Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VISTUS AUDIO
TÜRSPRECHANLAGE
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 1
05.12.19 15:59

Advertisement

loading

Summary of Contents for M-E VISTUS AUDIO

  • Page 1 VISTUS AUDIO TÜRSPRECHANLAGE BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 1 05.12.19 15:59...
  • Page 2 VISTUS AD | DEUTSCH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A KABEL 2 BUCHSE 2 ILLUSTRATION A AFBEELDING A KABEL 1 VOLUME BUCHSE 1 INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 2...
  • Page 3 DEUTSCH | VISTUS AD INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C Bell-Volume B.16 VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 3 05.12.19 15:59...
  • Page 4: Vorbereitung Der Installation

    VISTUS AD | DEUTSCH Lieferumfang VISTUS AD ALU-4030 EINLEITUNG 1x Außenstation mit drei Klingeltastern 3x Innenstation Vielen Dank für den Kauf des VISTUS Video-Türsprechsystems. 1x ST-1000 Netzadapter Sie haben eine hochwertige Anlage gekauft. 1x Montagematerial Die Montage sollte von einem Fachmann Lieferumfang VISTUS AD-400 durchgeführt werden.
  • Page 5 DEUTSCH | VISTUS AD MONTAGE DER AUßENSTATION MONTAGE DER INNENSTATION Die Montagehöhe der Innenstationen können Sie Ihren Gegebenheiten Die Türsprechstelle ist für entsprechend frei wählen. eine Aufputz-Montage vorgesehen. 1. Das Gehäuse der Innenstation wird durch Nasen und Nuten Vorbereitung zusammengehalten. Um das Gehäuseunterteil vom Vorderteil 1.
  • Page 6 VISTUS AD | DEUTSCH Anschluss eines Türöffners Anschluss des Funk-Erweiterungsmoduls VTX-BELL Mit dem VTX-BELL kann das Klingelsignal per Funk an Empfänger der 1. Über die Betriebsspannung der Außenstation BELL-Serie weitergeleitet werden. Dazu wird Anschluss 1 vom Türöffner an Klemme 10 angeschlossen, Das Funkmodul wird auf den 4-poligen Stecker innerhalb der Anschluss 2 vom Türöffner an Masse/GND (z.B.
  • Page 7 DEUTSCH | VISTUS AD Klingelmelodie deaktivieren (z.B. bei Nachtruhe) einmal geklingelt werden (bei mehreren Außenstationen muss an jeder Die Klingelmelodie kann deaktiviert werden, um z.B. bei Nachtruhe nicht Außeneinheit einmal geklingelt werden). gestört zu werden. Drücken Sie dazu einmal kurz auf die Stummtaste der Inneneinheit.
  • Page 8 öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Geräte, die an Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen m-e GmbH modern-electronics, Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. An den Kolonaten 37, D-26160 Bad Zwischenahn Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/- tüten, Styroporteile etc.
  • Page 9 DEUTSCH | VISTUS AD 1-Familienhaus VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 9 05.12.19 15:59...
  • Page 10 VISTUS AD | DEUTSCH 2-Familienhaus VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 10 05.12.19 15:59...
  • Page 11 DEUTSCH | VISTUS AD 3-Familienhaus VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 11 05.12.19 15:59...
  • Page 12 VISTUS AD | ENGLISH AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A CABLE 2 JACK 2 ILLUSTRATION A AFBEELDING A CABLE 1 VOLUME JACK 1 INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 12...
  • Page 13 ENGLISH | VISTUS-AD INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C Bell-Volume B.16 VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 13 05.12.19 15:59...
  • Page 14: Preparing For Installation

    VISTUS AD | ENGLISH Scope of delivery VISTUS AD ALU-4030 INTRODUCTION 1x Outdoor station with three bell buttons 3x Indoor station Thank you for choosing the VISTUS Video intercom system. 1x Power supply ST-1000 You have purchased a high quality system. 1x Assembly materials The assembly should be carried out by a specialist.
  • Page 15 ENGLISH | VISTUS-AD 2. Use the lower section of the casing as an aid to mark the drill ASSEMBLY OF THE OUTDOOR STATION holes. Make sure that you hold the lower section in a horizontal position for this step. The door intercom point is designed for surface mounting. NOTE: The lower casing section on the indoor station can also be attached to a hollow wall box.
  • Page 16 VISTUS-AD | ENGLISH 2. Using an external voltage source (e.g. bell transformer) POSSIBLE SETTINGS ON THE OUTDOOR STATION Therefore separate lines from the external voltage source to the door opener and the outdoor unit are needed. Connection 1 of the door opener is directly connected to connection 1 of the external voltage The outdoor station has the following possibilities of adjusting the source.
  • Page 17 ENGLISH | VISTUS-AD The optical signal (surround light on the talk and door opener button) 3. Accept the conversation on the indoor unit by pressing briefly on remains active, even then the ring tone/melody is deactivated and still the talk button ( ). rings.
  • Page 18: Warranty

