Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Consignes de Securite
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Pièces D'usure
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Impiego Ammesso
  • Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de Fallos
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Storing Verhelpen
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • O Tomto Návodu K Obsluze
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Odstráňte Poruchu
  • Biztonsági Útmutatások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Varnostna Navodila
  • Pravilna Uporaba
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Motenj
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjensko Korištenje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Potrošni Dijelovi
  • Указания За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Бързо Износващи Се Части
  • Указания По Технике Безопасности
  • Очистка И Уход
  • Исправление Неисправности
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время
  • Изнашивающиеся Детали
  • Om Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Varastointi/Säilytys Talven Yli

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

NPTF-O 15000
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
HU
Használati útmutató
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
BG
Упътване за употреба
RU
Руководство по
эксплуатации
DK
Brugsanvisning
NO
Brugsanvisning
SE
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Neptun Premium NPTF-O 15000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie NPTF-O 15000 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 -  - BST0001 BST0002...
  • Page 3 -  - BST0003...
  • Page 4 -  - BST0004...
  • Page 5 - DE - - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Der Filter darf in keinem Fall überlaufen. Es besteht die Gefahr der Teichentleerung. Über diese Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts NPTF-O 15000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 7: Montage

    - DE - - DE - Montage WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!  Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.  Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.  A Bauhaus empfiehlt Schläuche, die für mindestens 0,5 bar Druck geeignet sind. Kürzen Sie die Stufenschlauchtüllen soweit, dass die Anschlussöffnung dem Schlauchdurchmesser entspricht, Dadurch vermeiden Sie Druckverluste.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    - DE - - DE - Reinigung und Wartung WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!  Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.  Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. VORSICHT Die ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann Augen oder Haut verbrennen. ...
  • Page 9 - DE - - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt keine zufriedenstellende Gerät noch nicht lange in Betrieb Die vollständige biologische Leistung Reinigungswirkung wird erst nach einigen Wochen erreicht Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, Wasser tauschen Fisch- und Tierbestand zu hoch Richtwert: ca.
  • Page 10 - DE - - DE - 5 Jahre BAUHAUS-Garantie BAUHAUS gewährt auf alle elektro- und motorbetriebenen Geräte, ausgenommen Akkus, Batterien, Leuchtmittel und Verschleißteile, eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers bleiben von der Garantie unberührt. Mängel eines Gerätes, die während der Garantiezeit auftreten, wird BAUHAUS nach eigenem Ermessen entweder beseitigen (Reparatur), im Austausch ein Ersatzgerät liefern oder den Kaufpreis gegen Rückgabe des Gerätes erstatten.
  • Page 11: Safety Information

    - GB - - GB - - GB - Translation of the original Operating Instructions WARNING  This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Page 12: Intended Use

     Reference to another section. Intended use NPTF-O 15000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:  For mechanical and biological cleaning of garden ponds  Operate in accordance with instructions. The UVC lamp installed in the unit is intended to kill algae and bacteria in the pond water. Even in small doses, its radiation is harmful for eyes and skin.
  • Page 13: Installation

    - GB - - GB - Installation WARNING Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!  Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.  Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it. ...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    - GB - - GB - Maintenance and cleaning WARNING Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!  Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.  Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it. CAUTION The ultra-violet radiation of the UVC lamp can burn your eyes and skin.
  • Page 15: Remedy Of Faults

    - GB - - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extremely soiled Remove algae and leaves from the pond, perform a partial water change Excessive fish and animal population...
  • Page 16: Email Contact

    - GB - - GB - 5 year BAUHAUS guarantee BAUHAUS grants a 5 year guarantee from the date of purchase for all electrically operated and motor driven units. Rechargeable batteries, batteries, bulbs/lamps and wear parts are excluded from the guarantee. The guarantee does not affect the purchaser's statutory warranty rights.
  • Page 17: Consignes De Securite

    - FR - - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT  Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Page 18 Renvoi à un autre chapitre. Utilisation conforme à la finalité NPTF-O 15000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :  Pour le nettoyage mécanique et biologique d'étangs/bassins de jardin  Exploitation dans le respect des données techniques.
  • Page 19: Mise En Service

