Download Print this page

Para Su Seguridad - Coleman Exponent 9741-700 Instructions For Use

Backpack stove

Advertisement

90334 Dir Folder
5/17/05
2:05 PM
Page 2
®
Estufa de Mochila
• Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO)
durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente
INSTRUCCIONES DE USO
diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No
bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar.
Patentes de E.U.A. y otras Pendientes
• El envenenamiento con Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la gripe, ojos aguados, dolores de
cabeza, mareos, fatiga y probablemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si alguien
© 2002 The Coleman Company, Inc.
experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente!
www.coleman.com
• Para uso al aire libre solamente.
• Nunca use dentro de la casa, el camper, tienda de campaña, carro u otra área sin ventilación o cerrada. Esta
IMPORTANTE
estufa de cocinar consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en
Lea este manual cuidadosamente antes de
peligro su vida.
ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde
este manual para uso de referencia en el futuro.
Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje,
uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor
de llamar a Coleman al 1-800-835-3278
Modelo 9740 Serie
• Este producto utiliza combustible de gas propano/butano. Los gases butano y propano son invisibles., no tienen olor y
o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al
son inflamables. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser
1-800-387-6161.
descrito como un olor a "huevo podrido". El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no
siempre se puede detectar por el olor solamente.
• Los gases butano y propano son más pesados que el aire y escapes de propano/butano descenderán al nivel más
bajo del suelo posible. Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos, encendedores, chispas o
Contenido
llamas abiertas de cualquier tipo aunque estén a muchos metros de distancia del escape original. Use solamente gas
propano preparado para separación de vapor.
• Los gases butano/propano deben ser almacenados y usados en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o
Información General de Seguridad
Cosas Que Usted Debe Saber
con "ANSI/NFPA 58".
Para Armar
Lista de Piezas
Operación
Garantía
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:
Para Apagar
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de propano contienen químicos conocidos en el estado de
California de ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños reproductivos.
Información General de Seguridad