    Do not take the product apart! There is a danger of lethal These operating instruction are published by electric shock! m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany Never carry out repairs yourself! The operating instructions reflect the current technical specifications at For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and / time of print.
  • Page 19 FRANÇAIS | VISTUS-AD AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A FIL 2 JACK 2 ILLUSTRATION A AFBEELDING A FIL 1 VOLUME JACK 1 INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 19...
  • Page 20 VISTUS-AD | FRANÇAIS INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C B.16 Bell-Volume VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 20 05.12.19 15:59...
  • Page 21: Préparation De L'installation

    FRANÇAIS | VISTUS-AD Matériel fourni avec VISTUS AD ALU-4030 INTRODUCTION 1 x boîtier extérieur avec trois boutons de sonnette 3 x boîtier intérieur Merci d‘avoir choisi un interphone vidéo VISTUS. 1 x alimentation électrique ST-1000 Vous venez de faire l‘acquisition d‘un dispositif haut de gamme. 1 x kit d‘installation L‘interphone vidéo doit être monté...
  • Page 22 VISTUS-AD | FRANÇAIS Les conducteurs doivent être posés de manière à sortir du mur et à 1. Le boîtier intérieur est seulement assemblé à l‘aide de taquets et mener directement derrière le boîtier extérieur ou intérieur concerné. d‘encoches. Il suffit de tirer le fond du boîtier pour le séparer du couvercle.
  • Page 23 FRANÇAIS | VISTUS-AD 1. Via la tension de service du poste extérieur CONFIGURATION DU BOÎTIER EXTÉRIEUR A cet effet, le connecteur 1 de la gâche électrique est branché à la borne 10 et le connecteur 2 de la gâche électrique à la masse/GND (par ex.
  • Page 24: Mise En Service

    VISTUS-AD | FRANÇAIS Désactivation de la sonnerie (la nuit par exemple) auquel le bloc d‘alimentation pour rail DIN est raccordé. Pour initialiser La sonnerie peut être désactivée afin que vous ne soyez pas dérangé l‘installation, il convient de sonner une fois sur le module extérieur (en durant la nuit par exemple.
  • Page 25: Consignes De Securite

    Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite. Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics, Le montage du produit correspond à la classe de sécurité An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
  • Page 26 VISTUS-AD | NEDERLANDS AUSSENSTATION• OUTDOOR STATION • BOÎTIER EXTÉRIEUR • BUITENSTATION Abb. A DIAGRAM A KABEL 2 JACK 2 ILLUSTRATION A AFBEELDING A KABEL 1 VOLUME JACK 1 INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 26...
  • Page 27 NEDERLANDS | VISTUS-AD INNENSTATION •INDOOR STATION • BOÎTIER INTÉRIEUR • BINNENSTATION Abb. C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C B.16 Bell-Volume VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 27 05.12.19 15:59...
  • Page 28 VISTUS-AD | NEDERLANDS Leveringsomvang VISTUS VD AD ALU-4030 INLEIDING 1x buitenstation met drie beldrukknoppen 1x voedingsadapter ST-1000 Hartelijk dank voor uw aankoop van het VISTUS video-deurintercom 3x binnenstation systeem. U heeft een kwalitatief hoogwaardig systeem gekocht. 1x montagemateriaal De installatie dient door een vakman uitgevoerd te worden. Leveringsomvang VISTUS AD-400 1x binnenstation Onderhoud...
  • Page 29 NEDERLANDS | VISTUS-AD De kabels moeten zo aangelegd zijn, dat ze direct achter de betreffende MONTAGE VAN HET BINNENSTATION buiten-/binnenunit door de muur gevoerd worden. De hoogte waarop de binnenstations worden gemonteerd, kunt u zelf bepalen. MONTAGE VAN HET BUITENSTATION 1.
  • Page 30 VISTUS-AD | NEDERLANDS Aansluiten van een deuropener Aansluiting van de draadloze uitbreidingsmodule VTX-BELL Het buitenstation heeft een potentiaalvrij maakcontact (NO) voor het Met de VTX-BELL kan het belsignaal draadloos aan ontvangers van aansluiten van de deuropener. de BELL-serie worden doorgegeven. De draadloze module wordt aan- gesloten op de 4-pins connector in het binnenstation (afb.
  • Page 31 NEDERLANDS | VISTUS-AD Belmelodie deactiveren (bijv. tijdens de nacht) AANWIJZING: Schakel altijd, voordat u werkzaamheden aan de De belmelodie kan uitgeschakeld worden, om bijvoorbeeld ‚s nachts niet installatie verricht, de stroom weer uit! gestoord te worden. Druk daartoe eenmaal kort op de niet-storen-toets van de binnenunit.
  • Page 32 U mag zelf niet trachten de reparatie uit te voeren! Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet toegestaan om m-e GmbH modern-electronics, op eigen houtje het product om te bouwen en/of te veranderen. An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland De montage van het product komt overeen met beschermingsklasse 1.
  • Page 33 | VISTUS AD 1-family house 33 33 VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 33 05.12.19 15:59...
  • Page 34 VISTUS AD | 2-family house 34 34 VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 34 05.12.19 15:59...
  • Page 35 | VISTUS AD 3-family house 35 35 VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 35 05.12.19 15:59...
  • Page 36 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics , dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vistus-ad-4000ce.pdf VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd 36 05.12.19 15:59...