo v nesrečah.
Page 33
svobodo, da se odstranijo šobe. 9. Turn stroj. On - Press sprožijo moč (poz.A) Off - Free električni sprožilec (poz.A) Dajanje sveder v glava. Odklopite električne energije iz omrežja. V kovanje in klesanje orodja za čakalno vrsto SDS-max, ki se nahaja v chuck SDS-max. Z SDS-max chuck, lahko zamenjate orodje za enostavno in udobno, brez uporabe pomožnih instrumentov.
Page 34
14. Zamenjava stekla Zamenjava stekla je manipulacija, ki se lahko prosto storiti s strani uporabnika, če pa imela podobno operacijo prvič - ne oklevajte in se obrnite pooblaščeni servisni center za sprejemanje nadaljnja navodila in pomoč. Občasno preverite na godnosta stiku ščetke. Če želite to narediti kape krtačo odvijte (poz.9). Preverite površino čopič, če je umazan ali poškodovan ali - zamenjajte ščetke če opazite sledove saje - se...
Page 35
λειτουργίας. Η εταιρεια Λευκαδιτης Κων/νος Greek Trading Center είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του εμπορικου σήματος RAIDER. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Λαρισα, 7ο χλμ ΠΕΟ Λαρισας - Βολου, τηλ. 0030 2410 579446, www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr E-mail: info@gtc-hardware.gr Από...
Page 36
Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας. 1.1.1. Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Η αταξία στο χώρο εργασίας και...
Page 37
1.3.5. Αποφύγετε τις αφύσικες στάσεις του σώματος. Φροντίστε για την ασφαλή στήριξη του σώματός σας και διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. 1.3.6. Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα...
Page 38
δημιουργείται κατά την εργασία. Χρησιμοποιήστε επαγγελματική ηλεκτρική σκούπα με επίσημα εγκεκριμένη κατηγοριοποίηση προστασίας, που να ανταποκρίνεται στους τοπικούς κανονισμούς προστασίας από τη σκόνη. 1.5.12. Χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό σύστημα αναρρόφησης σκόνης και κατάλληλο φορητό αποκονιωτή. Σκόνη υλικών όπως σοβάδων με περιεκτικότητα σε μόλυβδο, ορισμένων ειδών ξύλου, μπετόν...
Page 39
2. Πρόσθετα μέτρα ασφαλείας Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί σχετικά με το τι υπάρχει κάτω από το μπετό ηλεκτρικές γραμμές, υδραυλικά ή αγωγούς φυσικού αερίου. Πάντα να ελέγχετε το χώρο εργασίας (ενδεχομένως με έναν ανιχνευτή μετάλλων). ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην μεταφέρετε το ΕΡΓΑΛΕΙΟ κρατώντας την από το καλώδιο τροφοδοσίας ή την ΛΑΒΗ! ΟΔΗΓΊΕΣ...
Page 40
Στερεώστε το δαχτυλίδι χαλαρώσει το τσοκ σταθμευμένο μπροστά, ενώ οι τρύπες τσοκ γίνει αρκετά μεγάλη ώστε να επιτρέπει την ελευθερία να αφαιρέσετε το ακροφύσιο. Τοποθετώντας το τρυπάνι στο τσοκ. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικο εργαλειο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Για σφυρηλάτηση με κοπίδι χρειάζεστε εξαρτηματα SDS-max, το οποίο τοποθετείται στο SDS-max τσοκ.
Page 41
Ρυθμίστε το τρυπάνι Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης και τη σειρά των τρόπων λειτουργίας του διακόπτη στη θέση 13.Ακόνισμα Καλεμιών. Τα αιχμηρά καλέμια εξασφαλίζουν την γρήγορη και ομαλή λειτουργία. Είναι επιθυμητό να ακονίζονται τα καλέμια σε τροχιστή περιοδικά, όπως περιγράφεται στο σχήμα: Ελέγχετε...
Page 42
«Euromaster Import Export» Ltd является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес руководства компании находится в Софии 1231, бульвар Ломско Шусе 244, тел. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с объемом...
Page 43
Особенности продукта: 1. Пусковой выключатель 2. Переключатель режима работы 3. Регулирование 4. Патрон “SDS-max” 5. Вспомогательная рукоятка 1 . Общие инструкции по безопасной эксплуатации . Прочитайте все инструкции . Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током , пожару и / или серьезной травме. Сохраните эти инструкции в надежном месте...
Page 44
1.3.5 . Избегайте перенапряжения . Работа в устойчивом положении тела и в любое время поддерживать баланс. Это позволит вам контролировать машину лучше и безопаснее неожиданные ситуации . 1.3.6 . Одевайтесь соответствующим образом. Не работайте с свободную одежду или украшения...
Page 45
Помните! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ терминалов, кроме SDS Max с бесплатный аккаунт для этой цели Чак 3. Размещение кончик. Тщательно очистить сопло на стороне контакта с машиной, то промажете смазку (это необходимо для уменьшения трения во время работы). Отброшены механизм высвобождения захвата. Поместите мундштук во рту рукоятки и поверните слегка то время...
