Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan
Zum Betrieb des Gerätes
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente des Gerätes
Wichtige Information für die Inbetriebnahme
Technische Daten
Transport, Auspacken
Reinigung
Standort
Inbetriebnahme
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur
Einlagerungsempfehlung
Lagerzeit und Kühltemperatur Verschiedener Lebensmittel
Und so Bedienen Sie Ihr 4-Sterne-Gefrierfach
Und so Bedienen Sie Ihren Normalen Kühlbereich
Wichtige Informationen und Ratschläge
Tips und Hinweise
Und so können Sie Energie Sparen
Geräte und Umgebung
Instandhaltung
Abtauen
Regelmäßige Reinigung
Außer Betrieb Gesetztes Gerät
Fehlerbeseitigung
Wechsel der Glühlampe
Wenn etwas nicht Funktioniert
Wechsel des Türanschlags
Wechsel des Türanschlags Beim Gefrierfach
Elektrischer Anschluß
Lagerzeittabelle (1)
Lagerzeittabelle (2)
Garantie und Service
Garantiebedingungen
Service und Ersatzteile
Français
A a L L ` ` a a T T T T E E N N T T I I O O N N D D E E L L a a P P E E R R S S O O N N N N E E Q Q U U I I M M E E T T T T R R a a L L ` ` a a P P P P a a R R E E I I L L E E N N S S E E R R V V I I C C E
I I N N F F O O R R M M a a T T I I O O N N S S I I M M P P O O R R T T a a N N T T E E S S D D E E L L a a S S É É C C U U R R I I T T É
Prescriptions Générales de Sécurité
Prescriptions de Sécurité Pour L`enfants
Prescriptions de Sécurité
Prescriptions de Sécurité Pour Isobutane
A a L L ` ` a a T T T T E E N N T T I I O O N N D D E E L L ` ` U U S S a a G G E E R
Information Générale
Désignation de L`appareil, Ses Parties Principales
Caractéristiques Techniques
Livraison, Désemballage
Nettoyage
La Pose de L`appareil
Mise en Service
Réglage de la Température
Propositions À la Conservation
Temps Et Température de Stockage
Utilisation du Compartiment de Congélation À Quatre Étoiles
Utilisation de L`espace Normale de Refroidissement
Renseignements Et Conseils Utiles
IDées Et Suggestions
Comment Économiser D`énergie
Armoire Et Environnement
Entretien
Décongélation
Nettoyage Systématique
Appareil Hors D`usage
Dépannage
Changement D`ampoule
Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas
Changement du Sens D`ouverture de la Porte
Inversion du Sens D'ouverture de la Porte du Compartiment Congélateur
Branchement Électrique
G G a a R R a a N N T T I I E E E E T T S S E E R R V V I I C C E E a a P P R R È È S S - - V V E E N N T T E
Condition de Garantie
Service Après-Vente Et Pièces de Rechange
Italiano
Informazioni Importanti Sulla Sicurezza
Misure Precauzionali Generali Sulla Sicurezza
Precauzioni Per la Sicurezza Dei Bambini
Precauzioni Per la Sicurezza Dell'installazione
Norme DI Sicurezza Relative All'isobutano
Istruzioni Per L'utente
Informazioni Generali
Descrizione Dell'apparecchiatura, Componenti Principali
Istruzioni Per L'installatore
Dati Tecnici
Trasporto, Rimozione Degli Imballi
Pulizia
Posizionamento
Messa in Funzione
Controllo Della Temperatura, Impostazione
Consigli Per la Conservazione
Tempo E Temperatura DI Conservazione Degli Alimenti
Come Usare lo Scomparto a Quattro Stelle Per Alimenti Congelati
Come Usare lo Scomparto Per Gli Alimenti Freschi
Alcuni Consigli E Informazioni Utili
Consigli E Suggerimenti
Come Risparmiare Energia
L'apparecchiatura E L'ambiente
Manutenzione
Sbrinamento
Regolari Operazioni DI Pulizia
Quando Il Frigorifero Non Viene Utilizzato
Eliminazione Dei Guasti
Sostituzione Della Lampadina
Se Qualcosa Non Funziona
Reversibilità Della Porta
Modifica del Senso DI Apertura Dello Scompartimento Freezer
Summary of Contents for Fust NOVAMATIC KS 158.4-IB
Page 1
KS 158.4-IB KÜHLSCHRANK REFRIGERATEUR FRIGORIFERO REFRIGERATOR G G E E B B R R A A U U C C H H S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G...
