Hamron 608-205 User Instructions

Hamron 608-205 User Instructions

Auxiliary starter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

608-205
Bruksanvisning för hjälpstart
Bruksanvisning for hjelpestarter
Instrukcja obsługi urządzenia do wspomagania rozruchu
User instructions for auxiliary starter

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 608-205 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamron 608-205

  • Page 1 608-205 Bruksanvisning för hjälpstart Bruksanvisning for hjelpestarter Instrukcja obsługi urządzenia do wspomagania rozruchu User instructions for auxiliary starter...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          5 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           5 TEKNISKA DATA                                                                    6 BESKRIVNING                                                                     7...
  • Page 4 ENGLISH                                                          24 SAFETY INSTRUCTIONS                                                             24 TECHNICAL DATA                                                                  25 DESCRIPTION                                                                    26...
  • Page 5: Svenska

    Bruksanvisning för SVENSKA hjälpstart SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! • Hjälpstartaren levereras med delvis laddat batteri. Batteriet måste laddas i 38 timmar omedelbart efter inköp. Använd INTE batteriet innan det laddats under minst 38 timmar. Använd INTE hjälpstartaren under denna laddningstid. Om inte dessa anvisningar följs upphör garantin att gälla.
  • Page 6: Tekniska Data

    Expolsionsrisk • Utsätt inte batteriet för eld eller hög temperatur, det kan orsaka explosion. • Innehåller förseglat blysyrabatteri. Kassera omedelbart batteriet om höljet är skadat. • Vidta lämpliga åtgärder för att undvika personskada och/eller egendomsskada. • Batterier ska avfallshanteras enligt gällande regler. TEKNISKA DATA Vikt 5,9 kg...
  • Page 7: Beskrivning                                                                     7

    BESKRIVNING 1. Indikator för polaritetsfel 2. Strömbrytare 12 V uttag 3. 12 V uttag 4. Knapp för batterikontroll 5. Indikeringslampa för laddningsnivå 6. Laddningsindikeringslampa 7. Laddningsanslutning 8. Strömbrytare för arbetsbelysning 9. Arbetsbelysning 10. Plusklämma (röd) och minusklämma (svart) för startkablar 11.
  • Page 8: Handhavande

    HANDHAVANDE HJÄLPSTARTENS BATTERI • Hjälpstartaren har ett inbyggt, underhållsfritt, förseglat, laddningsbart blysyrabatteri. Normal livslängd är upp till 500 laddningscykler. • Hjälpstarten är delvis laddad vid leverans, men måste laddas under minst 38 timmar före första användning, även om indikeringslampan indikerar fulladdat batteri. Annars kan batteriet skadas permanent.
  • Page 9: Arbetsbelysning

    Indikeringslampor A. Två gröna indikeringslampor: Laddning behövs inte. Batteriet är fulladdat. Idealisk nivå för starthjälp. B. En grön indikeringslampa: God laddningsnivå. Hjälpstartaren kan driva de flesta apparater avsedda för 12 VDC. Den kan behöva fulladdas för att kunna användas som starthjälp. C.
  • Page 10: Strömförsörjning Via Hjälpstartens 12 V Uttag

    • Koppla bort eventuell utrustning som är ansluten till 12 V uttaget. Sätt alla brytare på hjälpstarten i läge OFF. Använda motorstarthjälp Kontrollera att batteriets minuspol är ansluten till fordonets chassi (vanligast). Anslut hjälpstartens röda plusklämma (+) stadigt till fordonsbatteriets pluspol (+). Anslut hjälpstartens svarta minusklämma (-) stadigt till någon lämplig metalldel på...
  • Page 11: Norsk

    Bruksanvisning for NORSK hjelpestarter SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! • Hjelpestarteren leveres med delvis ladet batteri. Batteriet må lades i 38 timer umiddelbart etter innkjøp. IKKE bruk batteriet før det er ladet i minst 38 timer. IKKE bruk hjelpestarteren mens den lader.
  • Page 12: Tekniske Data

