TRAPP DM 50 Instruction Manual

TRAPP DM 50 Instruction Manual

Corn thresher
Hide thumbs Also See for DM 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Debulhador de Milho
Debulhador de Milho
Modelos / Models
DM 50
DM 50
DM 50G
DM 50G
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Desgranador de Maíz
Desgranador de Maíz
Corn Thresher
Corn Thresher

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TRAPP DM 50

  • Page 1 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instructions Manual Debulhador de Milho Debulhador de Milho Desgranador de Maíz Desgranador de Maíz Corn Thresher Corn Thresher Modelos / Models DM 50 DM 50 DM 50G DM 50G...
  • Page 2 DM 50G DM 50G DM 50 DM 50 Português Español English...
  • Page 3: Área De Trabalho

    Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade, desenvolvido com a mais alta Tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste manual de instruções, não cobrem todas...
  • Page 4: Utilização E Cuidados

    TRAPP. Use sempre os serviços dos Assistentes Técnicos Autorizados TRAPP. Não permita que pessoas não familiarizadas A TRAPP não se responsabiliza por eventuais utilizem o equipamento.
  • Page 5 Instruções Adicionais de Segurança e Operação Verifique se a voltagem da máquina é a mesma da Nunca utilize jato de água para limpar o rede elétrica. equipamento, use um pano umedecido e detergente neutro. Leia atentamente as instruções e procure se familiarizar com os controles e o uso adequado do Nunca opere o equipamento sem a proteção da...
  • Page 6: Características Técnicas

    Observações: 1) A TRAPP não da garantia na queima do motor por ligação invertida ou errada, conforme descrito no manual. 2) Para definir a polia a ser usada no motor, faça o seguinte cálculo: diâmetro da polia do debulhador, multiplicado pela rotação do eixo do debulhador e dividido pela rotação especificada na placa do...
  • Page 7: Principais Componentes

    Principais Componentes 1. Calha de saída do grão 7. Chave liga/desliga 2. Proteção lateral 8. Proteção da correia 3. Funil alimentador 9. Motor 4. Calha de saída da palha e sabugo 10. Suporte do motor 5. Defletor de saída da palha e sabugo 11.
  • Page 8 Montagem do Funil de Alimentação Para fixar o funil de alimentação siga os seguintes passos: 1. Coloque o funil de alimentação (12) de forma que encaixe nos parafusos soldados (6); 2. Coloque os parafusos (04 e 05), as arruelas (2, 3, 7, 8 e 10), as porcas (1, 9 e 11) e dê...
  • Page 9: Instruções De Operação

    Instalação do Motor Os debulhadores de milho TRAPP, monofásicos ou trifásicos, são montados com motores de dupla Atenção! tensão. Saem de fábrica sem a ligação elétrica, para Antes de efetuar qualquer tipo de ligação, certifique- que o cliente possa selecionar o tipo de ligação, se que a rede elétrica esteja desligada.
  • Page 10: Recomendações Importantes

    Funcionamento Acione o equipamento. Atenção! Coloque um recipiente na calha de saída do grão. A alimentação do debulhador deverá ser em quantidades suficiente para manter a máquina em trabalho, evitando sobrecarga Sempre introduza a espiga de milho no funil ou falta de material, obtendo-se assim um alimentador com a ponta para baixo.
  • Page 11 Características Técnicas Capacidade Capacidade Diâmetro Produção Potência Rotação Consumo Peso Modelo do tanque do cárter da polia motor (hp) (rpm) litros/hora (kg) (litros) (litros) (mm) (kg/h) DM 50G 0,59 3.200 63,65 300 a 600 Temperatura: 40 Limites de condições ambientais: Umidade relativa do ar: 89% Nota: as produções acima mencionadas são valores de referência obtidas em condições de testes, sendo que tais valores...
  • Page 12: Sugestões Úteis