    - FR - - FR - Montage AVERTISSEMENT La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !  Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.  Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil. ...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    - FR - - FR - Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !  Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. ...
  • Page 21: Dépannage

    - FR - - FR - Dépannage Problème Cause Remède Le rendement de l'appareil n'est pas L'appareil n'est en service que depuis peu de L'effet de nettoyage biologique complet n'est satisfaisant temps atteint qu'après quelques semaines L'eau est extrêmement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin, remplacer l'eau La quantité...
  • Page 22 - FR - - FR - Garantie BAUHAUS 5 ans BAUHAUS garantit tous les équipements électriques ou avec moteur électrique 5 ans à compter de la date d'achat, sauf les accumulateurs, les batteries, les lampes et les pièces d'usure. Les clauses de garantie ne restreignent pas les droits reconnus à l'acheteur par la législation En ce qui concerne une défaillance d'un appareil survenue pendant la période garantie, BAUHAUS selon le cas fera une réparation ou livrera un appareil de remplacement ou encore remboursera le prix d'achat contre restitution de l'appareil.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    - IT - - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
  • Page 24: Impiego Ammesso

     Rimando ad un altro capitolo. Impiego ammesso Il NPTF-O 15000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente:  Per la pulizia meccanica e biologica di laghetti da giardino.  Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. La lampada UVC montata nell'apparecchio serve per uccidere alghe e batteri presenti nell'acqua del laghetto. Le radiazioni emesse sono pericolose per occhi e pelle anche in piccole dosi.
  • Page 25: Messa In Funzione

    - IT - - IT - Montaggio AVVISO Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!  Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.  Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. ...
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    - IT - - IT - Pulizia e manutenzione AVVISO Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!  Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.  Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. CAUTELA La radiazione ultravioletta della lampada UVC può...
  • Page 27: Eliminazione Di Anomalie

    - IT - - IT - Eliminazione di anomalie Guasto Causa Rimedio L'apparecchio non fornisce prestazioni Apparecchio non ancora in funzione da molto Il pieno effetto biologico di depurazione viene soddisfacenti raggiunto solo dopo alcune settimane L'acqua è estremamente sporca Togliere alghe e foglie dal laghetto, cambiare l'acqua Quantità...
  • Page 28 - IT - - IT - 5 anni di garanzia BAUHAUS BAUHAUS concede una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto su tutti gli apparecchi elettrici e a motore, eccetto accumulatori, batterie, lampade e pezzi soggetti a usura. Sono salvi i diritti a garanzia legali dell'acquirente.
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad

    - ES - - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA  Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
  • Page 30: Uso Conforme A Lo Prescrito

     Referencia a otro capítulo. Uso conforme a lo prescrito NPTF-O 15000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:  Para la limpieza mecánica y biológica de estanques de jardín  Operación observando los datos técnicos. La lámpara UVC montada en el equipo sirve para matar las algas y bacterias en el agua de estanque. Su radiación es peligrosa para los ojos y la piel, también en pequeñas dosificaciones.
  • Page 31: Montaje

    - ES - - ES - Montaje ADVERTENCIA Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.  Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. ...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - - ES - Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.  Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
  • Page 33: Eliminación De Fallos

    - ES - - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no tiene una potencia satisfactoria. El equipo no está todavía largo tiempo en El pleno efecto de limpieza biológico se servicio alcanza después de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque.
  • Page 34 - ES - - ES - 5 años de garantía BAUHAUS BAUHAUS concede una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra para todos los equipos eléctricos y accionados por motor, excepto acumuladores, baterías, bombillas y piezas de desgaste. La garantía no influye en los derechos de garantía legales del comprador.
  • Page 35 - NL - - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
  • Page 36: Over Deze Gebruiksaanwijzing

     De filter mag in geen geval overlopen. Er bestaat de kans dat de vijver leegloopt. Over deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product NPTF-O 15000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken.
  • Page 37 - NL - - NL - Montage WAARSCHUWING Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!  Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.  De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt. ...
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    - NL - - NL - Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!  Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen. ...
  • Page 39: Storing Verhelpen

