Waves TH-104982.1 Manual

Waves TH-104982.1 Manual

Table heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waves TH-104982.1

  • Page 2: Safety Information

    TH‐104982.1                                                                                                                                    EN  ...
  • Page 3 Do  not  leave  turned  on  and  unattended  especially  when  children  and  or  animals  are  in  the  vicinity.  The indication of the different positions of switches shall be visible from a distance of 1M.  The Marking concerning covering shall be visible after the heater has been installed. It shall not  be placed on the back of portable heaters.  The unit must be placed with the clearance of 100cm away from the wall and 30cm away from  the ceiling.  The  unit  is  at  high  temperature  during  operation.  It  keeps  hot  for  a  period  after  shut  down.  Potential danger would occur when touching it during this period.  Don’t cover the unit with anything during operation or a short time after it’s shut down. ...
  • Page 4: Operation

        Step 4: Place the table on the fixation plate by fixed by 3 PCS M6*35mm screws.        Complete!      Caution  Only  use  the  halogen  heater  on  a  firm  solid  horizontal  area  where  all  the  feet  on  the  base  are  in  contact with the floor. (Should the heater be tilted or fall over the auto cut off switch will activate.)    OPERATION  • Connect the power cable to a 13 amp supply.  • The switch on the heater is used to control the Heating. (I) or (II) is for 1500W. The 0 position is  off.    • Once the heater is switched on at step”I”, the heater is on continually without Sensor function. ...
  • Page 5: Technical Data

    To clean the base, use a slightly damp, soft cloth; do not use scouring pads or abrasive products.  To  clean  the  radiant  part,  use  a  slightly  damp,  soft  cloth;  do  not  use  metal  scouring  pads  or  abrasive products, water or other liquids; do not immerse in water or other liquids.  When  not  used,  cover  the  appliance  and  put  it  in  a  dry  place;  you  may  also  pack  it  into  the  original packaging to protect it from dust and humidity. ...
  • Page 6 TH‐104982.1                                                                                                                                    DE  ...
  • Page 7: Montage

    auf.  • Wenn  die  Netzanschlussleitung  dieses  Gerätes  beschädigt  wird,  muss  sie  durch  den  Hersteller  oder  seinen  Kundendienst  oder  eine  ähnlich  qualifizierte  Person  ersetzt  werden,  um  Gefährdungen zu vermeiden.  • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,  wie:  in  Personalküchen  von  Geschäften,  Büros  und  anderen  Arbeitsumgebungen;  auf  Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit  Halbpension.  Hinweis: ...
  • Page 8: Bedienung

      Schritt 3: Befestigen Sie den Heizer unter Verwendung der Befestigungsplatte und der mitgelieferten  Schrauben auf dem Rohr(M8*25mm).      Schritt  4:  Platzieren  Sie  die  Tischplatte  unter  Verwendung  der  3  M6x35mm‐Schrauben  auf  der  Befestigungsplatte.      Fertig!    Vorsicht  Verwenden  Sie  den  Halogen‐Heizer  auf  einer  festen,  soliden  und  ebenen  Fläche,  auf  der  alle  Sockelfüße  Kontakt  mit  dem  Boden  haben.  (Sollte  der  Heizer  kippen  oder  umfallen,  wird  die  automatische Abschaltfunktion aktiviert.) ...
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    sich  der  Heizer  automatisch  an.  Hält  sich  niemand  mehr  in  Heizernähe  auf,  schaltet  sich  der  Heizer nach 30 Sekunden automatisch ab.  • Obwohl  der  Terrassen‐Heizer  spritzwassergeschützt  ist,  sollte  er  nicht  bei  Regen  oder  unter  feuchten Bedingungen verwendet werden.  • Trennen  Sie  das  Netzkabel  immer  von  der  Stromversorgung,  wenn  der  Terrassenheizer  nicht  verwendet wird. ...
  • Page 10 Emerio Deutschland GmbH (no service address)  Höfferweg 14  51519 Odenthal  Germany    Kundeninformation:  T:   +49 (0) 2202 10 93 756  E: info@emerio.eu         ...
  • Page 11: Consignes De Securite

