Table of Contents
  • Table of Contents
  • Polska
  • Hollanti
  • Italia
  • España
  • Portugal
  • Deutschland
  • العربية
  • Danmark
  • România
  • Suomi
  • Se Sverige
  • Slovenija
  • Cn 中国
  • Guarantee

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE
HD1209

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for abc beauty in the air HD1209

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE HD1209...
  • Page 2: Table Of Contents

    Importado por - Importado por - Importiert von - - importeret af - Importator Maahantuoja - Importerad av - Uvoznik - 进口商 ABC DISTRIBUTION 3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux 94380 Bonneuil sur Marne - France GARANTIE -...
  • Page 3 FRANCE MERCI D’AVOIR ACHETE CE PRODUIT BEAUTY IN THE AIR. CES INFORMATIONS SONT A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MISE EN GARDE : n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’...
  • Page 4 - Débranchez toujours l’appareil après utilisation. - Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale. - N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce mode d’emploi. Ne pas utiliser avec des acces- soires autres que ceux fournis.
  • Page 5: Great Britain

    GREAT BRITAIN THANK YOU FOR BUYING THIS BEAUTY IN THE AIR PRODUCT. THIS INFORMATION MUST BE RETAINED FOR FUTURE CONSULTATION. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING : Do not use this appliance close to a bath, shower, a WC or any other recipient containing water. WARNING - This appliance can be used by children aged 8 years and over and people with reduced physical, sensory or mental capacities or those...
  • Page 6 - Always unplug the appliance after use. - Before plugging the appliance in, check that the voltage indicated on the appliance matches the mains voltage. - Do not use this appliance for purposes other than those indicated in these instructions. Do not use accessories other than those provided.
  • Page 7: Polska

    POLSKA DZIĘKUJEMY ZA DOKONANIE ZAKUPU PRODUKTU BEAUTY IN THE AIR. PROSIMY O ZACHOWANIE TYCH INFORMACJI CELEM SKORZYSTANIA Z NICH W PÓŹNIEJSZYM TERMINIE. PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE : nie używać tego przyrządu w pobliżu wan- ny, prysznica, umywalki lub każdego innego pojemnika za- wierającego wodę.
  • Page 8 - Odłączyć zawsze urządzenie od napięcia zasilania po zastosowaniu. - Przed włączeniem urządzenia do sieci zasilającej, upewnić się, że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. - Stosować urządzenie jedynie do celów wskazanych w niniejszej instrukcji użytkowania. Stosować wyłącznie z akceso- riami ujętymi w dostawie.
  • Page 9: Hollanti

    HOLLANTI DANK U VOOR UW AANKOOP VAN DIT PRODUCT BEAUTY IN THE AIR. DEZE INFORMATIE DIENT TE WORDEN BEWAARD ZODAT U DEZE LATER OPNIEUW KAN RAADPLEGEN. GELIEVE AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN. WAARSCHUWING : gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van een bad, een douche, een wastafel of elk ander recipiënt dat water bevat.
  • Page 10 - Trek de stekker van het apparaat na gebruik altijd uit het stopcontact. - Alvorens de stekker van het apparaat in het stopcontact te steken, vergewis u ervan dat de spanning die vermeld staat op het apparaat overeenstemt met de lokale sectorspanning. - Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan diegene die vermeld staan in deze gebruikshandleiding.
  • Page 11: Italia

    ITALIA GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO BEAUTY IN THE AIR. CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER UN POSSIBILE RIFERI- MENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. ATTENZIONE : non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vas- ca da bagno, una doccia, un lavandino o qualsiasi altro recipi- ente contenente dell’acqua.
  • Page 12 - Scollegare sempre l’apparecchio dopo l’utilizzo. - Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. - Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. Non utilizzare con ac- cessori diversi da quelli forniti.
  • Page 13: España

    ESPAÑA GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO BEAUTY IN THE AIR. CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA POSTERIORES CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. PRECAUCIÓN : no utilice este aparato cerca de una bañera, ducha o lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga agua.
  • Page 14 - Desconecte siempre el aparato después de su utilización. - Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la tensión del enchufe local. - No utilice este aparato con fines distintos a los indicados en este manual de uso. No utilizar accesorios distintos de los provistos.
  • Page 15: Portugal

    PORTUGAL OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO BEAUTY IN THE AIR. ESTAS INFORMAÇÕES DEVEM SER CONSERVADAS PARA POSTERIOR CONSULTA. LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. ADVERTÊNCIA : Não use este produto na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou qualquer outro recipiente contendo água.
  • Page 16 - Desligue sempre a ficha elétrica do aparelho depois de o usar. - Antes de ligar o aparelho na tomada de corrente, certifique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão da rede local. - Não utilize este aparelho para outros fins além daqueles indicados nas instruções deste manual. Não utilizar com outros acessórios além dos fornecidos.
  • Page 17: Deutschland