    Eksplosjonsfare • Batteriet må ikke utsettes for ild eller høye temperaturer, det kan medføre eksplosjoner. • Inneholder forseglet blysyrebatteri. Kasser batteriet umiddelbart hvis dekselet er skadet. • Ta nødvendige forholdsregler for å unngå personskade og/eller materielle skader. • Batterier skal avhendes i henhold til gjeldende regler. TEKNISKE DATA Vekt 5,9 kg...
  • Page 13: Beskrivelse

    BESKRIVELSE 1. Indikator for polaritetsfeil. 2. Strømbryter 12 V-uttak 3. 12 V-uttak 4. Knapp for batterikontroll 5. Indikatorlampe for ladenivå 6. Ladeindikatorlampe 7. Ladekontakt 8. Strømbryter for arbeidsbelysning 9. Arbeidsbelysning 10. Plussklemme (rød) og minusklemme (svart) for startkabler 11. 230 V-lader 12.
  • Page 14: Bruk

    BRUK HJELPESTARTERENS BATTERI • Hjelpestarteren har et innebygd, vedlikeholdsfritt, forseglet, oppladbart blysyrebatteri. Normal levetid er opptil 500 ladesykluser. • Hjelpestarteren er delvis ladet ved levering, men må lades i minst 38 timer før første bruk, selv om indikatorlampen indikerer fulladet batteri. Ellers kan batteriet skades permanent. •...
  • Page 15: Arbeidsbelysning

    Indikatorlamper A. To grønne indikatorlamper: Lading er ikke nødvendig. Batteriet er fulladet. Ideelt nivå for starthjelp. B. En grønn indikatorlampe: Godt ladenivå. Hjelpestarteren kan drive de fleste apparater som er beregnet for 12 V DC. Den kan trenge å fullades for å...
  • Page 16: Strømforsyning Via Hjelpestarterens 12 V-Uttak

    kjøretøyet i fri og trekk til parkeringsbremsen. Automatgir skal stå på P (parkering). • Koble fra eventuelt utstyr som er koblet til 12 V-uttaket. Sett alle brytere på hjelpestarteren i posisjonen OFF. Bruke motorstarthjelp Kontroller at batteriets minuspol er koblet til kjøretøyets chassis (mest vanlig). Koble hjelpestarterens røde plussklemme (+) godt fast til kjøretøybatteriets plusspol (+).
  • Page 17: Polski

    Instrukcja obsługi urządzenia POLSKI do wspomagania rozruchu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE! • Dostarczane urządzenie jest częściowo naładowane. Niezwłocznie po zakupie akumulator należy ładować przez 38 godzin. Przed zakończeniem 38-godzinnego okresu ładowania NIE używaj akumulatora. Podczas ładowania akumulatora NIE używaj urządzenia.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Zagrożenie wybuchem • Nie narażaj akumulatora na działanie ognia ani wysokiej temperatury. Może to spowodować wybuch. • Produkt zawiera hermetyczny akumulator ołowiowo-kwasowy. Jeśli obudowa akumulatora jest uszkodzona, niezwłocznie zutylizuj akumulator. • Podejmij odpowiednie działania, aby uniknąć obrażeń i/lub szkód materialnych. •...
  • Page 19: Opis

    OPIS 1. Wskaźnik nieprawidłowej biegunowości 2. Przełącznik gniazda 12 V 3. Gniazdo 12 V 4. Przycisk kontroli akumulatora 5. Lampka kontrolna poziomu naładowania 6. Wskaźnik naładowania akumulatora 7. Gniazdo ładowania 8. Przełącznik reflektora roboczego 9. Reflektor roboczy 10. Zacisk dodatni (czerwony) i zacisk ujemny (czarny) przewodów rozruchowych 11.
  • Page 20: Obsługa