Page 2
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
Inhalt Inhalt Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit..................4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften ...................4 Für die Sicherheit Ihrer Kinder ....................4 Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme ................4 Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan..............4 Zum Betrieb des Gerätes ......................5 Allgemeine Informationen ......................5 Bedienungselemente des Gerätes....................5 Wichtige Information für die Inbetriebnahme................6 Technische Daten ........................6 Transport, Auspacken ......................6 Reinigung.........................6...
ichtige Hinw eise für Ihr e Sicherheit ichtige Hinw eise für Ihr e Sicherheit Allgemeine Für die Sicherheit Ihrer Kinder Sicherheitsvorschriften Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht! vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen...
Zum Betrieb des Ger ät Zum Betrieb des Ger ät Allgemeine Informationen Sie haben einen Kühlschrank mit einem 4-Sterne- Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Gefrierfach erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät Typenschild angegebenen Klimaklasse unter für die Lagerung von gekühlten bzw. tiefgefrorenen Berücksichtigung dort aufgeführten...
Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne unten). Zu den Füßen gehört jeweils eine Distanzscheibe (2). Diese Scheiben können auch entfernt werden, wenn es die Positionierung erfordert. Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden.
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es automatisch ab und später dann wieder ein, gewünschten Temperaturen werden damit erreicht. Je größer die Zahlen werden, desto intensiver wird die Kühlung.
Lagerzeit und Kühltemperatur erhalten. Das Gemüse kann so z.B. mehrere Tage seine Feuchtigkeit bewahren und verschiedener Lebensmittel trocknet nicht aus. Informationen über die Lagerzeit, sowohl im Gefrier- Wichtige Informationen und als auch im Kühlbereich, entnehmen Sie bitte den Ratschläge Tabellen „Lagerzeit”...
Achten Sie darauf, daß die Gefrierraumtür immer richtig geschlossen ist. Legen Sie die Lebensmittel nur in geschlossenen Behältern ins Gerät. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen. Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Page 11
Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Tauwasserablauf auf. Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, daß der Tauwasserablauf nicht verstopft ist. Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der Tauwasserabführung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dort festfrieren.
Regelmäßige Reinigung Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu reinigen. Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife. Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben (Netzstecker aus der Steckdose ziehen), waschen Sie es mit lauwarmem Wasser aus und wischen Sie es gut trocken.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem Wir möchten Sie noch einmal darauf arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch...
Page 14
Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt. Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Füße. Jetzt können Sie das Gerät aufstellen.
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach Nachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselt haben, müssen Sie es auch beim Gefrierfach tun. Gehen bitte Reihenfolge nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Mit Hilfe eines Schraubenziehers drücken Sie die innere Zunge des unteren Scharnierträgers ein (1). Den unteren Scharnierträger zusammen mit der Gefrierfachtür auskippen und den Scharnierträgen entfernen (2).
Elektrischer Anschluß Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig...
Lager eitt abelle (1) Lager eitt abelle (1) Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung Rohes Fleisch Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) Frischhaltebox Fleisch (gebraten) Frischhaltebox Hackfleisch (roh) Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst Beutel, Klarsichtsfolie...
antie und Ser vice antie und Ser vice Garantiebedingungen Service und Ersatzteile Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle. Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden. Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach. Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:...
Page 20
A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
Page 21
S S o o m m m m a a i i r r e e S S o o m m m m a a i i r r e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é ......................2 2 2 2 Prescriptions générales de sécurité......................22 Prescriptions de sécurité...
I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s d d e e l l a a s s é...
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l ` ` u u s s a a g g e e r r A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l ` ` u u s s a a g g e e r r I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n g g é...
A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l a a p p e e r r s s o o n n n n e e q q u u i i m m e e t t t t r r a a A A l l ` ` a a t t t t e e n n t t i i o o n n d d e e l l a a p p e e r r s s o o n n n n e e q q u u i i m m e e t t t t r r a a l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l e e n n s s e e r r v v i i c c e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l e e n n s s e e r r v v i i c c e e...
A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position soit horizontale. Réglez cette position à l`aide des deux pieds réglables sur la partie inférieure avant (1). Deux cales réglables (2) servent au réglage. Ces cales sont déplacables. N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne posez pas l`appareil à...
R R é é g g l l a a g g e e d d e e l l a a t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e Le régulateur de la température en fonction de son réglage arrête automatiquement la marche de l`appareil, ensuite le remet en fonction assurant ainsi...
T T e e m m p p s s e e t t t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s e e t t c c o o n n s s e e i i l l s s Les tableaux à...
En fermant la porte de la chambre de congélation faire attention de fixer sa languette proprement dans l'élement de fermeture en la mouvant dans le sens de la flèche. Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans une boîte fermée. Ne placez pas aliment chaux dans l`appareil, laissez le se refroidir à...
Page 29
A travers le tube de déversement l`eau de dégel s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le compresseur et s`évaporise. Vérifiez périodiquement le libre écoulement de l`eau de dégel. Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du tube de déversement est le suivant: vous mettez dedans l`aliment enveloppé...
