Page 3
Do not leave turned on and unattended especially when children and or animals are in the vicinity. The indication of the different positions of switches shall be visible from a distance of 1M. The Marking concerning covering shall be visible after the heater has been installed. It shall not be placed on the back of portable heaters. The unit must be placed with the clearance of 100cm away from the wall and 30cm away from the ceiling. The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down. Potential danger would occur when touching it during this period. Don’t cover the unit with anything during operation or a short time after it’s shut down. ...
Step 4: Place the table on the fixation plate by fixed by 3 PCS M6*35mm screws. Complete! Caution Only use the halogen heater on a firm solid horizontal area where all the feet on the base are in contact with the floor. (Should the heater be tilted or fall over the auto cut off switch will activate.) OPERATION • Connect the power cable to a 13 amp supply. • The switch on the heater is used to control the Heating. (I) or (II) is for 1500W. The 0 position is off. • Once the heater is switched on at step”I”, the heater is on continually without Sensor function. ...
To clean the base, use a slightly damp, soft cloth; do not use scouring pads or abrasive products. To clean the radiant part, use a slightly damp, soft cloth; do not use metal scouring pads or abrasive products, water or other liquids; do not immerse in water or other liquids. When not used, cover the appliance and put it in a dry place; you may also pack it into the original packaging to protect it from dust and humidity. ...
auf. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. Hinweis: ...
Schritt 3: Befestigen Sie den Heizer unter Verwendung der Befestigungsplatte und der mitgelieferten Schrauben auf dem Rohr(M8*25mm). Schritt 4: Platzieren Sie die Tischplatte unter Verwendung der 3 M6x35mm‐Schrauben auf der Befestigungsplatte. Fertig! Vorsicht Verwenden Sie den Halogen‐Heizer auf einer festen, soliden und ebenen Fläche, auf der alle Sockelfüße Kontakt mit dem Boden haben. (Sollte der Heizer kippen oder umfallen, wird die automatische Abschaltfunktion aktiviert.) ...
sich der Heizer automatisch an. Hält sich niemand mehr in Heizernähe auf, schaltet sich der Heizer nach 30 Sekunden automatisch ab. • Obwohl der Terrassen‐Heizer spritzwassergeschützt ist, sollte er nicht bei Regen oder unter feuchten Bedingungen verwendet werden. • Trennen Sie das Netzkabel immer von der Stromversorgung, wenn der Terrassenheizer nicht verwendet wird. ...
Page 10
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Kundeninformation: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info@emerio.eu ...
Page 12
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc. Remarque: Cette notice d'emploi se rapporte à cet appareil et doit être gardée dans un endroit sûr. Si vous décidez de transférer cet appareil à une autre personne, n'oubliez pas de lui remettre également cette notice! L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. • Ne laissez pas le radiateur allumé sans surveillance, surtout lorsque des enfants et/ou animaux se trouvent à proximité. L’indication des différentes positions de l’interrupteur doit être visible à une distance de 1 m. Le marquage concernant le revêtement doit être visible après l’installation du radiateur. Il ne doit pas être placé au dos des radiateurs portables. ...
Page 13
Étape 2 : Placez le radiateur sur le tube. Étape 3: Fixez le radiateur au tube à l’aide de la plaque et des vis de fixation fournies(M8*25mm). Etape 4: Placez la table sur la plaque de fixation en la fixant avec les 3 vis M6*35 mm. C’est terminé! Attention Utilisez le radiateur à halogène uniquement sur une surface horizontale, solide et ferme, où tout le pied de la base est en contact avec le sol. (Dans le cas où le radiateur est incliné ou renversé, l’interrupteur d’arrêt automatique sera activé) FONCTIONNEMENT • Connectez le câble à une alimentation électrique de 13 ampères. • L’interrupteur du radiateur sert à contrôler la puissance de chauffe. La position (I) ou (II) correspond à 1500W. La position 0 permet d’éteindre l’appareil. ...
• Une fois que le radiateur est mis sous tension et positionné sur “II”, il est allumé avec la fonction de capteur. Lorsque l’on est proche du radiateur à moins de 50 cm, il s’allume automatiquement, et lorsque l’on s’éloigne après 30 secondes, il s’éteint automatiquement. • Bien que le chauffage de terrasse soit étanche, ne l’utilisez pas par temps pluvieux ou dans des conditions humides. • Débranchez toujours le câble de l’alimentation électrique lorsque vous n’utilisez pas le chauffage de terrasse. Signifie "NE PAS COUVRIR". NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez‐le, débranchez‐le de la prise de l'alimentation électrique et laissez‐le refroidir. Protégez la partie radiante contre les poussières afin de conserver toute son efficacité. Pour nettoyer le socle, utilisez un chiffon doux, légèrement humide; n'utilisez de tampon à récurer ou des produits abrasifs. ...