    OBSŁUGA AKUMULATOR • Urządzenie jest wyposażone we wbudowany, bezobsługowy, hermetyczny akumulator ołowiowo- kwasowy. Normalny okres użytkowania wynosi do 500 cyklów ładowania. • Dostarczane urządzenie jest częściowo naładowane, jednak przed pierwszym użyciem należy ładować je przez co najmniej 38 godzin, nawet jeśli lampka kontrolna wskazuje pełne naładowanie akumulatora.
  • Page 21: Reflektor Roboczy

    Lampki kontrolne A. Dwie zielone lampki kontrolne: Ładowanie nie jest wymagane. Akumulator jest naładowany. Poziom odpowiedni do rozruchu. B. Zielona lampka kontrolna: Wystarczający poziom naładowania. Produkt może zasilać większość urządzeń 12 V DC. Aby użyć go do rozruchu, wymagane może być ładowanie. C.
  • Page 22: Zasilanie Przez Gniazdo 12 V Urządzenia Do Wspomagania Rozruchu

    • Wyłącz zapłon oraz wszystkie funkcje w pojeździe (światła, radio, klimatyzację itd.). Wrzuć bieg jałowy i zaciągnij hamulec postojowy. Ustaw automatyczną skrzynię biegów w położeniu P (parkowanie). • Odłącz ewentualne wyposażenie podłączone do gniazda 12 V. Ustaw wszystkie przełączniki akumulatora rozruchowego w położeniu OFF (WYŁ.). Wspomaganie rozruchu silnika Sprawdź, czy biegun ujemny akumulatora jest podłączony do podwozia pojazdu (zazwyczaj tak jest).
  • Page 23: Konserwacja                                                                   23

    KONSERWACJA WYMIANA AKUMULATORA OSTRZEŻENIE! Akumulatorów nie należy wrzucać do ognia – stwarza to zagrożenie wybuchem. Jeśli mimo wszystko konieczna jest wymiana akumulatora, odkręć śruby i zdejmij obudowę. Aby uzyskać dostęp do akumulatora, zdejmij tylną część obudowy. Włóż nowy akumulator i załóż obudowę z powrotem.
  • Page 24: English

    Operating Instructions for ENGLISH auxiliary starter SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. WARNING: • The auxiliary starter is supplied with a partially charged battery. The battery must be charged for 38 hours immediately after purchase. Do NOT use the battery before it has been charged for at least 38 hours.
  • Page 25: Technical Data                                                                  25

    Risk of explosion • Do not expose the battery to naked flames or high temperatures: risk of explosion. • Contains sealed lead-acid battery. Discard the battery immediately if the casing is damaged. • Take suitable measures to avoid personal injury and/or material damage. •...
  • Page 26: Description

    DESCRIPTION 1. Indicator for polarity error 2. Power switch for 12 V outlet 3. 12 V outlet 4. Battery control button 5. Indicator light for charging level 6. Charging indicator light 7. Charging connection 8. Power switch for work light 9. Work light 10.
  • Page 27: Use                                                                            27

    AUXILIARY STARTER BATTERY • The auxiliary starter has a built-in, maintenance-free, sealed, rechargeable lead acid battery. Normal lifetime is up to 500 charging cycles. • The auxiliary starter is partially charged on delivery, but must be charged for at least 38 hours before first use, even if the indicator light shows a fully charged battery.
  • Page 28: Work Light

    Indicator lights A. Two green indicator lights: No charging required. The battery is fully charged. Ideal level for auxiliary starter. B. Green indicator light: Good charging level. The auxiliary starter can power most appliances intended for 12 VDC. It may need to be fully charged to be used as an auxiliary starter.
  • Page 29: Power Supply Via 12 V Outlet On The Auxiliary Starter

    • Disconnect any equipment connected to the 12 V outlet. Turn all switches on the auxiliary starter to the OFF position. Use auxiliary starting Check that the negative terminal on the battery is connected to the vehicle chassis (usually). Connect the red positive clamp (+) on the auxiliary starter firmly to the positive terminal (+) on the vehicle battery.
  • Page 30 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.

Table of Contents