    DEUTSCHLAND DANKE, DASS SIE DIESES BEAUTY IN THE AIR-PRODUKT GEKAUFT HABEN. DIESE INFORMATIONEN SOLLTEN SIE AUFBEWAHREN, DAMIT SIE ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT NACHSCHLAGEN KÖNNEN. LESEN SIE DIESE BITTE AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. WARNUNG : Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder eines anderen mit Wasser gefüllten Behälters.
  • Page 18 - Ziehen Sie den Stecker des Gerätes immer nach Gebrauch aus der Steckdose. - Stellen Sie sicher, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung der lokalen Netzspannung wirklich entspricht. - Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit anderen Zubehörteilen als den gelieferten.
  • Page 19: العربية

    ‫العربية‬ .‫. احفظ هذه المعلومات لالستشارة الالحقة‬BEAUTY IN THE AIR ‫شكر ا ً لشرائكم هذا المنتج‬ .‫اقرأ بعناية قبل استخدام المنتج‬ ‫تحذير: ال تستخدم ه ـ ـذا الجهاز بالقرب من حوض‬ ‫االستحمام أو الدوش أو حوض الغسل أو أي حاوية‬ .‫تحتوي...
  • Page 20 .‫- افصل الجهاز دائم ا ً بعد االستخدام‬ .‫- قبل توصيل الجهاز تأكد أن الجهد المشار إليه في الجهاز يطابق جيد ا ً جهد الشبكة المحلية‬ .‫- ال تستخدم هذا الجهاز ألغراض أخرى غير تلك المشار إليها في هذه التعليمات. وال تستخدمه مع لوازم أخرى غير تلك المقدمة‬ ‫- تحقق...
  • Page 21: Danmark

    DANMARK TAK FORDI DU HAR KØBT DETTE PRODUKT BEAUTY IN THE AIR. GEM DISSE OPLYSNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DEM GRUNDIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG. PAS PÅ : anvend ikke dette apparat nær ved et badekar, en bruser, en håndvask eller andre steder med rindende vand. ADVARSEL - Dette apparat må...
  • Page 22 - Tag altid apparatet ud af stikket efter brug. - Før apparatet tilsluttes, bør du checke at Volt-indstillingen på apparatet stemmer overens med de lokale forhold. - Anvende ikke dette apparat til andre formål end det, det er konstrueret til. Må ikke anvendes sammen med andet tilbehør end det medfølgende.
  • Page 23: România

    ROMÂNIA VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ACHIZIȚIONAT ACEST PRODUS BEAUTY IN THE AIR. PĂSTRAȚI ACESTE INFORMAȚII PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. CITIȚI-LE CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. ATENȚIONARE : nu utilizați acest aparat în apropierea căzii, a dușului, a chiuvetei sau a oricărui alt recipient care conține apă.
  • Page 24 - Scoateți întotdeauna aparatul din priză după utilizare. - Înainte de a conecta aparatul la priză, asigurați-vă că tensiunea specificată pe aparat corespunde cu tensiunea rețelei locale. Nu utilizați acest aparat în alte scopuri decât cele prevăzute în acest manual de utilizare. Nu utilizați aparatul cu alte accesorii decât cele furnizate.
  • Page 25: Suomi

    SUOMI KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN BEAUTY IN THE AIR -TUOTTEEN. SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT TULEVAA TARVETTA VARTEN. LUE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. HUOMIO : älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai minkään muun vettä sisältävän säiliön lähellä. VAROITUS - Tätä laitetta voivat käyttää alle 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai hen- kilöt, joilla ei ole kokemusta tai taitoa, jos he saavat valvontaa ja ohjeita koskien laitteen turvallista käyttöä...
  • Page 26 - Irrota pistoke verkkovirrasta aina laitteen käytön jälkeen. - Ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan, tarkista, että laitteessa ilmoitettu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. - Älä käytä tätä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa määritettyyn tarkoitukseen. Ei saa käyttää muita kuin mukana toimitettuja lisävarusteita. - Tarkasta laite aina ennen käyttöä.
  • Page 27: Se Sverige

    SVERIGE TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT PRODUKTEN BEAUTY IN THE AIR. DU SKA SPARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS DEM NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. VARNING ! Använd inte denna apparat i närheten av ett bad- kar, en dusch, ett handfat eller annat uppsamlingskärl som innehåller vatten.
  • Page 28 - Koppla alltid ur apparaten efter användning. - Innan du kopplar in apparaten i eluttaget ska du kontrollera att adapterns spänning motsvarar eluttagets. - Använd endast denna apparat för de syften som är beskrivna i anvisningen. Använd den endast med de tillbehör som medföljer.
  • Page 29: Slovenija

