Download Print this page

Brother Innov-is V7 Installation Manual page 2

Embroidery foot with led pointer

Advertisement

Manuale d'installazione del piedino da ricamo con puntatore LED
IT
Manual de instalación del pie de bordado con puntero LED
ES
RU
 LEDポインター付き刺しゅ う押え 取扱説明書 
JA
1
IT
Collegando il connettore del piedino da ricamo con puntatore LED,
il punto di discesa dell'ago da ricamo sarà indicato sul tessuto,
consentendo di posizionare un motivo con precisione.
Premere
sullo schermo LCD per bloccare tutti i tasti e i
pulsanti sulla macchina prima di installare il piedino da ricamo.
1 Utilizzare il cacciavite sagomato in dotazione per allentare 1 la
vite 2 del supporto del piedino premistoffa, quindi rimuovere il
supporto del piedino premistoffa.
2 Posizionare il piedino da ricamo con puntatore LED sulla barra del
piedino premistoffa allineando 3 la scanalatura del piedino da ricamo
1 alla vite. Serrare saldamente la vite utilizzando il cacciavite,
tenendo in posizione il piedino da ricamo con la mano destra.
3 Inserire il cavo del piedino da ricamo con puntatore LED nel 4
connettore per il piedino da ricamo con puntatore LED, quindi
premere
per sbloccare i tasti e i pulsanti.
4 Premere
nella schermata di cucitura per indicare il punto di
discesa dell'ago tramite il puntatore LED.
■ È possibile regolare la posizione del puntatore LED e la sua lumi-
nosità nella schermata delle impostazioni di cucitura della macchi-
na. Per i dettagli, fare riferimento al manuale della macchina.
ES
Cuando conecte el pie de bordado con puntero LED se mostrará en
la tela el punto de entrada de la aguja de bordado, con lo que podrá
colocar el patrón con mayor precisión.
Pulse
en la pantalla LCD para bloquear todas las teclas y
botones de la máquina antes de instalar el pie de bordado.
1 Con el destornillador en forma de disco suministrado, afl oje
1 el tornillo del 2 soporte del pie prensatela para extraer el
soporte.
2 Coloque el pie de bordado con puntero LED en la barra del pie
prensatela alineando 3 la muesca del pie de bordado con 1
el tornillo. Con el destornillador, apriete bien el tornillo con la
mano derecha sujetando el pie de bordado en su posición.
3 Conecte el pie de bordado con puntero LED al 4 conector para
el pie, y luego pulse
botones.
4 Pulse
en la pantalla de costura para indicar, con el puntero
LED, el punto de entrada de la aguja.
■ La posición del puntero LED y su brillo se pueden defi nir en la
pantalla de ajustes de costura de la máquina. Para más detalles,
consulte el manual de la máquina.
2
para desbloquear las teclas y
3
RU
,
,
-
,
1
2
2
3
3
,
4
JA
LEDポインター付き刺しゅう押えをミシンへ接続すれば、 LEDポインターが
針落ち位置を表示します。 刺しゅう模様の位置合わせをより正確に行うこ
とができます。
刺しゅう押えを取り付ける前に、 必ずミシンのLCD画面にある
を押してすべての操作ボタンをロックしてください。
1  付属のネジ回しを使用して
押えホルダーを取り外します。
2  LEDポインター付き刺しゅう押えの
しゅう押えを押え棒へ取り付けます。 右手で刺しゅう押えを固定しなが
ら、 ネジ回しでネジをしっかり締めます。
3  LEDポインター付き刺しゅう押えをミシンの
後、
を押して操作ボタンのロックを解除します。
4  刺しゅう縫製画面で 
 を押すと、 針落ち位置が照射されます。
■  LEDポインターの照射位置や明るさは、 ミシンの設定画面で調整
することができます。 詳細はミシンの取扱説明書を参照してくださ
い。
1
,
1.
,
.
4
,
,
.
.
押えホルダーの
ネジをゆるめた後、
2
1
くぼみと
ネジが合うように、 刺
3
1
コネクタへ接続した
4
XF4463-001
.
.
.
.
.
.

Advertisement

loading