In case of a failure use a backup instrument to end the dive. • If a SCUBAPRO dive computer fails at any time during the dive, the dive must be terminated, and appropriate surfacing procedures (including a slow ascent and a 3 to 5 minute safety stop at 5m/15ft) should be initiated immediately.
Page 3
The warranty does not cover damages due to an improper replacement of the battery. • A leaking battery cap may lead to the destruction of your SCUBAPRO dive computer by water seeping in or causing it to switch off without prior notice.
Page 4
- On any given dive, both divers in a buddy pair must follow the most conservative dive computer for that particular dive. - Only make dives that are appropriate to your level of dive training. SCUBAPRO ! Read First ! ! Read First ! ! Read First ! ! Read First !
Page 5
48 hours. Altitude And Diving - Do not dive at altitudes higher than 4000m/13000ft. - After a dive do not rise to altitudes that your SCUBAPRO dive computer prohibits via the altitude range indicator. Attention Beeps - Acoustic attention messages are turned on by default.
Page 6
- All breath hold dives include a risk of shallow water blackout, that is, a sudden loss of consciousness due to oxygen starvation. - Apnea mode of your SCUBAPRO dive computer operates similarly to GAUGE mode - it does not track tissue nitrogen loading. Do not use Apnea mode for SCUBA diving.
Einhaltung der geeigneten Auftauchmaßnahmen (einschließlich langsames Auftauchen und Sicherheitsstopp von 3 bis 5 Minuten auf 5 m) abgebrochen werden. • Tauchen Sie nie allein. SCUBAPRO Tauchcomputer sind kein Ersatz für einen Tauchpartner. • Tauchen Sie immer mit Backup-Instrumenten. Vergewissern Sie sich, dass Sie stets Backup-Instrumente mitführen, einschließlich...
Page 8
Sie sich bitte an die unten stehenden Richtlinien und die im Benutzerhandbuch beschriebenen Verfahren Wir empfehlen, dass Sie die Batterie eines SCUBAPRO Tauchcomputers durch einen autorisierten SCUBAPRO-Händler ersetzen lassen. Das Ersetzen der Batterie muss mit besonderer Sorgfalt durchgeführt werden, damit kein Wasser eindringen kann.
Page 9
Das Einhalten dieser Richtlinien erhöht Ihre Sicherheit während des Tauchgangs wesentlich. Trotzdem kann das Risiko einer Dekompressionskrankheit oder Sauerstoffvergiftung nie ganz ausgeschlossen werden. - Ihr SCUBAPRO Tauchcomputer kann mit einer Berechnungssoftware für Luft, Nitrox oder Trimix ausgestattet sein. Prüfen Sie vor dem Tauchen den Modus und die Kompatibilität.
Page 10
- Nach Beendigung der Dekompression oder am Ende von Nullzeit-Tauchgängen die letzten Meter bis zur Oberfläche möglichst langsam aufsteigen. - Bevor Sie mit dem SCUBAPRO Tauchcomputer tauchen, MÜSSEN Sie mit allen Anzeichen und Symptomen der Dekompressionskrankheit vertraut sein! Falls nach dem Tauchgang Symptome auftreten, muss SOFORT die entsprechende Behandlung eingeleitet werden.
Page 11
Entsättigung unterlassen Sie das Tauchen für mindestens 48 Stunden. Höhe und Tauchen - Tauchen Sie nicht in Höhen von über 4 000 m.ü. M. - Steigen Sie nach einem Tauchgang nicht in Höhen hinauf, die SCUBAPRO Tauchcomputer über die Höhenbereichsanzeige verbieten. Akustische Hinweissignale - Die akustischen Hinweissignale sind standardmäßig aktiviert.
Page 12
3-5 minuti a 5 metri di profondità). • Non immergersi mai da soli: il computer subacqueo SCUBAPRO non sostituisce il compagno di immersione. • Per immersioni con qualsiasi computer subacqueo, assicurarsi di disporre sempre di strumentazione di rispetto in grado di fornire dati di profondità, pressione bombola, tempo trascorso e di un sistema...
Page 13
Manuale d’uso Si consiglia di far sostituire la batteria del computer subacqueo SCUBAPRO da un rivenditore autorizzato SCUBAPRO. La sostituzione deve essere effettuata con la massima cautela per prevenire il rischio di infiltrazioni di acqua. La garanzia non copre i danni dovuti allo scorretto posizionamento della batteria.