    SLOVENIJA ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP IZDELKA BEAUTY IN THE AIR. SHRANITE NAVODILA ZA KASNEJŠO UPORABO. PRED UPORABO APARATA NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA. POZOR : - Izdelka ne uporabljajte v bližini kopalne kadi, prhe, umivalnika oz. v bližini vode. OPOZORILO - To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z ome- jenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkušenj in znanja, če so o tem poučene ali z napravo...
  • Page 30 - Po uporabi sušilnik vedno izklopite iz omrežja. - Pred priklopom aparata v električno omrežje preverite, če napetost, označena na izdelku, ustreza napetosti lokalnega omrežja. - Aparat uporabljajte izključno za name, kot je navedeno v teh navodilih za uporabo. Aparat uporabljajte samo s priložen- imi dodatki.
  • Page 31: Cn 中国

    中国 感谢您购买本品BEAUTY IN THE AIR。请妥善保管该手册以便日后参考。 使用设备前请仔细阅读。 -注意事项:请勿靠近浴缸、淋浴、洗手 盆或其他盛水容器使用。 警告 -8岁以下儿童、身体、感官或精神上有障碍的 人士或缺乏经验或知识的人士禁止使用,可 能导致某些危险,使用时必须确保安全并严 格监控。少儿不宜玩耍本产品。8岁以下儿童 在无监管情况下禁止清洁或保养设备。 -当在浴室中使用电吹风时,使用后需断电, 因为即使处于关机状态,靠近水也容易引发 危险,。 -为确保辅助保护措施,在浴室供电电路中安 装时,额定残余电流装置(DDR)不应超过 建议电流量30mA。请咨询安装人员意见。 -如电源线损坏,应由厂家、售后服务中心或 类似专业人员更换,以避免引发危险。...
  • Page 32 -使用后切勿忘记断电。 -设备通电前,请确保设备上标明的电压与本地电源电压一致。 -不要使用此产品用于非本手册中规定的其他用途。请勿使用非本厂提供的其他配件。 -使用前需检查设备。如电源插头或电源线损坏,设备不可正常运行,摔落、损坏或电源不慎落入水中,请勿使用设 备。 -当电源开启时,永远不要离开设备无人值守。 -请勿将金属物体插入通风格栅内,以免触电。 -请勿堵塞通风格栅。 -电吹风运行时,某些部位可能会非常热。始终要通过手柄握持设备。 -请勿用电源线裹覆设备。 -存放设备前,需待其完全冷却。 -使用后请勿拉扯电源线。需握住插头拔下设备。 总体说明 1.进气口 2.2温/2速开关 3.可折叠手柄 4.吊环 5.电源线 6.电压选择器 7.空气集中器 8.出风口 使用设备前 -取出包装内的所有组件。 -用稍微湿润的布清洁设备。 -干燥设备。 -完全展开电源线。 运行 1.将集中器与出风口组装。它可将设备吹出的风集中,从而快速干发。 2.将设备插入适宜的电源插座内。 3.启动设备时,将开关滑动至位置1或2处。关闭设备时,将开关滑动至位置0处。 0 = 关闭 1 = 低功率 2 = 高功率 4.始终要手握折叠手柄。 5.使用后请断电,待其冷却。...
  • Page 33: Guarantee

    GUARANTEE...
  • Page 34 Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat. Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spécifications d’origine au cours de la période de garantie (2 ans), une réparation ou un remplacement du produit pourrait être proposé...
  • Page 35 .‫ من أي عيوب في التصنيع أو المواد خالل مدة الضمان اعتبار ا ً من تاريخ الشراء‬ABC DISTRIBUTION ‫يتم ضمان هذا المنتج من قبل‬ ‫إذا شابت المنتج عيوب ا ً تخالف الخصائص األصلية خالل مدة الضمان ( سنتين ) فيمكن اقتراح إصالح أو تغيير المنتج بشرط إرسال المنتج المعطل ووصل الشراء‬...
  • Page 36 LAND/INKÖPSOMRÅDE NASLOV ZA STORITVE PO NAKUPU LAND / EINKAUFSZONE 售后服务邮寄地址 DRŽAVA/OBMOČJE NAKUPA 国家 / 购买地区 FRANCE UNITED KINGDOM HOLLANTI ITALIA ABC DISTRIBUTION ESPAÑA PORTUGAL 3 AVENUE DES VIOLETTES DEUTSCHLAND ZAC DES PETITS CARREAUX 94386 – BONNEUIL-SUR-MARNE CEDEX DANMARK FRANCE ROMÂNIA...

Table of Contents