    - NL - - NL - Storing verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat presteert niet naar behoren Apparaat nog maar pas in gebruik De volledige biologische reinigingswerking wordt pas na enkele weken gebruik bereikt Water extreem verontreinigd Algen en bladeren uit de vijver verwijderen, water verversen Te veel vissen en dieren in het water Richtwaarde: ca.
  • Page 40 - NL - - NL - 5 jaar BAUHAUS-garantie BAUHAUS verleent op alle elektrische en gemotoriseerde apparatuur, met uitzondering van batterijen, accu's, lampen en slijtende delen een garantie van 5 jaar vanaf de aankoopdatum. De wettelijke garantierechten van de koper blijven door deze garantie onverminderd van kracht. Indien een apparaat gebreken vertoont tijdens de garantieperiode, zal BAUHAUS deze naar eigen goeddunken oplossen (repareren), het vervangen door een vervangend apparaat, ofwel de aankoopprijs restitueren nadat het apparaat is geretourneerd.
  • Page 41: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE  Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Page 42: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Odnośnik do innego rozdziału. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NPTF-O 15000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:  Do oczyszczania biologicznego i mechanicznego wody stawu ogrodowego  Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. Zamontowana w urządzeniu lampa ultrafioletowa służy do likwidowania glonów i bakterii w wodzie stawowej. Jej promieniowanie jest nawet w małych dawkach niebezpieczne dla oczu i skóry.
  • Page 43 - PL - - PL - Montaż OSTRZEŻENIE Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.  Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. ...
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - - PL - Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.  Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe. OSTROŻNIE Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV może spowodować...
  • Page 45: Usuwanie Usterek

    - PL - - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie wykazuje zadawalającej mocy Urządzenie jest dopiero krótko w eksploatacji. Pełna skuteczność działania w zakresie oczyszczania biologicznego jest osiągana dopiero po upływie kilku tygodni. Woda jest bardzo mocno zabrudzona. Usunąć...
  • Page 46 - PL - - PL - 5-letnia gwarancja BAUHAUS Na wszystkie urządzenia z napędem elektrycznym i silnikowym, z wyjątkiem akumulatorów, baterii, żarówek i części zużywalnych, firma BAUHAUS udziela 5-letniej gwarancji od daty zakupu. Przepisy dotyczące praw do świadczeń gwarancyjnych względem kupującego pozostają w mocy, niezależnie od gwarancji.
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    - CZ - - CZ - - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ  Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 48: O Tomto Návodu K Obsluze

     Odkaz k jiné kapitole. Použití v souladu s určeným účelem NPTF-O 15000, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů:  Pro mechanické a biologické čištění zahradních jezírek  Provoz při dodržení technických údajů. UVC zářivka zabudovaná v přístroji slouží k ničení řas a bakterií v rybniční vodě. Její záření je také nebezpečné pro oči a pokožku i v nízkých dávkách.
  • Page 49 - CZ - - CZ - Montáž VAROVÁNÍ Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím!  Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím.  Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. ...
  • Page 50: Čištění A Údržba

    - CZ - - CZ - Čištění a údržba VAROVÁNÍ Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím!  Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím.  Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí. OPATRNĚ...
  • Page 51: Odstraňování Poruch

    - CZ - - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj nedává uspokojivý výkon Přístroj ještě není dlouho v provozu Dokonalého biologického čištění se dosahuje až po několika týdnech Voda je mimořádně znečištěná Odstraňte řasy a listí z jezírka, vyměňte vodu Rybí...
  • Page 52 - CZ - - CZ - 5letá záruka společnosti BAUHAUS Společnost BAUHAUS poskytuje na veškeré elektrické a motorové přístroje, s výjimkou akumulátorů, baterií, osvětlení a dílů podléhajících opotřebení záruku po dobu 5 let. Zákonná práva kupujícího na záruku zůstávají nezměněna. Závada přístroje, ke které...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Page 54  Odkaz na inú kapitolu. Použitie v súlade s určeným účelom NPTF-O 15000, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne:  Pro mechanické a biologické čistenie záhradných jazierok  Prevádzka pri dodržaní technických údajov. UVC lampa namontovaná v prístroji slúži na ničenie rias a baktérií vo vode jazierka. Jej žiarenie je aj v malých dávkach nebezpečné...
  • Page 55 - SK - - SK - Montáž VÝSTRAHA Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím!  Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú.  Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie.  A Firma Bauhaus doporučuje hadice, ktoré...
  • Page 56: Čistenie A Údržba