Page 15
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Service a la clientele T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info@emerio.eu ...
Page 17
Markeringen med anvisning om övertäckning skall vara synbar efter att värmaren blivit installerad. Markeringen skall inte vara placerad på enhetens baksida. Enheten skall placeras med ett avstånd av minst 100cm från väggen och minst 30cm från taket. Enheten är vid hög temperatur under drift. Enheten håller även en hög temperatur en tid efter att den stängts av. Det är potentiellt farligt att vidröra enheten under denna tid. Täck inte enheten med något under drift eller kort tid efter att den stängts av. Enheten måste vara ordentligt jordad under drift. Två mörka punkter kan visas på värmeelementens ytskikt under de första minuterna efter påslagning. Detta är normalt och kommer inte påverka enhetens prestanda. MONTERING ...
Steg 4: Placera bordsskivan på fixeringsplattan och fäst med 3st M6*35mm skruvar. Färdigt! Varning Använd endast halogenvärmare på en fast horisontell yta där basens alla ben är i kontakt med golvet. (Om värmaren lutas eller välter omkull kommer strömbrytaren automatiskt stänga av värmaren) DRIFT • Anslut strömkabeln till ett 13 amperes uttag. • Strömbrytaren på enheten används för att styra uppvärmningen. (I) eller (II) är för 1500W. 0‐läget är för avstängning. • När strömbrytaren står på ”I”, värmer enheten kontinuerligt utan sensorfunktion. • När strömbrytaren står på “II”, är även sensorfunktionen aktiverad. När människor kommer inom 50 cm från enheten, slås värmen på automatiskt. Och när inga människor befinner sig vid ...
Page 19
GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på material‐ och tillverkningsfel. ...
Page 21
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel‐, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen. Opmerking: Deze gebruiksinstructies behoren tot dit toestel en dienen bewaard te worden op een veilige plaats. Als het toestel van eigenaar verandert, dienen deze instructies aan de nieuwe eigenaar overhandigd te worden! Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. Laat het toestel niet aangeschakeld en zonder toezicht achter, vooral als er zich kinderen en/of huisdieren in de omgeving bevinden. De indicatie van de verschillende posities van de schakelaar dient zichtbaar te zijn vanop een afstand van 1M. Het Markeerlabel met de specificaties moet zichtbaar zijn, nadat de verwarming geïnstalleerd is. Het mag zich niet bevinden op de achterkant van draagbare verwarmingen. Het toestel dient op een afstand van tenminste 100cm van de muur en 30cm van het plafond geplaatst te worden. Het toestel is erg heet tijdens gebruik. Het zal voor een bepaalde tijd heet blijven, nadat het uitgeschakeld is. Het is gevaarlijk het toestel aan te raken gedurende deze tijd. ...
Page 22
Stap 2: Plaats de Verwarming op de buis. Stap 3: Maak de verwarming vast op de buis met het bijgeleverde fixatieplaatje en de schroef(M8*25mm). Stap 4: Maak de tafel vast op het fixatieplaatje met 3 M6*35mm schroeven. Klaar! Opgelet U mag de halogeenverwarming enkel op een stevig, solide, horizontale ruimte gebruiken, waarvan alle voeten op de basis in contact zijn met de vloer. (Indien de verwarming zou vallen of kantelen, zal ...
• De schakelaar op de verwarming dient om de Verwarming te bedienen. (I) of (II) is voor 1500W. De 0‐positie dient om het toestel uit te schakelen. • Als de schakelaar op positie ”I” gezet is, zal de verwarming voortdurend werken zonder de Sensorfunctie. • Als de schakelaar op positie “II” gezet is, zal de verwarming werken met de Sensorfunctie. Als er zich personen bevinden op een afstand van minder dan 50cm van het toestel, zal de verwarming automatisch aanschakelen. Als er zich geen personen bevinden binnen deze afstand, zal de verwarming automatisch uitschakelen na 30 secondes. • Alhoewel deze terrasverwarming waterbestendig is, mag hij niet gebruikt worden tijdens regenbuien of in andere vochtige omstandigheden. ...
Page 24
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Klantendienst: T: +49 (0) 2202 10 93 756 E: info@emerio.eu ...