PARA SU SEGURIDAD

• Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando.
Si usted huele gas:
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
1. No intente encender el dispositivo.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el suplidor de combustible.
PARA SU SEGURIDAD
• Mantenga todas las conexiones y los encajes limpios. Exámine las conexiones del tanque de gas y del combustible de la estufa
para daño antes de atarlos.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y los encajes no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una
No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores
llama.
inflamables cerca de esta estufa o algún otro dispositivo.
• Use como aparato para cocinar solamente. Nunca altere de ningún modo o use con algún dispositivo o pieza que no sea
expresamente aprobado por Coleman.
• Limpie la estufa con frecuencia para evitar la acumulación de grasa y posiblemente los fuegos de grasa.
PELIGRO
Para Armar
Lleve la estufa y el
tanque de gas al aire libre y
lejos de fuentes de
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
encendido.
• Este dispositivo puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor.
Apague la VALVULA de
combustible.
• Si lo usa en un lugar cerrado puede causar su muerte.
• Nunca use este dispositivo en un lugar cerrado como lo es un camper, tienda
de campaña, carro o en la casa.
Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de esta estufa para el
aire libre. Información general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este manual y también está localizada a
través del mismo manual. Preste particular atención a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de
alerta: "
PELIGRO (DANGER)", "
ADVERTENCIA ( WARNING)", "
CUIDADO (CAUTION)".
Rote los apoyos del platillo a sus
posiciones designados. Asegúrese
Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar todo usuario sin experiencia acerca de este
producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto.
que los apoyos delplatillo se cierren
en posición. Entonces enrosque el
quemador.
Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano
esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o compostura. Si usa esté producto con el
respeto y cuidado aquí demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad.
Los símbolos ilustrados abajo y en la página 3 son usados extensivamente a través de este manual. Siempre preste
atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
Operación
ADVERTENCIA
APAGAR POR FOSFORO
ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.
Sujete un FÓFORO ENCENIDIO
cerca del QUEMADOR y abra la
VALVULA de COMBUSTIBLE.
CUIDADO
CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o
moderadas o en daño a la propiedad.
PELIGRO
Si no cumple con las precauciones y las instrucciones proveídas con esta estufa podría causarle la muerte, lesiones graves a su
cuerpo y daños o perdidas a la propiedad debido a riesgos de fuego, explosiones, quemaduras, asfixia y/o envenenamiento con
monóxido de carbono.
Para Apagar
Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a esta estufa.
Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con la
Compañia Coleman, Inc.
Apague la
VALVULA de
combustible.
PELIGRO
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el tanque de butano/propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras
fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C).
• Propano /butano son más pesados que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar
inmediatamente.
• Nunca instale o quite el tanque de gas mientras la estufa esté encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes
de encendido o mientras la estufa esté caliente al tacto.
• Durante su uso, este producto puede ser una fuente de encendido. Nunca use la estufa en espacios que contengan o que
puedan contener combustible volátil o transmitido por el aire, o productos como la gasolina, solventes, removedor de pintura,
partículas de polvo o químicos desconocidos. Margen de espacio mínimo de materiales combustibles:
.31 m (un pie) de los lados y 1.22m (cuatro pies) de la parte superior.
• Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire que van a la camara de combustión.
Cosas que Usted Debe Saber
ADVERTENCIA
1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua
[aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.2. Si usa cilindros de propano recargables, use solo partes y accesorios
No para el uso en la casa o en vehículo recreativo.
marca Coleman.
No podemos prever cada uso lo cual se podriá hacer con esta estufa de cocinar.
3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y "picnic" son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas,
Verifíque con su local autoridad deseguridad sobre fuegos si tenga pregintas sobre el uso.
etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica.
4. Para contactar el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen abajo. Si tiene que enviar el producto al
Otros estandares determinan el uso de combustibles y de productosque producen calor para usos específicos. Sus
Centro de Reparación, incluya también su nombre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Reparación con gastos envío y
autoridades locales pueden aconsejarle con estos.
seguro prepagados. Si necesita comunicarse con el Centro de Reparación o la fábrica, use como referencia el número del modelo de la estufa. NO
envíe el cilindro de propano.
• Nunca rellene los tangues desecechables.
• Use el regulador ya fijado que viene con la estufa. No intente ajustarlo.
5. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que aparecen en la portada de
este manual.
PELIGRO
Parts List
• RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
No.
Part No.
Description
1.
9741-3151
Burner & Pan Support Assy.
2.
9741-5271
Venturi
3.
9741-4701
Maintenance Kit
4.
9741-5991
Carry Case
ADVERTENCIA
1
ADVERTENCIA
2
• RIESGO DE QUEMADURAS
CUIDADO
• SEGURIDAD DE SERVICIO
3
Enroque el tanque a la
estufa. Tenga cuidado de no
dañar la rosca. ENROSQUE
A MANO solamente.
Limited Lifetime Warranty
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") warrants that for the period that you own this
product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during
the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling
Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service
center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
Adjuste la llama
Coleman shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
con la VALVULA de
COMBUsTIBLE.
breach of any express or implied warranty or conditions. Except to the extent prohibited by
applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty or conditions. Some states,
provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center.You can find the nearest
authorized Coleman service center by calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in
the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently
located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone
number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with
shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
ADVERTENCIA
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
• RIESGO DE QUEMADRAS
Mississauga, Ontario
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está
Canadá L5R 3V8
caliente o en uso.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable propane cylinders. Remove
glass globes from lanterns and wrap separately.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.
Nomenclature
Lista de Piezas
N
o
N
o
de pièce
Désignation
No.
No. de Pieza
Descripción
1.
9741-3151
Brûleur et porte-plat
1.
9741-3151
Quemador y Soporte del Plato
2.
9741-5271
Diffuseur
2.
9741-5271
Ens. del Quemador
3.
9741-4701
Néc. d'entretien
3.
9741-4701
Equipo de mantenimiento
4.
9741-5991
Filet de rangement
4.
9741-5991
Estuche de cargar
4
Garantie limitée à vie
Garantía Por Vida Limitada
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet
La Compañía Coleman, Inc. ("Coleman") garantiza que por el periodo que usted sea
article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de
dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción.
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente
été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d'un
del producto que esté defectuoso durante el pe-riodo de la garantía. Cualquier reemplazo
produit neuf ou remanufacturé ou bien d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est
será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se
plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure.
encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o
La présente constitue votre garantie exclusive.
mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de la date de
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y
l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d'achat
no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es
original. La preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les
requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros
concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles
de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el
Coleman n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer d'une manière quelconque
derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones
les modalités de cette garantie.
de esta garantía.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ni l'endommagement attribuable
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por
à la négligence, l'utilisation abusive de l'article, le non-respect du mode d'emploi, le
lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso contrario a las instrucciones de
démontage, la réparation ou l'altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de
operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un
service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores,
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
tal como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
Coleman décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects
Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente ocasionado por
résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite ou implicite. Sauf dans la
la violación de cualquier garantía o condición implicada o expresada. Con excepción al
mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité commerciale
limite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada de comercio o
ou d'application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition
adaptación para un uso en particular es limitada en su duración a la duración de la
ci-dessus. Certains États et certaines provinces ou juridictions interdisent d'exclure ou de
garantía arriba mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée
exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes o limitaciones referente a
d'application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones arriba
limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques
mencionadas puede que no sean aplicables a usted. Esta garantía le provee derechos
précis et vous pouvez avoir d'autres droits, ces droits variant d'un État ou d'une province
legales específicos, y además puede que usted tenga otros derechos que varían de
à l'autre.
estado a estado o de provincia a provincia.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Como Obtener Servicio de Garantía
Apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su
proche Centre de service agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707
centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD
aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas de centre de service
316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un
facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant votre nom, votre adresse, votre
centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que
numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du
incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya
reçu d'achat original. Emballez soigneusement l'article et expédiez-le par UPS ou par la
una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo
poste en port et assurance payés à :
por correo o por "UPS" con seguro y porte pagado a:
Produits achetés aux États-Unis:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada :
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Canadá L5R 3V8
N'envoyez pas de produits qui contiennent un carburant quelconque ou bien dotés d'une
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano
bouteille de propane ou d'une cartouche de butane-propane uniservice. Retirez le globe en
desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
verre des lanternes et emballez-le séparément.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT.
Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou
garantía, favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos
ATS 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada.
o al 1-800-387-6161 en Canadá.
©2002 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
©2002 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
©2002 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados. Coleman® es una marca registrada de la Compañía Coleman, Inc.
www.coleman.com
Product made in France • Produit fabriqué en France • Producto hecho en Francia
The Coleman Co., Inc.
Imported by / Importée par/ Importado por
3600 N. Hydraulic
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Wichita, KS 67219 U.S.A.
5975 Falbourne Street
1-800-835-3278
Mississauga, Ontario
TDD: 316-832-8707
Canada L5R 3V8
1 800 387-6161

Advertisement

loading