    - SK - - SK - Čistenie a údržba VÝSTRAHA Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím!  Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú.  Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. OPATRNE Ultrafialové...
  • Page 57: Odstráňte Poruchu

    - SK - - SK - Odstráňte poruchu Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nedáva uspokojivý výkon Prístroj ešte nie je dlho v prevádzke Dokonalé biologické čistenie sa dosahuje až po niekoľkých týždňoch Voda je mimoriadne znečistená Odstráňte riasy a lístie z jazierka, vymeňte vodu Rybacia a zvieracia násada je príliš...
  • Page 58 - SK - - SK - 5-ročná záruka BAUHAUS BAUHAUS poskytuje 5-ročnú záruku od dátumu kúpy na všetky elektrické a motorové prístroje, okrem akumulátorov, batérií, žiaroviek a opotrebovateľných dielov. Zákonné záručné práva kupujúceho nie sú touto zárukou dotknuté. Nedostatky prístroja, ktoré sa vyskytnú počas záručnej doby, BAUHAUS podľa vlastného uváženia buď odstráni (oprava), vymení...
  • Page 59: Biztonsági Útmutatások

    - HU - - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS  A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő...
  • Page 60: Rendeltetésszerű Használat

     Hivatkozás egy másik fejezetre. Rendeltetésszerű használat NPTF-O 15000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható:  Kerti tavak mechanikus és biológiai tisztítására  Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékbe beépített UVC lámpa az algák és baktériumok kiirtására való a tó vizéből. Ez a sugárzás kis mennyiségben is veszélyes a szemre és a bőrre.
  • Page 61 - HU - - HU - Felszerelés FIGYELMEZTETÉS Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt!  Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket.  A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget.  A Az Bauhaus legalább 0,5 bar nyomáshoz megfelelő...
  • Page 62: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - - HU - Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt!  Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket.  A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. VIGYÁZAT Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása égési sérüléseket okozhat a szemnek vagy a bőrön.
  • Page 63 - HU - - HU - Hibaelhárítás Üzemzavar Megoldás A készülék nem rendelkezik kielégítő A készülék még nem régóta üzemel A teljes biológiai tisztítóhatás csak néhány hét teljesítménnyel elteltével kerül elérésre A víz rendkívül koszos Távolítsa el az algákat és a leveleket a tóból, cserélje le a vizet Túl nagy a hal- és állatállomány Standard érték: kb.
  • Page 64 - HU - - HU - 5 év BAUHAUS garancia A BAUHAUS minden elektromos és motoros készülékre - akkuk, elemek, izzók és kopóalkatrészek kivételével - 5 év garanciát ad a vásárlás dátumától számítva. A garancia nem érinti a vásárló törvényi szavatossági jogait. A készülék garanciaidő...
  • Page 65: Varnostna Navodila

    - SI - - SI - - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO  To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Page 66: Pravilna Uporaba

     Sklic na neko drugo poglavje. Pravilna uporaba NPTF-O 15000, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način:  Za mehansko in biološko čiščenje vrtnih ribnikov  Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. V napravo vgrajena UVC svetilka služi uničevanju alg in bakterij v vodi v ribniku. Njihovo sevanje je tudi v malih odmerkih nevarno za oči in kožo.
  • Page 67 - SI - - SI - Montaža OPOZORILO Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti!  Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave.  Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz omrežne napetosti. ...
  • Page 68: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - - SI - Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti!  Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave.  Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz omrežne napetosti. PREDVIDNO Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko opeče oči ali kožo.
  • Page 69: Odpravljanje Motenj