    TH‐104982.1                                                                                                                                    FR  ...
  • Page 12 Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment:  Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes;  par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus  des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.  Remarque: Cette notice d'emploi se rapporte à cet appareil et doit être gardée dans un endroit  sûr.  Si  vous  décidez  de  transférer  cet  appareil  à  une  autre  personne,  n'oubliez  pas  de  lui  remettre également cette notice!  L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen  d’un système de télécommande séparé.  • Ne laissez pas le radiateur allumé sans surveillance, surtout lorsque des enfants et/ou animaux  se trouvent à proximité.  L’indication des différentes positions de l’interrupteur doit être visible à une distance de 1 m.  Le  marquage  concernant  le  revêtement  doit  être  visible  après  l’installation  du  radiateur.  Il  ne  doit pas être placé au dos des radiateurs portables. ...
  • Page 13 Étape 2 : Placez le radiateur sur le tube.      Étape 3: Fixez le radiateur au tube à l’aide de la plaque et des vis de fixation fournies(M8*25mm).      Etape 4: Placez la table sur la plaque de fixation en la fixant avec les 3 vis M6*35 mm.      C’est terminé!    Attention  Utilisez le radiateur à halogène uniquement sur une surface horizontale, solide et ferme, où tout le  pied  de  la  base  est  en  contact  avec  le  sol.  (Dans  le  cas  où  le  radiateur  est  incliné  ou  renversé,  l’interrupteur d’arrêt automatique sera activé)    FONCTIONNEMENT  • Connectez le câble à une alimentation électrique de 13 ampères.  • L’interrupteur  du  radiateur  sert  à  contrôler  la  puissance  de  chauffe.  La  position  (I)  ou  (II)  correspond à 1500W. La position 0 permet d’éteindre l’appareil. ...
  • Page 14: Elimination Écologique

    • Une fois que le radiateur est mis sous tension et positionné sur “II”, il est allumé avec la fonction  de capteur. Lorsque l’on est proche du radiateur à moins de 50 cm, il s’allume automatiquement,  et lorsque l’on s’éloigne après 30 secondes, il s’éteint automatiquement.  • Bien que le chauffage de terrasse soit étanche, ne l’utilisez pas par temps pluvieux ou dans des  conditions humides.  • Débranchez  toujours  le  câble  de  l’alimentation  électrique  lorsque  vous  n’utilisez  pas  le  chauffage de terrasse.    Signifie "NE PAS COUVRIR".    NETTOYAGE ET ENTRETIEN  Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez‐le, débranchez‐le de la prise de l'alimentation électrique et  laissez‐le refroidir.  Protégez la partie radiante contre les poussières afin de conserver toute son efficacité.  Pour  nettoyer  le  socle,  utilisez  un  chiffon  doux,  légèrement  humide;  n'utilisez  de  tampon  à  récurer ou des produits abrasifs. ...
  • Page 15 Emerio Deutschland GmbH (no service address)  Höfferweg 14  51519 Odenthal  Germany    Service a la clientele  T: +49 (0) 2202 10 93 756  E: info@emerio.eu         ...
  • Page 16 TH‐104982.1                                                                                                                                    SE  ...
  • Page 17 Markeringen  med  anvisning  om  övertäckning  skall  vara  synbar  efter  att  värmaren  blivit  installerad. Markeringen skall inte vara placerad på enhetens baksida.    Enheten skall placeras med ett avstånd av minst 100cm från väggen och minst 30cm från taket.    Enheten är vid hög temperatur under drift. Enheten håller även en hög temperatur en tid efter  att den stängts av. Det är potentiellt farligt att vidröra enheten under denna tid.  Täck inte enheten med något under drift eller kort tid efter att den stängts av.    Enheten måste vara ordentligt jordad under drift.    Två  mörka  punkter  kan  visas  på  värmeelementens  ytskikt  under  de  första  minuterna  efter  påslagning. Detta är normalt och kommer inte påverka enhetens prestanda.      MONTERING     ...
  • Page 18: Rengöring Och Underhåll

    Steg 4: Placera bordsskivan på fixeringsplattan och fäst med 3st M6*35mm skruvar.      Färdigt!      Varning  Använd endast halogenvärmare på en fast horisontell yta där basens alla ben är i kontakt med golvet.  (Om värmaren lutas eller välter omkull kommer strömbrytaren automatiskt stänga av värmaren)    DRIFT  • Anslut strömkabeln till ett 13 amperes uttag.    • Strömbrytaren  på  enheten  används  för  att  styra  uppvärmningen.  (I)  eller  (II)  är  för  1500W.  0‐läget är för avstängning.    • När strömbrytaren står på ”I”, värmer enheten kontinuerligt utan sensorfunktion.    • När  strömbrytaren  står  på  “II”,  är  även  sensorfunktionen  aktiverad.  När  människor  kommer  inom 50 cm från enheten, slås värmen på automatiskt. Och när inga människor befinner sig vid ...
  • Page 19 GARANTI OCH KUNDTJÄNST  Innan  leverans  genomgår  våra  apparater  en  sträng  kvalitetskontroll.  Om  trots  detta  någon  skada  skulle  uppstått  vid  produktionen  eller  vid  transporten,  ber  vi  dig  att  ta  med  apparaten  tillbaka  till  inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande  följande anspråk på garanti:  För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid åtgärdar vi  utan  kostnader,  genom  reparation  eller  byte,  alla  brister,  vilka  bevisligen  beror  på  material‐  och  tillverkningsfel. ...
  • Page 20 TH‐104982.1                                                                                                                                    NL  ...
  • Page 21 Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in  winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel‐, motelgasten en andere  residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.  Opmerking:  Deze gebruiksinstructies behoren  tot  dit toestel en  dienen bewaard te worden op  een veilige plaats. Als het toestel van eigenaar verandert, dienen deze instructies aan de nieuwe  eigenaar overhandigd te worden!  Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door  middel van een apart systeem met afstandsbediening.  Laat het toestel niet aangeschakeld en zonder toezicht achter, vooral als er zich kinderen en/of  huisdieren in de omgeving bevinden.    De  indicatie  van  de  verschillende  posities  van  de  schakelaar  dient  zichtbaar  te  zijn  vanop  een  afstand van 1M.  Het Markeerlabel met de specificaties moet zichtbaar zijn, nadat de verwarming geïnstalleerd is.  Het mag zich niet bevinden op de achterkant van draagbare verwarmingen.  Het toestel dient op een afstand van tenminste 100cm van de muur en 30cm van het plafond  geplaatst te worden.  Het  toestel  is  erg  heet  tijdens  gebruik.  Het  zal  voor  een  bepaalde  tijd  heet  blijven,  nadat  het  uitgeschakeld is. Het is gevaarlijk het toestel aan te raken gedurende deze tijd. ...
  • Page 22 Stap 2: Plaats de Verwarming op de buis.      Stap  3:  Maak  de  verwarming  vast  op  de  buis  met  het  bijgeleverde  fixatieplaatje  en  de  schroef(M8*25mm).      Stap 4: Maak de tafel vast op het fixatieplaatje met 3 M6*35mm schroeven.        Klaar!      Opgelet  U  mag  de  halogeenverwarming  enkel  op  een  stevig,  solide,  horizontale  ruimte  gebruiken,  waarvan  alle voeten op de basis in contact zijn met de vloer. (Indien de verwarming zou vallen of kantelen, zal ...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    • De schakelaar op de verwarming dient om de Verwarming te bedienen. (I) of (II) is voor 1500W.  De 0‐positie dient om het toestel uit te schakelen.    • Als  de  schakelaar  op  positie  ”I”  gezet  is,  zal  de  verwarming  voortdurend  werken  zonder  de  Sensorfunctie.  • Als de schakelaar op positie “II” gezet is, zal de verwarming werken met de Sensorfunctie. Als er  zich personen bevinden op een afstand van minder dan 50cm van het toestel, zal de verwarming  automatisch  aanschakelen.  Als  er  zich  geen  personen  bevinden  binnen  deze  afstand,  zal  de  verwarming automatisch uitschakelen na 30 secondes.  • Alhoewel  deze  terrasverwarming  waterbestendig  is,  mag  hij  niet  gebruikt  worden  tijdens  regenbuien of in andere vochtige omstandigheden. ...
  • Page 24   Emerio Deutschland GmbH (no service address)  Höfferweg 14  51519 Odenthal  Germany    Klantendienst:    T:   +49 (0) 2202 10 93 756  E: info@emerio.eu ...

Table of Contents