Nous vous attirons l`attention à ce que le fonctionnement de l`appareil produit quelques effets phoniques (compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement normal. Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état hors tension de l`appareil.
Page 32
Pour démonter la plaque porteuse supérieure de la porte dévissez les (2) vis fixant le toit en plastique au fond de l`armoire. Poussez le toit en arrière et enlevez les éléments de fixation. Dévissez les vis de fixation de la plaque porteuse supérieure.
I I n n v v e e r r s s i i o o n n d d u u s s e e n n s s d d ' ' o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a p p o o r r t t e e d d u u c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t c c o o n n g g é...
B B r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e B B r r a a n n c c h h e e z z l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t à...
Page 35
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 1 1 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 1 1 ) ) L L e e t t e e m m p p s s e e t t l l e e m m a a n n i i è...
Page 36
T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 2 2 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e ( ( 2 2 ) ) T T e e m m p p s s d d e e s s t t o o c c k k a a g g e e d d e e m m a a r r c c h h a a n n d d i i s s e e s s c c o o n n g g e e l l é...
G G a a r r a a n n t t i i e e e e t t s s e e r r v v i i c c e e a a p p r r è è s s - - v v e e n n t t e e G G a a r r a a n n t t i i e e e e t t s s e e r r v v i i c c e e a a p p r r è...
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti. I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni: Misure di sicurezza Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza...
Page 39
Indice Indice Informazioni importanti sulla sicurezza..................40 Misure precauzionali generali sulla sicurezza ................40 Precauzioni per la sicurezza dei bambini ...................40 Precauzioni per la sicurezza dell'installazione ................40 Norme di sicurezza relative all'isobutano ...................40 Istruzioni per l'utente ........................41 Informazioni generali........................41 Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali ............41 Istruzioni per l'installatore......................42 Dati tecnici ..........................42 Trasporto, rimozione degli imballi ..................42...
mazioni im ti sulla sicur mazioni im ti sulla sicur Misure precauzionali generali L'apparecchiatura deve essere manovrata dagli adulti. Non permettere ai bambini di giocare con sulla sicurezza la stessa o con i suoi comandi. Se si vuole rottamare l'apparecchiatura, staccare Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe la spina dalla presa, tagliare il cavo di sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di...
uzioni per l'ut uzioni per l'ut Informazioni generali L'apparecchiatura soddisfa i requisiti delle norme riguardo ai diversi limiti di temperatura, La denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è secondo la classe climatica. frigorifero domestico con scomparto a quattro La lettera che identifica la classe climatica è stelle per alimenti congelati.
Quando si posiziona l'apparecchiatura, accertarsi che sia su un piano livellato. Livellarla con i due piedini regolabili (1) in basso, nella parte anteriore. I componenti 1-1 del distanziatore (2) sono accessori dei piedini regolabili. Se il livellamento dell'apparecchiatura lo richiede, questi possono essere rimossi.
Controllo della temperatura, impostazione Il sistema di controllo del termostato interrompe il funzionamento dell'apparecchiatura periodo di tempo più o meno lungo, a seconda dell'impostazione, e poi lo riavvia per garantire la temperatura richiesta. Ruotando il pulsante di controllo verso i numeri più...
Tempo e temperatura di Alcuni consigli e informazioni conservazione degli alimenti utili Le tabelle allegate al libretto d'istruzioni per Meritano un'attenzione particolare le l'utilizzatore forniscono informazioni sui tempi di mensole a posizione variabile che conservazione nello scomparto per gli alimenti incrementano notevolmente l'utilizzo del vano congelati e per gli alimenti freschi.
Alla chiusura della porta del compartimento congelatore fare attenzione che la linguetta della stessa porta, azionata in direzione della freccia, correttamente inserita dispositivo di chiusura. Gli alimenti vanno inseriti nell'apparecchiatura solo in recipienti chiusi. Inserire nell'apparecchiatura gli alimenti solo quando sono a temperatura ambiente. Tenere pulito il condensatore sul retro dell'apparecchiatura.
Page 47
L'acqua di sbrinamento fluisce, attraverso lo scarico preposto, nel vassoio per l'evaporazione sistemato sulla parte superiore del compressore ed evapora a causa del calore di quest'ultimo. Di tanto in tanto controllare che lo scarico per l'acqua di sbrinamento non sia ostruito. Il caso più...
Regolari operazioni di pulizia Si consiglia di lavare l'interno del frigorifero ogni 3- 4 settimane. Non si devono usare detersivi o saponi. Dopo aver scollegato l'apparecchiatura, lavarla con acqua tiepida e asciugarla. Pulire il profilo di gomma della porta a calamita con acqua pulita.
richiama l'attenzione fatto Si ricorda inoltre che l'apparecchiatura funzionamento dell'apparecchiatura prevede certi non funziona continuamente, quindi rumori (del compressore e della ventilazione). quando il compressore si ferma non significa Questi non indicano che ci sono guasti, ma che non c'è corrente. Per questo motivo rientrano nel normale funzionamento.