    - SI - - SI - Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Pomoč Zmogljivost aparata ni zadovoljiva Aparat še ne deluje dolgo Popolna biološka zmogljivost čiščenja se doseže šele po nekaj tednih Voda je izjemno umazana Iz ribnika odstranite alge in listje, zamenjajte vodo Stalež...
  • Page 70 - SI - - SI - 5 let BAUHAUS garancije BAUHAUS na vse električne in motorne aparate, razen akumulatorjev, baterij, svetil in obrabnih delov, daje garancijo 5 let od dneva nakupa. Ta garancija ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca. Napake na aparatu, ki nastopijo med časom garancije, bo podjetje BAUHAUS po lastni presoji ali odpravilo (popravilo), ali dobavilo nadomestni aparat ali pa v zamenjavo za vračilo aparata povrnilo kupnino.
  • Page 71: Sigurnosne Napomene

    - HR - - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE  Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Page 72: Namjensko Korištenje

     Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje NPTF-O 15000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način:  Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca  Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. UVC svjetiljka ugrađena u uređaj služi suzbijanju algi i bakterija u jezerskoj vodi. Njeno zračenje je i u manjim dozama opasno za oči i kožu.
  • Page 73 - HR - - HR - Montaža UPOZORENJE Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona!  Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi.  Prija rada na uređaju isključite dovod električne energije. ...
  • Page 74: Čišćenje I Održavanje

    - HR - - HR - Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona!  Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi.  Prija rada na uređaju isključite dovod električne energije. OPREZ Ultraljubičasto zračenje UVC žarulje može spržiti oči ili kožu.
  • Page 75: Otklanjanje Neispravnosti

    - HR - - HR - Otklanjanje neispravnosti Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj nije dovoljno učinkovit Uređaj još ne radi dovoljno dugo Potpun biološki učinak čišćenja dostiže se tek nakon nekoliko tjedana Voda je izuzetno prljava Odstranite iz vode alge i lišće, zamijenite vodu Ima previše riba i drugih životinja Orijentacijska vrijednost: oko 60 cm duljine ribe na 1 m³...
  • Page 76 - HR - - HR - Petogodišnje BAUHAUS jamstvo Za sve električne i motorne uređaje, osim akumulatora, baterija, žarulja i potrošnih dijelova, BAUHAUS daje jamstvo u trajanju od 5 godina od datuma kupnje. Ovo jamstvo ne umanjuje zakonska jamstvena prava kupca. Nedostatke na uređaju koji se pojave unutar jamstvenog razdoblja BAUHAUS će po svojoj odluci ili otkloniti (popraviti) ili isporučiti zamjenski uređaj ili refundirati kupovnu cijenu nakon povrata uređaja.
  • Page 77: Указания За Безопасност

    - BG - - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Page 78: Употреба По Предназначение

     Препратка към друга глава. Употреба по предназначение NPTF-O 15000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу:  За механично и биологично почистване на градински езера.  Експлоатация при спазване на техническите данни. Монтираната в уреда ултравиолетова лампа служи за умъртвяване на водорасли и бактерии във водата на...
  • Page 79 - BG - - BG - Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение!  Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.  Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата. ...
  • Page 80: Почистване И Поддръжка

    - BG - - BG - Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение!  Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.  Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата. ВНИМАНИЕ...
  • Page 81: Отстраняване На Неизправности

    - BG - - BG - Отстраняване на неизправности Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи задоволително. Уредът не работи достатъчно дълго Пълна ефективност на биологичното почистване се постига едва след няколко седмици Водата е силно замърсена Отстранете водораслите и листата от водния...
  • Page 82 - BG - - BG - 5 години гаранция от BAUHAUS BAUHAUS дава гаранция от 5 години от датата на покупка за всички електрически и задвижвани с двигател уреди, с изключение на акумулатори, батерии, осветителни тела и износващи се части. Законовите...
  • Page 83: Указания По Технике Безопасности

    - RU - - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут...
  • Page 84  Ссылка на другую главу. Использование прибора по назначению NPTF-O 15000, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже:  Для механической и биологической очистки садовых прудов.  Эксплуатация при соблюдении технических данных. Встроенная в прибор коротковолновая ультрафиолетовая лампа служит для подавления жизнедеятельности...
  • Page 85 - RU - - RU - Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!  Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.  Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение. ...
  • Page 86: Очистка И Уход

    - RU - - RU - Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!  Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.  Перед выполнением работ на устройстве отключите сетевое напряжение. ОСТОРОЖНО...
  • Page 87: Исправление Неисправности

    - RU - - RU - Исправление неисправности Неисправность Причина Устранение Прибор имеет неудовлетворительную Прибор запущен в эксплуатацию недавно Полный эффект биологической чистки производительность будет достигнут лишь через несколько недель Очень загрязненная вода Удалить водоросли и листву из водоема, заменить воду Слишком...
  • Page 88 - RU - - RU - 5 лет гарантии от BAUHAUS Фирма BAUHAUS предоставляет гарантию 5 лет со дня продажи на все изделия с приводом от двигателя; гарантия не распространяется на аккумуляторы, батареи, осветительные средства и на быстроизнашивающиеся детали и узлы. Гарантия...
  • Page 89 - DK - - DK - - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 90: Om Denne Brugsanvisning

     Filteret må under ingen omstændigheder løbe over. Der er fare for udtømning af dammen. Om denne brugsanvisning Med dit køb af NPTF-O 15000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 91 - DK - - DK - Montering ADVARSEL Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding!  Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.  Sluk for apparatet før du arbejder på det. ...
  • Page 92: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DK - - DK - Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding!  Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.  Sluk for apparatet før du arbejder på det. FORSIGTIG Den ultraviolette stråling fra UVC-pæren kan medføre forbrændinger på...
  • Page 93 - DK - - DK - Fejlafhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet giver ikke en tilfredsstillende virkning Apparatet har ikke været i funktion så længe Den fuldstændige biologiske renseeffekt opnås først efter nogle uger Vandet er meget snavset Fjern alger og blade fra dammen, udskift vandet Fiske- og dyrebestanden er for stor Vejledende værdi: ca.
  • Page 94 - DK - - DK - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS yder 5 års garanti fra købsdatoen på alle el- og motordrevne apparater. Batterier, pærer og sliddele er dog ikke omfattet af garantien. Købers garantirettigheder i henhold til loven berøres ikke af denne garanti. Forekommer der fejl på...
  • Page 95 - NO - - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Page 96: Om Denne Bruksanvisningen

     Filteret må under ingen omstendigheter renne over. Dette kan medføre at dammen tømmes. Om denne bruksanvisningen: Med kjøpet av produktet NPTF-O 15000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 97 - NO - - NO - Montering ADVARSEL Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader!  Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut.  For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. ...
  • Page 98: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - - NO - Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader!  Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut.  For du starter arbeidet må du skru av nettspenningen. FORSIKTIG Den ultrafiolette strålingen fra UVC-lampen kan føre til forbrenning av øyne og hud.
  • Page 99 - NO - - NO - Utbedrefeil Feil Årsak Utbedring Apparatet fungerer ikke tilfredsstillende Apparatet har bare vært i bruk i kort tid Fullstendig biologisk rengjøringseffekt nås først etter noen uker Vannet er meget tilsmusset Fjern alger og blader fra dammen, skift ut vannet Fiske- og dyrebestand for høy Veiledende verdi: ca.
  • Page 100 - NO - - NO - 5 år BAUHAUS-garanti BAUHAUS gir en garanti på 5 år fra kjøpsdato på alle elektro- og motordrevne apparater, unntatt oppladbare batterier, batterier, lysmidler og slitedeler. Kjøperens lovbestemte garantirettigheter påvirkes ikke av garantien. Mangler på et apparat som oppstår i løpet av garantitiden, vil BAUHAUS etter egen vurdering enten utbedre (reparasjon), levere et nytt apparat eller betale tilbake kjøpsprisen mot at apparatet returneres.
  • Page 101 - SE - - SE - - SE - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING  Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Page 102: Om Denna Bruksanvisning