    2. Verifique as condições da rede elétrica (eletricista). 2. Queda de tensão na rede elétrica. Símbolos Marcados nos Debulhadores de Milho TRAPP Utilize óculos de proteção e protetor Atenção! de ouvido. Atenção.
  • Page 13: Termo De Garantia

    Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garante este produto contra defeitos de fabricação pelo prazo Todas peças de 12 (doze) meses, a contar da comprovadamente defeituosas data de emissão da Nota Fiscal serão substituídas, sem ônus, de Compra.
  • Page 14 Manual de Instruções, originais. apresentar sinais sido ajustado, consertado, ou desmontado por pessoas não autorizadas pela Metalúrgica TRAPP Ltda., ou se o produto ficar exposto à umidade, intempéries, maresia, etc., bem como peças que apresentarem desgaste normal pelo uso.
  • Page 15: Recomendaciones Importantes

    Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser observados. Las instrucciones...
  • Page 16: Seguridad Personal

    Las reparaciones del equipamiento solo deben ser realizadas por profesionales No utilice el equipamiento si la llave eléctrica no especializados y con piezas originales TRAPP. conecta ni desconecta. El equipamiento no puede Use siempre los servicios de los Asistentes ser controlado si la llave eléctrica estuviera dañada.
  • Page 17 Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación Verifique si el voltaje de la máquina es el mismo de Nunca utilice chorro de agua para limpiar el la red eléctrica. equipamiento, use un paño húmedo y detergente neutro. Lea atentamente las instrucciones y procure Nunca opere el equipamiento sin la protección de...
  • Page 18 Observaciones: 1) TRAPP no ofrece garantía en caso de quema del motor por conexión invertida o incorrecta, como se describe en el manual.
  • Page 19: Principales Componentes

    Principales Componentes 1. Canal de salida del grano 7. Llave conecta/desconecta 2. Protección lateral 8. Protección de la correa 3. Embudo alimentador 9. Motor 4. Canal de salida de la chala y tusa 10. Soporte del motor 5. Deflector de salida de la chala y tusa 6.
  • Page 20 Montaje de la Tolva de Alimentación Para fijar el embudo de alimentación, siga los siguientes pasos: 1. Coloque el embudo de alimentación (12) de modo que encaje en los tornillos soldados (6); 2. Coloque los tornillos (4 y 5), las arandelas (2, 3, 7, 8 y 10), las tuercas (1, 9 y 11) y apretar todo.
  • Page 21: Instalación Del Motor

    Instalación del Motor Los desgranadores de maíz TRAPP, monofásicos o trifásicos, son montados con motores de doble Atención! tensión. Salen de fábrica sin la conexión eléctrica, Antes de efectuar cualquier tipo de conexión, para que el cliente pueda seleccionar el tipo de asegúrese de que la red eléctrica esté...
  • Page 22 Funcionamiento Accione el equipamiento. Atención! Coloque un recipiente en el canal de salida del La alimentación de la desgranadora debe ser grano. en cantidades suficientes para mantener la máquina trabajando, evitando la sobrecarga Introducir siempre la mazorca de maíz en la tolva o falta de material, produciendo así...
  • Page 23 Características Técnicas Capacidad Capacidad Diámetro Potencia Rotación Consumo Peso Producción Modelo del tanque del cárter de la polea (hp) (rpm) litros/hora (kg) (kg/h) (litros) (litros) (mm) 300 hasta DM 50G 0,59 3.200 63,65 Temperatura: 40 Límites de condiciones ambientales:...
  • Page 24: Sugerencias Útiles

    2. Verifique las condiciones de la red eléctrica 2. Caída de tensión en la red (electricista). eléctrica. Símbolos Señalados en los Desgranadores de Maíz TRAPP Coloque tapón para los oídos y utilice Atención! lentes de protección. Atención. Aviso.
  • Page 25: Condiciones De Garantía

    Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garantiza este producto contra defectos fabricación Todas piezas el plazo de 12 (doce) meses, comprobadamente defectuosas contados a partir de la fecha de se sustituirán, sin cargo, no emisión de la Factura de Compra.
  • Page 26 Metalúrgica TRAPP Ltda., o si el producto sea expuesto a la humedad, intemperie, maresia, etc., así como piezas que presenten desgaste normal por el uso.
  • Page 27: Important Recommendations

    The operator must be aware that common sense, attention, and precautions cannot be incorporated into the product, therefore caution should be taken when operating and servicing TRAPP shredders. Important Recommendations 2 - Electrical safety...
  • Page 28 Use original parts only. Always be immediately repaired. call TRAPP Authorized Service Technicians. TRAPP is not responsible for occasional Switch off the circuit breaker, remove the fuses or accidents caused by the use of spare parts unplug the equipment before servicing, cleaning that are not original.
  • Page 29 Additional Safety and Operation Instructions Make sure the voltage of the power source is the Check the status of the power supply cord. Never fix same of that of the equipment. it with insulating tape. Carefully read instructions and get familiar with the Never use a water jet to clean the equipment;...
  • Page 30: Technical Characteristics

    2) The productions mentioned above are reference values obtained under test conditions, and these values may vary according to the moisture content of the product, specific weight, product quality and working conditions. Notes : 1) TRAPP does not take responsibility or offers warranty coverage in the case the motor blows due to incorrect electric connection.
  • Page 31: Main Components

    Main Components 1. Grain output chute 7. On/off switch 2. Side protection 8. Belt protection guard 3. Feeding funnel 9. Motor 4. Cob and straw output chute 10. Motor support 5. Cob and straw output deflector 11. Rotor 6. Belt stretcher...
  • Page 32 Feeding Funnel Assembly To secure the feeding hopper, please follow the steps below: 1. Place the feeding hopper (12) so that it fits in the welded screws (6); 2. Place the screws (4 and 5); the washers (2, 3, 7, 8 and 10);...
  • Page 33: Motor Installation

    Motor Installation All TRAPP corn threshers, single-phase or three- phase, are assembled with double voltage motors. Attention! They leave factory without electrical connection to Before making any connections, make sure power allow the customer to choose the kind of connection source is disconnected.
  • Page 34: Operation

    Operation Start the equipment. Attention! Place a container in the grain output chute. Maize thresher feeding must be in sufficient amounts to maintain the machine working, Always insert the ear corn in the feed hopper point avoiding overload or lack of material, thus down.
  • Page 35 Technical Characteristics Tank Crankcase Pulley Power Rotation Consumption Weight Production Model capacity capacity diameter (hp) (rpm) liters/hour (kg) (kg/h) (liters) (liters) (mm) 300 to 0.59 3,200 63.65 DM 50G Temperature: 40 Environmental conditions limits: Air relative humidity: 89% Note: the productions mentioned above are reference values obtained under test conditions, and these values may vary according to the moisture content of the product, specific weight, product quality and working conditions.
  • Page 36: Useful Suggestions

    2. Check conditions of electrical power source 2. Electrical shortage. (electrician). TRAPP Symbols for Corn Threshers Wear protection goggles and ear Attention! protection. Attention. Warning. Keep hands and feet away.
  • Page 37: Warranty Term

    TRAPP nearest Assistance Shop. T he first 3 (three) months -    This warranty will only apply if legal warranty;...
  • Page 38 The legal/special warranty does not Notes: cover: Always use original parts and look for TRAPP Authorized Defects caused by improper Technical Assistance. use such as lack of lubrication (lack of oil), addition of mixtures For your convenience, always to gasoline or oil, excess of...
  • Page 39 Notas / Notes...
  • Page 40 Infringers will be prosecuted accordingly. Serviço de Atendimento ao Consumidor Servicio de Tratamiento al Cliente Customer Service Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Webmail: trapp@trapp.com.br Website: www.trapp.com.br (Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP) 1111-708 - Julho/2018 - Rev. 06...

This manual is also suitable for:

Dm 50g

Table of Contents