Page 46
OFF - Отпустите переключатель (положение 1) 10. Дополнительная рукоятка. Помните! Машина оборудована системой безопасности в заклинивания или стриженой наконечник во время работы. Тем не менее, это недопустимо использование инструментов без монтажной дополнительные рукоятки! Дополнительная рукоятка позволяет безопасной и стабильной работы. Установка вам нужно, позиция...
Page 47
Перед выполнением любых работ на машине , отключите от сети. Для безопасного и правильной работы , держать машину и очистить вентиляционные отверстия. В крайне тяжелых условиях пытаться всегда использовать эти устройства . Продувки отверстия часто прибор в остаточной предохранителем тока (FI). Для обработки металлов внутри машины может...
Page 48
Eredeti használati utasítás Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a villamos, benzin és pneumatikus szerszámok - a RAIDER - leggyorsabban növekvő márkájának megvásárlásához. Megfelelően telepítve és működtetve a RAIDER biztonságos és megbízható gépekkel működik együtt, és igazi örömöt nyújt. Az Ön kényelme érdekében épült és kiváló...
Page 49
1.Biztonsági megjegyzések. Általános elektromos kéziszerszám biztonsági figyelmeztetések. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat. Mentsen el minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi felhasználásra. 1.1.
Page 50
A szerszámok veszélytelenek a nem szakképzett felhasználók kezében. 1.4.5. Hordozható elektromos kéziszerszámok. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek elcsúszását vagy megkötését, az alkatrészek törését és bármely más olyan körülményt, amely befolyásolhatja az elektromos kéziszerszám működését. Ha sérült, használat előtt javítsa meg az elektromos kéziszerszámot.
Page 51
Rögzítse a gyűrűt, lazítsa meg a tokmány rögzített elülső részét, miközben a tokmány nyílása elég nagy ahhoz, hogy szabadon távolíthassa el a fúvókát. 9. Kapcsolja be a készüléket. On - Nyomja meg a tápkapcsolót (poz.A) Ki - Szabad elektromos trigger (poz.A) 4.2.
Page 52
14. Az ablaktörlő cseréje Az ablaktörlő cseréje olyan manipuláció, amelyet a felhasználó szabadon elvégezhet, de ha először végez hasonló műveletet - ne habozzon kapcsolatba lépni forduljon a hivatalos szervizhez, hogy további utasításokat és segítséget kapjon. Időről időre ellenőrizze a godnosta kölcsönható ecseteket. Ehhez csavarja le a kefetartókat (poz.9).
Page 53
- RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et un excellent réseau de service de 45 stations-service à travers le pays.
Page 54
Les éléments représentés: 1. Bouton marche / arrêt 2. Commutez pour le mode de fonctionnement. 3.règlement. 4. Mandrin “SDS-max”. 5. Poignée auxiliaire 1. Notes de sécurité. Avertissements généraux sur la sécurité des outils électriques. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures...
Page 55
1.3.5. Ne pas trop. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. 1.3.6. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles.
Page 56
MODE D’EMPLOI REMPLACEMENT de la buse. Attention! Chaque fois que vous remplacez une buse, vérifiez si le capuchon anti-poussière n’est pas endommagé et s’il est en place. Dans le cas contraire, contactez votre service spécialisé. Le système SDS est conçu pour saisir plus facilement et plus rapidement les extrémités de fonctionnement de la machine (ciseaux, forets, etc.).
Page 57
buse est assez large pour permettre la liberté de mettre la pointe désirée. Après avoir inséré la buse en arrière pour serrer la partie mobile du mandrin tout en bloquant la pointe. Assurez-vous que la buse est bien serrée et tirez-la le long de l’axe de la machine. 8.
Page 58
14. Remplacer l’essuie-glace Le remplacement de l’essuie-glace est une manipulation qui peut être faite librement par l’utilisateur, mais si vous effectuez une opération similaire pour la première fois - n’hésitez pas à contacter centre de service autorisé pour recevoir d’autres instructions et de l’aide.
Page 59
Exploded drawing of Rotary Hammer RDP-HD55...
Page 60
Parts List Rotary Hammer RDP-HD55 SPARE PARTS LIST FOR RDP-HD55 DESCRIPTION DESCRIPTION TOOL HOLDER CAP O-RING RING SPRING WHEEL FLAT WASHER RING CHUCK COVER SLECTOR KNOB ASSY SPACER SCREW ST3.9*16 CHUCK RING OIL CAP ASSY RELEASE COVER 46-1 OIL CAP O-IRING...
Page 61
DECLARATION OF CONFORMITY Rotary Hammer RDP-HD55 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
Page 62
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Перфоратор Запазена марка: RAIDER RDP-HD55 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 63
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Rotary Hammer Product: Trademark: RAIDER RDP-HD55 Model: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Page 64
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutor Trademark: RAIDER RDP-HD55 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 65
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 66
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 67
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 68
- зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията на производителя; - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени...
Page 69
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Page 70
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 71
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 72
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 73
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
Page 75
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 76
GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
Page 77
Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
Page 78
“RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
Page 79
διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επι- σκευασμένη...
Need help?
Do you have a question about the RDP-HD55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers