Braun PureFlavor KF502AN Instructions Manual

Braun PureFlavor KF502AN Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PureFlavor KF502AN:

Advertisement

PureFlavor
Coffee Maker
Instructions
Type KF502AN
Register your product
www.braunhousehold.com
KF 5650

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun PureFlavor KF502AN

  • Page 1 PureFlavor Coffee Maker Instructions Type KF502AN Register your product www.braunhousehold.com KF 5650...
  • Page 2: Important Safeguards

    5. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appliance malfunctions. Imme- diately cease use of the appliance and call Braun Customer Service for examina- tion, repair or adjustment.
  • Page 3: Importantes Mesures De Protection

    3. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le cordon d’alimenta- tion, les fiches ou les accessoires dans l’eau ou dans tout autre liquide. 4. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provo- quer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
  • Page 4 Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service clientèle de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil. 6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues. 7. Fixez solidement le couvercle sur la carafe avant de servir du café.
  • Page 5: Cuidados Importantes

    3. Para protegerse del riesgo de sufrir descargas eléctricas, no ponga los cables, enchufes ni aparatos en agua ni otros líquidos. 4. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
  • Page 6 12. No limpie la jarra ni mantenga la placa caliente con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales abrasivos. 13. No la sumerja en agua. 14. No toque las superficies calientes. Use las asas y los botones. 15. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador o toque superficies calientes.
  • Page 7: Warranty And Service

    Las especificaciones de diseño y estas Both the design specifications and these Les spécifications de conception ainsi instrucciones de uso están sujetas a...
  • Page 8 Filter basket Panier de filtre Cesta del filtro Charcoal water filter holder Support de filtre à charbon pour eau Soporte de filtro de carbón para el agua Gold tone permanent filter Filtre permanent doré Filtro permanente dorado Charcoal water filter Filtre à...
  • Page 9 EN Control panel and clock FR Panneau de commande Panel de control y reloj et horloge temp clock use to set time of day utilisé pour régler l’heure se usa para ajustar la hora utilisé pour regler les fonctions use to set functions se usa para ajustar funciones use to confirm settings utilisé...
  • Page 10: Clock Setting

    Clock setting Réglage de l‘horloge Ajuste del reloj 5 sec. flashing/clignotant flashing/clignotant flashing/clignotant NOTE: When the coffee maker is first REMARQUE: Lorsque la cafetière est NOTA: Cuando la cafetera se enchufa plugged in or when power is restored branchée pour la première fois ou quand por primera vez, o cuando se restaura la after an interruption (max.
  • Page 11: Water Hardness Level

    Customer Service. magasins, sur le site internet de Braun ou en el sitio web de Braun o llamando al en appelant le service après-vente. servicio de atención al cliente.
  • Page 12: Auto Off Setting

    NOTE: Caution must be used when in- REMARQUE: La précaution est de mise NOTA: Debe tener precaución cuando serting the charcoal water filter. Improper lors de l’insertion du filtre à charbon pour inserte el filtro de carbón para el agua. La placement in the water filter holder can eau.
  • Page 13: Making Coffee

    The default setting is MED. You can choo- Le paramètre par défaut est MED. Vous La configuración predeterminada es se between 3 levels: HIGH, MED, LOW. pouvez choisir entre 3 niveaux: HIGH, MED. Puedes elegir entre 3 niveles: The selected temperature level is illumi- MED, LOW.
  • Page 14 We recom- préparation, appuyez sur le bouton „over botón de « over ice » y seleccione « bold © De´Longhi Braun Household GmbH Strictly Confidential – For internal use only mend using the “bold” mode but you can ice“...
  • Page 15 14 tasses pour refroidir le café. Descaling Détartrage Descalcificación For the best performance from your Braun Afin d’assurer la meilleure performance de Para obtener el mejor rendimiento de su coffee maker, descale the unit when votre cafetière Braun, détartrez-la quand cafetera Braun, descalcifique la unidad the LED CLEAN lights up.
  • Page 16 Solution (can be purchased in stores, cificadora de Braun (puede adquirirse en through the Braun website, or by calling le site internet de Braun ou en appelant le tiendas, en el sitio web de Braun o lla- Scale: Customer Service). You can use a com- service après-vente).
  • Page 17 Acoustic signal turns on before the water Coffee maker is calcified Descale the unit, following the instruction tank is empty in chapter “Descaling” Display shows „E1“ or E2“ Error messages Contact Braun Customer Service.
  • Page 18 Le signal sonore s‘allume avant que le La cafetière est entartrée Détartrez l’unité conformément aux réservoir d‘eau ne soit vide instructions figurant au chapitre « Détartrage ». L’écran affiche « E1 » ou « E2 » Messages d‘erreurs Contactez le service après-vente Braun...
  • Page 19 La señal acústica se enciende antes de Cafetera calcificada Descalcifique la unidad siguiendo las in- que se vacíe el depósito de agua strucciones del capítulo «Descalcificación» La pantalla muestra «E01» o «E02» Mensajes de error Contacte con el servicio de atención al cliente de Braun...

Table of Contents