Page 50
Per rimontare il fermaporta superiore, estrarre le 2 viti che fissano la copertura in plastica sul retro. Spingere indietro la copertura e staccarla dagli elementi di fissaggio. Svitare le 2 viti che fissano il fermaporta superiore. Dopo averlo svitato, ruotare il perno nella piastrina del fermaporta in direzione della freccia.
Modifica del senso di apertura dello scompartimento freezer Dopo aver modificato il senso di apertura della porta esterna di questo tipo di frigorifero, è necessario rimontare anche la porta dello scompartimento freezer. Le operazioni e l'ordine nel quale devono venire svolte possono essere ricavati dalla figura.
Collegamento elettrico Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con un'alimentazione di 230 V AC (~) 50 Hz. La spina deve essere inserita in una presa con contatti protetti; se questa non è disponibile, si consiglia di far installare una presa di terra da un elettricista, in conformità...
bella dei t pi di conser azione (1) bella dei t pi di conser azione (1) Tempo e metodi di conservazione di alimenti freschi nel frigorifero Alimenti Tempo di conservazione in giorni Tipo di involucro Carne cruda pellicola aderente, sigillata Carne cotta recipiente coperto Carne arrostita...
bella dei t pi di conser azione (2) bella dei t pi di conser azione (2) Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelati Nello scomparto Nello scomparto **** Alimenti per alimenti freschi per alimenti congelati +2 - +7 °C -18 °C Verdure: fagioli verdi, piselli verdi, verdure miste,...
Page 55
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Page 56
Cont ents Cont ents Important safety information ....................57 General safety precautions ....................57 Precautions for child safety....................57 Safety precautions for installation....................57 Safety precautions for isobutane ....................57 Instructions for the User......................58 General information......................58 Description of the appliance, main parts ..................58 Instructions for the Installer....................59 Technical data ........................59 Transportation, unpacking....................59 Cleaning ........................59...
ant saf y inf ormation ant saf y inf ormation the appliance as you can) and remove the door General safety precautions to prevent playing children to suffer electric Keep these instructions and they should remain at shock or to close themselves into it. the appliance when moving away or changing This appliance is not intended for use by persons owner.
uctions f or the User uctions f or the User General information The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class. The official designation of the appliance is home refrigerator with a four-star frozen food compartment. The letter symbol for class of climate can be found According to this the appliance is suitable for storing on the data label.
Ins aller uctions f or the Ins aller Technical data Model KS 158.4-IB Gross capacity (l) Frozen food comp.: 18 Fresh food comp.: 128 Net capacity (l) Frozen food comp.: 18 Fresh food comp.: 122 Width (mm)
Placement The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
Putting it into use Place the accessories into the refrigerator then plug to the mains socket. To start cooling turn the control dial on the right-hand side of the fresh food compartment from „0” clockwise according to the figure. In „0” position the appliance is out of operation.
Storage time and temperature of Some useful information and foods advice The enclosed charts at the end of the user's instructions give information about storage time in the The variable shelves are worth paying frozen and the fresh food compartment. attention to, which increases the usefulness of the fresh food compartment considerably.
When closing the door of the frozen food compartment take care to move its blade in the direction of the arrow to fit it to the lock properly. Put foods into the appliance only in a closed dish. Put warm foods into the appliance only when they are at room temperature.
The most typical case of clogging up in the defrost water outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of fresh food compartment and freezes to it. If you remove the food right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet by getting into it.
When the refrigerator is not in use In case the appliance will not be used for a long time follow these steps: Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Defrost and clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up of air inside.
Change of door opening direction Should the setting-up place or handling demand it, door-opening direction can be refitted from right- handed to left-handed. Following operations are to be done on the basis of figures and explanations: Pull out the plug from the mains socket. Tilt back the appliance carefully being careful so that the compressor can not touch the floor.
Change of door opening direction of frozen food compartment After changing the outer door opening direction at this type it is necessary to remount the door of the frozen food compartment as well. Operations and their order can be seen in figure. Press the retaining lever inside the lower doorhinge (1).
age time char t (1) age time char t (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Foods Storage time in days Method of packaging Raw meat cling film, airtight Cooked meat dish covered Roasted meat dish covered Raw minced meat dish covered...
age time char t (2) age time char t (2) Storage time of deep-frozen and frozen products Foods In the fresh food In the **** frozen food compartment +2 - +7°C compartment -18°C Vegetables: green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months Ready-cooked foods:...
Page 72
Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing. FUST AG Dipl.
Need help?
Do you have a question about the KS 158.4-IB and is the answer not in the manual?
Questions and answers