Page 1
005332 3-I-1 HJÄLPSTART Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 3-I-1 STARTHJELP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. URZĄDZENIE DO WSPOMAGANIA ROZRUCHU 3-W-1 Instrukcja obsługi...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd aldrig hjälpstarten för att ladda ett fruset batteri. • Använd skyddsglasögon. Felaktig • Växla aldrig de röda eller svarta hantering medför risk för personskada. batteriklämmorna när bilens Vid stänk av batterivätska i ögonen, spola originalbatteri har tagits bort, eftersom ögonen med rent vatten i minst 10 bilens elektronik kan skadas.
TEKNISKA DATA FUNKTIONSBESKRIVNING LED lampa Utgående spänning 12 V Batterikontakt för start av bil Batterikapacitet 40000 mWh Strömstyrka, start (2 sek.) 200 A LED-display Strömstyrka, max 330 A Utgång, 12, 16, 19 V/3,5 A Ingående laddningsport DC 3,5 15 V/1 A Funktionsknapp Arbetstemperatur -20 –...
Page 7
Se till att fordonets tändning och all batteriets livslängd eller göra att det annan utrustning är avstängd. exploderar och orsakar person- eller egendomsskada. Sätt i batterikabeln i kontakten på hjälpstarten • Ladda hjälpstartens inbyggda batteri före första användning. BILD 3 •...
Page 8
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Ladda hjälpstarten Det händer inget när Hjälpstartens för att avaktivera funktionsknappen (5) trycks in. lågspänningsskydd är aktiverat. lågspänningsskyddet. Hjälpstarten slås av Ladda de elektroniska automatiskt när flera Överströmsskyddet är aktiverat enheterna på separata USB- elektroniska enheter laddas på på...
Page 9
• Bruk aldri starthjelpen til å lade et frossent SIKKERHETSANVISNINGER batteri. • Bruk vernebriller. Feil håndtering medfører • Bytt aldri de røde eller svarte fare for personskade. Hvis du får batteriklemmene når bilens batterivæske i øynene, skyll øynene med originalbatteri er fjernet, ettersom det kan rent vann i minst ti minutter og oppsøk skade bilens elektronikk.
TEKNISKE DATA FUNKSJONSBESKRIVELSE LED-lampe Utgangsspenning 12 V Batterikapasitet 40 000 mWh Batterikontakt for start av bil Strømstyrke, start (2 sek.) 200 A LED-display Strømstyrke, maks. 330 A Utgang, 12, 16, 19 V/3,5 A Inngående ladeport DC 3,5 15 V/1 A Funksjonsknapp Arbeidstemperatur -20 –...
Page 11
Sørg for at kjøretøyets tenning og alt MERK! annet utstyr er avslått. • Bruk kun den medfølgende laderen. Sett batterikabelen i kontakten på Andre ladere kan forkorte batteriets starthjelpen levetid eller føre til at det eksploderer og forårsaker personskade eller materielle BILDE 3 skader.
Page 12
FEILSØKING Problem Årsak Løsning Det skjer ingenting når Starthjelpens lavspenningsvern Lad starthjelpen for å funksjonsknappen (5) er aktivert. deaktivere lavspenningsvernet. trykkes inn. Starthjelpen slås automatisk av Lad de elektroniske enhetene Overstrømsvernet er aktivert på når flere elektroniske enheter på separate USB-utganger, denne enheten.
• Produkt ładuj jedynie w dobrze ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wentylowanym miejscu. • Używaj okularów ochronnych. • Nie wolno używać otwartego ognia Nieprawidłowa obsługa stwarza ryzyko i palenia w pobliżu akumulatora. obrażeń. Jeżeli płyn z akumulatora • Nigdy nie używaj urządzenia do dostanie się do oczu, przemywaj je czystą wspomagania rozruchu do ładowania wodą...
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zużyty produkt oddaj do Urządzenie do wspomagania rozruchu utylizacji, postępując zgodnie Przewody akumulatora z obowiązującymi przepisami. Torba Ładowarka 230 V RYS. 1 DANE TECHNICZNE OPIS FUNKCJI Napięcie wyjściowe 12 V Pojemność akumulatora 40 000 mWh Lampka LED Natężenie prądu, uruchamianie (2 s) 200 A Styk akumulatora do uruchomienia Natężenie prądu, maks.
Page 15
11. Naładuj wbudowany akumulator OBSŁUGA urządzenia możliwie szybko. URZĄDZENIE DO WSPOMAGANIA OSTRZEŻENIE! ROZRUCHU POJAZDÓW Dopilnuj, aby oba przewody (+) i (-) nie stykały się ze sobą. Przed próbą uruchomienia pojazdu przeczytaj instrukcję obsługi. Nie uruchamiaj silnika dłużej niż przez cztery sekundy z rzędu, jeśli do ŁADOWANIE AKUMULATORA akumulatora podłączone jest urządzenie do wspomagania rozruchu.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Naładuj urządzenie do Po wciśnięciu przycisku W urządzeniu uruchomiło się wspomagania rozruchu, funkcyjnego (5) nic się zabezpieczenie przed niskim aby dezaktywować nie dzieje. napięciem. zabezpieczenie przed niskim napięciem. Urządzenie do wspomagania Naładuj urządzenia rozruchu wyłącza się W urządzeniu uruchomiło elektroniczne, korzystając automatycznie, kiedy...
• Never use the auxiliary starter to charge a SAFETY INSTRUCTIONS frozen battery. • Wear safety glasses. Improper use can • Do not switch the red or black battery result in the risk of personal injury. If you clamps after removing the original battery get battery fluid in your eyes, rinse your as this can damage the electronics in the eyes with clean water for at least...
TECHNICAL DATA FUNCTIONAL DESCRIPTION LED lamp Output voltage 12 V Battery capacity 40000 mWh Battery connector to start car Amperage, starting (2 sec) 200 A LED display Amperage, max 330 A Output, 12, 16, 19 V/3.5 A Input charging port DC 3.5 15 V/1 A Function button Working temperature...
Check that the lights and all the other NOTE: extras in the vehicle are switched off. • Only use the supplied charger. Other Put the battery cable in the connector on chargers can reduce the life span of the the auxiliary starter. battery, or cause it to explode and cause personal injury or material damage.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Charge the auxiliary starter Nothing happens after pressing The low voltage protection on to disable the low voltage the function button (5). the auxiliary starter is enabled. protection. The auxiliary starter switches Charge the electronic devices off automatically when several The overcurrent protection is on separate USB ports and do...
Need help?
Do you have a question about the 005332 and is the answer not in the manual?
Questions and answers