Page 14
- Prestare sempre attenzione ai segnali visivi e sonori attivati dal computer subacqueo. Evitare le situazioni a rischio elevato, contrassegnate nel presente manuale dal simbolo di avvertenza. - Il computer subacqueo SCUBAPRO dispone di un allarme per la PpO . Il limite massimo preimpostato di PpO è...
Page 15
- Al termine della decompressione o alla fine di un’immersione in curva di sicurezza, risalire gli ultimi metri il più lentamente possibile. - Prima di usare il computer subacqueo SCUBAPRO, occorre acquisire familiarità con segni e sintomi della malattia da decompressione. Se dopo un’immersione dovessero comparire alcuni di questi segni e sintomi,...
Page 16
- Tutte le immersioni in apnea implicano un rischio di sincope, ossia l’improvvisa perdita di coscienza causata da un’insufficienza di ossigeno. - La modalità apnea del computer subacqueo SCUBAPRO funziona in modo analogo alla modalità profondimetro, ossia non tiene sotto controllo il grado di assorbimento dell’azoto da parte dei tessuti.
Page 17
En cas de défaillance, utilisez un instrument de secours pour terminer la plongée. • Si un ordinateur de plongée SCUBAPRO tombe en panne à un quelconque moment de la plongée, celle-ci doit être interrompue, et les procédures adéquates de remontée en surface (y compris une...
Page 18
Nous conseillons de faire remplacer les piles des ordinateurs de plongée SCUBAPRO par un distributeur agréé SCUBAPRO. Le changement doit se faire avec un soin tout particulier, de manière à empêcher l’eau de pénétrer. La garantie ne couvre pas les dommages dûs à...
Page 19
- N’utilisez les ordinateurs de plongée SCUBAPRO qu’avec des appareils respiratoires à circuit ouvert. - N’utilisez les ordinateurs de plongée SCUBAPRO que pour la plongée avec un appareil respiratoire autonome. - Respectez toujours les signaux d’alarme visuels et sonores. Évitez les situations de risque étendu qui sont marquées d’un signe d’avertissement...
Page 20
- Ne faites que des plongées qui sont adaptées à votre niveau d’entraînement. Les ordinateurs de plongée SCUBAPRO ne sont pas conçus pour améliorer vos connaissances de la plongée. - Évitez de monter et de redescendre de façon répétée (plongée en yo-yo).
Page 21
à dire une perte de conscience soudaine provoquée par une privation d’oxygène. - Le mode Apnée de votre ordinateur de plongée SCUBAPRO fonctionne comme un mode PROFONDIMÈTRE. Il n’assure pas le suivi de la saturation en azote des tissus.
Page 22
En caso de fallo, utilice un instrumento de refuerzo para finalizar la inmersión. • Si un ordenador de buceo SCUBAPRO falla en cualquier momento de la inmersión, será necesario finalizar la inmersión e iniciar de inmediato los procedimientos apropiados de salida (incluido un ascenso lento y una parada de seguridad de entre 3 ...
Page 23
! Leer antes de utilizar ! Conformidad Consulte las normativas que cumple su ordenador de buceo SCUBAPRO en el manual de usuario. El texto íntegro de la declaración UE de conformidad está disponible en www.scubapro.eu/es/declaraciones-de-conformidad-scubapro. Escala de profundidad Antes de bucear con su nuevo ordenador SCUBAPRO, rogamos consulten el manual de instrucciones del ordenador ( secciones INTRODUCCIÓN o...
Page 24
- Su ordenador de buceo SCUBAPRO puede tener instalado software para el cálculo de aire, Nitrox o Trimix. Compruebe el modo y la compatibilidad antes de iniciar la inmersión.
Page 25
- Tras realizar la parada de descompresión o al final de una inmersión sin paradas, la etapa final del ascenso debe ser lo más lenta posible. - ¡Antes de utilizar un ordenador de buceo SCUBAPRO, DEBE estar familiarizado con todos los signos y síntomas de enfermedad descompresiva! Si, tras una inmersión, aparece cualquiera de estos signos o síntomas, ¡solicite tratamiento...
Page 26
- El modo apnea de su ordenador de buceo SCUBAPRO funciona como en el modo GAUGE: no realiza ningún seguimiento de la carga de nitrógeno en los tejidos.
In het geval van een defect rondt u de duik af met behulp van een back-upinstrument. • Als een SCUBAPRO duikcomputer tijdens de duik uitvalt, dient u de duik te beëindigen en direct op de juiste wijze terug te keren naar de oppervlakte (inclusief een langzame opstijging en een veiligheidsstop van 3 à ...