     Referens till ett annat kapitel. Ändamålsenlig användning NPTF-O 15000, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt:  För mekanisk och biologisk rengöring av trädgårdsdammar  Drift under iakttagande av tekniska data. UVC-lampan som är monterad i apparaten används till att döda alger och bakterier i dammvattnet: Även vid svaga doseringar är strålningen från denna lampa farlig för ögonen och huden.
  • Page 103 - SE - - SE - Installation VARNING Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning.  Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet.  Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. ...
  • Page 104: Rengöring Och Underhåll

    - SE - - SE - Rengöring och underhåll VARNING Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning.  Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet.  Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. OBS! Det finns risk för att den ultravioletta strålningen från UVC-lampan orsakar brännskador i ögonen eller på...
  • Page 105: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SE - - SE - Felavhjälpning Störning Orsak Åtgärd Apparaten avger inte tillräcklig effekt Apparaten har inte varit i drift under lång tid Den fullständiga biologiska reningseffekten uppnås inte förrän efter ett par veckor Vattnet är extremt smutsigt Ta upp alger och löv ur dammen, byt ut vattnet För mycket fisk och andra djur Riktvärde: ca 60 cm fisklängd på...
  • Page 106 - SE - - SE - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS ger fem års garanti från inköpsdatum för alla el- och motordrivna utrustningar, med undantag för ackumulatorer, batterier, ljuskällor och slitagedelar. Köparens lagstadgade garantirättigheter påverkas inte av denna garanti. Om brister uppstår i en apparat under garantitiden, avgör BAUHAUS om dessa brister ska åtgärdas (reparation), om apparaten ska bytas ut eller om köpebeloppet ska återbetalas efter att apparaten lämnats in.
  • Page 107 - FI - - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS  Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Page 108: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

     Viittaus johonkin toiseen lukuun. Määräystenmukainen käyttö NPTF-O 15000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti:  Mekaaniseen ja biologiseen puutarhalammikkojen puhdistukseen.  Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteeseen asennettu UV-lamppu tappaa levää ja bakteereita lammikossa. Sen säteily on myös vain vähäisessä...
  • Page 109 - FI - - FI - Asennus VAROITUS Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin!  Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen.  Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle.  A Bauhaus suosittelee käytettäväksi letkuja, jotka sopivat vähintään 0,5 barin paineelle. Lyhennä...
  • Page 110: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - - FI - Puhdistus ja huolto VAROITUS Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin!  Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen.  Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. HUOMIO UVC-lampun ultraviolettisäteily voi polttaa silmiä tai ihoa. ...
  • Page 111: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - - FI - Häiriöiden korjaaminen Häiriö Laitteen teho ei ole tyydyttävä Laite ei ole vielä ollut kauan käytössä Täydellinen biologinen puhdistusteho saavutetaan vasta muutamien viikkojen kuluttua Vesi on erittäin likaantunut Poista levä ja puiden lehdet lammesta, vaihda vesi Liian paljon kaloja ja eläimiä...
  • Page 112 - FI - - FI - 5 vuoden BAUHAUS-takuu BAUHAUS myöntää 5 vuoden takuun ostopäivästä lähtien kaikille sähkö- ja moottorikäyttöisille laitteille, lukuunottamatta akkuja, paristoja, lamppuja ja kuluvia osia. Ostajan lakisääteisiin takuuoikeuksiin ei tämä takuu vaikuta. Takuuajan puitteissa ilmenevät laitteen viat BAUHAUS oman arviontinsa mukaan joko poistaa (korjaus), toimittaa vaihdossa korvaavan laitteen tai palauttaa ostohinnan laitteen luovutusta vastaan.
  • Page 116 Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar ·...
  • Page 117 BST0006...
  • Page 120 PfG GmbH Tecklenburger Str. 161, D-48477 Hörstel, Germany...

Table of Contents