Download Print this page

Craftsman 83.2655 Operator's Manual page 9

Submersible utility pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte.Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, desconectar la ficha antes de realizar
trabajos de reparación. Esta bomba no ha sido investigada
para usos en áreas de piscinas de natación. Esta bomba
viene provista de un conductor con puesta a tierra y una
ficha de conexión con puesta a tierra. Verificar que esté
conectada sólo a un receptáculo con puesta a tierra y
debidamente conectado a tierra.
Si el receptáculo de la pared es para 2 puntas solamente,
se deberá reemplazar por uno que sea para 3 puntas
y debidamente puesto a tierra, conforme con el Código
Eléctrico Nacional y las normas y reglamentos locales.
12.
Todo el cableado debe ser realizado por un
electricista competente.
13.
Verificar que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos de su aparato.
14.
Proteger el cordón eléctrico de objetos filosos, superficies
calientes, aceites y sustancias químicas. Evitar retorcer el
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. No usar el cordón eléctrico para
levantar el motor. Siempre se debe utilizar el mango.
AVISO No usar esta bomba en estanques que contengan
plantas o peces.
1.
La bomba se debe colocar y apoyar sobre una base sólida
y nivelada. No se debe colgar la bomba de la tubería de
descarga o por el cordón eléctrico. Mantener la malla de
admisión de la bomba despejada.
2.
Enroscar la tubería de salida en la unidad de la bomba
cuidadosamente para evitar el estropear o cruzar
las roscas.
a.
Para instalarla con una manguera de jardín de 3/4",
instalar el adaptador provisto con la bomba.
b.
Para instalarla con una tubería rígida, utilizar una
tubería de plástico. Envolver la rosca con cinta
selladora de roscas de tubos de teflón (PTFE).
Atornillar la tubería en la bomba apretando a mano de
+1 a 1 ½ vuelta.
AVISO No se debe tratar de desarmar la bomba
más allá de la remoción de la malla de admisión.
Toda evidencia de manipulación indebida invalidará
la garantía.
3.
Suministro de energía: La bomba ha sido diseñada para
una operación de 115V, 60 Hz y requiere un circuito de
15 amperios o de mayor capacidad. Viene provista de un
juego de cordón trifilar con ficha de conexión a tierra para
usar con un tomacorriente trifilar puesto a tierra. Se sugiere
un cordón de extensión trifilar, o al menos de calibre 14
AWG (2 mm²), y de tamaños más grandes para trayectos
superiores a 25 pies (7 metros). Por razones de seguridad,
es importante que la bomba siempre esté conectada a
tierra a una masa eléctrica adecuada, tal como una tubería
de agua, una canalización metálica o un sistema de
cableado debidamente puestos a tierra. No cortar la punta
redonda de conexión a tierra.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. El motor de la bomba
viene provisto de un protector térmico de reposición
cordón. Reemplazar o reparar inmediatamente todo cordón
averiado o gastado.
15.
No tocar un motor en operación. Los motores modernos
pueden operara a temperaturas altas.
16.
No manipular una bomba ni el motor de una bomba con
manos húmedas o ni cuando se esté parado en agua o
sobre una superficie mojada o húmeda.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. Si su sótano tiene agua o
humedad en el piso, se recomienda no caminar por el área
húmeda hasta que se haya desconectado toda la corriente
eléctrica. Si la caja de cierre se encuentra en el sótano, deberá
llamar a la empresa de electricidad para que cierre el servicio
a la casa, o al departamento de bomberos local para obtener
instrucciones al respecto. Retirar la bomba y repararla o
reemplazarla. Si hace caso omiso de esta advertencia, existe el
riesgo de que ocurra un choque eléctrico fatal.
INSTALACIÓN
automática y se puede volver a activa inesperadamente.
El disparo del protector indica una sobrecarga del motor
debido a que la bomba ha estado funcionando a bajas
alturas (baja restricción de descarga), a una tensión
excesivamente alta o baja, a un cableado inadecuado,
conexiones inadecuadas del motor, o a un motor o una
bomba defectuosos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
La bomba tiene una ficha eléctrica de 3 puntas. La tercera
punta se usa para conectar la bomba a tierra y evitar un posible
choque eléctrico. Nunca se debe remover la tercera punta. Su
tomacorriente deberá ser para 3 puntas, de tipo polarizado con
masa interna.
Se recomienda usar un ramal eléctrico con un disyuntor de
escape a tierra de 15 amperios. NO USAR UN CORDÓN
DE EXTENSIÓN.
PRUEBA DE PUESTA A TIERRA
Para su seguridad, es importante verificar que su tomacorriente
esté puesto a tierra usando un Analizador de Circuito (Figura A).
Un Analizador de Circuito le indicará, mediante una secuencia
de luces, si los cables de alimentación, neutro y a tierra están
conectados correctamente a su tomacorriente. También se puede
utilizar para chequear otros tomacorrientes en su hogar. Se
puede adquirir un Analizador de Circuito en el Departamento de
Electricidad de Sears.
Figura A
9
Analizador
UL Listed
de Circuito
Analyzer
Outlet
Tomacorriente
651 0993

Advertisement

loading