Page 28
Wij raden u aan de batterij van een SCUBAPRO duikcomputer te laten vervangen door een erkende SCUBAPRO-dealer. Dit dient uitermate zorgvuldig te gebeuren zodat er geen water in het compartiment loopt. De garantie dekt geen schade door het onjuist vervangen van de batterij.
Page 29
Als u deze richtlijnen opvolgt, vergroot u uw veiligheid tijdens het duiken aanzienlijk, maar zijn decompressieaandoeningen en zuurstofvergiftiging niet uitgesloten. - In de SCUBAPRO duikcomputer is software voor het het calculeren van duiken met lucht, nitrox of trimix geïnstalleerd. Controleer voorafgaand aan de duik de modus en compatibiliteit.
Page 30
- Maak alleen die duiken die gezien uw opleidingsniveau verantwoord zijn. Met een SCUBAPRO duikcomputer heeft u niet een grotere kennis van het duiken. - Vermijd herhaaldelijk opstijgen en afdalen (jojoën). - Vermijd zware inspanning op diepte.
Page 31
! Lees dit eerst ! Hoogte en duiken - Duik niet op hoogten boven de 4.000 meter/13.000 foot. - Begeef u na een duik niet op de hoogte die de SCUBAPRO duikcomputer als limiet door middel van de indicator van het hoogtebereik aangeeft. Aandachtpieptonen - Akoestische meldingen zijn standaard ingeschakeld.
Page 32
и проверяйте, исправно ли он работает. В случае отказа воспользуйтесь резервными инструментами для завершения погружения. • Если подводный компьютер SCUBAPRO выходит из строя во время погружения, погружение следует прервать и немедленно начать соответствующие процедуры всплытия (включая медленный подъем и 3-5 минутную остановку безопасности на 5 м/15 футах).
Page 33
Соответствия стандартам Узнать, каким стандартам соответствует ваш дайв-компьютер SCUBAPRO, вы можете в приложенном к нему Руководстве пользователя. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по адресу www.scubapro.eu/declarations-conformity. Расчетная глубина Перед погружением с вашим новым компьютером для дайвинга SCUBAPRO, пожалуйста, обратитесь...
Page 34
во время погружений, но не может гарантировать полную защиту от возникновения декомпрессионной болезни или отравления кислородом. - Ваш подводный компьютер SCUBAPRO может быть снабжен программным обеспечением для проведения расчетов погружений на воздухе, найтроксе и тримиксе. Проверяйте режим и соответствие используемого газа...
Page 35
- Всегда наблюдайте за визуальными и звуковыми сигналами тревоги. Избегайте ситуаций повышенного риска, которые отмечены в данном руководстве предупреждающим знаком. - Подводные компьютеры SCUBAPRO предупреждают о превышении ppO По умолчанию его максимальный уровень установлен в 1,4 бар pp max. Он может варьироваться между 1,2 и 1,6 бар.
Page 36
и симптомами декомпрессионной болезни до использования подводного компьютера SCUBAPRO! В случае, если после погружения вы обнаружите любой из этих признаков или симптомов, НЕМЕДЛЕННО обратитесь за лечением декомпрессионной болезни. Существует прямая зависимость между эффективностью лечения и задержкой между появлением симптомов и...
Page 37
осуществляющей погружения. - Любые погружения на задержке дыхания могут вызвать риск "блэк-аута" - потери сознания из-за недостатка кислорода. - Режим Apnea в вашем подводном компьютере фирмы SCUBAPRO работает по принципу режима боттом-таймера – он не отслеживает накопление азота в тканях.
Page 47
SUBSIDIARIES SCUBAPRO AMERICAS SCUBAPRO GERMANY Johnson Outdoors Diving LLC Johnson Outdoors 1166-A Fesler Street Vertriebsgesellschaft mbH EL Cajon, CA 92020 - USA Bremer Str. 4 D-90451 Nürnberg - Germany SCUBAPRO ASIA PACIFIC 608 Block B, MP Industrial Center SCUBAPRO EUROPE 18 Ka Yip St.
Page 48
REDUCING OUR FOOTPRINT. BUILT TO LAST. Product packaging is made of Longer lasting products recycled materials & is recyclable. mean less waste. SCUBAPRO.COM...
Need help?
Do you have a question about the SCUBAPRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers