Westfalia WEH110 Original Instructions Manual

Westfalia WEH110 Original Instructions Manual

Electric planer 1200w
Table of Contents
  • Technische Daten | Technical Data
  • Consignes de Sécurité
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Entsorgung | Disposal

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ELEKTRO-HOBEL WEH110 1200W
ELECTRIC PLANER WEH110 1200W
Art.Nr. 94 97 24
D Originalanleitung – Elektro-Hobel
GB Original Instructions – Electric Planer
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia WEH110

  • Page 1 ELEKTRO-HOBEL WEH110 1200W ELECTRIC PLANER WEH110 1200W Art.Nr. 94 97 24 D Originalanleitung – Elektro-Hobel GB Original Instructions – Electric Planer...
  • Page 2 Drehschalter für Riemenabdeckung | Belt cover Spantiefeneinstellung | Rotary switch for plane depth setting Spanauswurf | Klemmschrauben für Hobelmesser | Planing debris opening Clamping screws for blades Handgriff | Hobelmesser | Handle Planing blade Einschaltsperre | 10 Messerwelle | Safety lock-out Blade shaft EIN/AUS-Schalter | 11 V-Nut |...
  • Page 3 Gerät auspacken Hobeln Assembly Plane Hobeltiefe einstellen Hobelmesser wechseln Adjust depth of cut Exchange planer blades Staubbeutel anbringen Connecting the dust bag 0 – 3,0 mm...
  • Page 4 1. 开始时 2. 结束时...
  • Page 6: Technische Daten | Technical Data

    TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Spannung Voltage 230 V 230 V Nennleistung 50 Hz Nominal frequency 50 Hz Nennleistung 1 200 W Rated power input 1 200 W Leerlaufdrehzahl 16 000 min No load speed 16 000 min Hobelbreite 110 mm Planing width 110 mm Hobeltiefe...
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Falls der Betrieb des Gerätes Beschwerden oder Unbehagen auslöst, unterbrechen Sie die Arbeit umgehend und gehen Sie der Ursache auf den Grund.
  • Page 8  Legen Sie das Gerät erst ab, nachdem es vollständig zum Stillstand gekommen ist.  Achtung: Die beim Arbeiten entstehenden Stäube und Späne können gesundheitsgefährdend, brennbar oder explosiv sein. Treffen Sie geeignete Schutzmaßnahmen.  Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf (3). Vermeiden Sie den Kontakt mit rotierenden Teilen sowie mit den Hobelmessern.
  • Page 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  If operating the tool causes discomfort in any way, stop immediately and review your method of use.
  • Page 10  Do not grasp into the planning debris opening (3). Avoid contact with rotating parts as well as with the planing blades.  Always switch on the machine before placing it against the workpiece. Otherwise the machine could kick back. ...
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen:  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding.  Als de werking van het apparaat ongemak of pijn veroorzaakt, stop dan onmiddellijk met werken en onderzoek de oorzaak.
  • Page 12  Grijp niet met uw handen in de chipuitwerper (3). Vermijd contact met draaiende delen en met de schaafmessen.  Schakel de machine in en leid de machine alleen bij het inschakelen tegen het werkstuk, anders bestaat er gevaar voor terugslag. ...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Page 14  Appuyer l'appareil seulement après qu'il a cessé complètement.  Attention: la poussière et des copeaux générés lors des travaux peuvent être nocifs pour la santé, inflammables ou explosives. Prendre des mesures de protection appropriées.  Ne jamais mettre les mains dans le circuit d'expulsion (3). Eviter le contact avec des pièces rotant et les couteaux de rabotage.
  • Page 15: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Page 16  Attenzione: le polveri e i trucioli generate durante il lavoro possono essere dannosi alla salute, infiammabili o esplosivi. Adottare adeguate misure di protezione.  Non infilare mai le mani nel circuito di espulsione (3). Evitare il contatto con parti roteanti e con i coltelli della pialla. ...
  • Page 17 2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-14:2015 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 18. März 2021 ___________________________________ Hagen, 18...
  • Page 18: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

This manual is also suitable for:

949724

Table of Contents