Renkforce 751559 Operating Instructions Manual page 5

Ceiling-mounted motion detector, 360', 12 v/dc
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F Mode d'emploi
Détecteur de mouvement
de plafond 360° 12 V/CC
N° de commande 751559
Utilisation conforme
Le capteur PIR intégré dans le détecteur de mouvement pour plafond réagit aux varia-
tions de température dans la zone de détection, p. ex. quand une personne y pénètre.
Le détecteur de mouvement de plafond sert à surveiller des zones d'entrée, des cages
d'escalier, etc.
Grâce à sa conception spéciale, le détecteur de mouvement de plafond convient à
une utilisation avec des systèmes d'alarme. Le détecteur de mouvement de plafond
fonctionne avec une tension continue de 12 V/CC. L'entrée de l'alarme d'un système
d'alarme approprié peut p. ex. être déclenchée via la sortie du détecteur de mouve-
ment de plafond.
Le détecteur de mouvement pour plafond est uniquement destiné à un montage et
à une utilisation à l'intérieur de locaux fermés et secs. Il ne doit pas être humide ou
mouillé.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d'emploi.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le soigneusement.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil.
De plus, elle s'accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. Tous les noms d'entreprise et les désignations de produit sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Détecteur de mouvement de plafond
• Mode d'emploi
Explications des symboles, inscriptions
Le symbole avec l'éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger
pour votre santé, p. ex. une électrocution.
Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du service et
de l'utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes
d'utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
T out dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraî-
ne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
D e même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non con-
forme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de
sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de mo-
difier la construction ou de transformer l'appareil soi-même.
• Ce produit n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants !
• Le produit doit uniquement être monté et utilisé à l'intérieur, dans des lo-
caux fermés et secs ; il ne doit ni prendre l'humidité ni être mouillé !
• S'il s'avère qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil
doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
Faites ensuite contrôler le produit par un spécialiste.
Un fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles
- l'appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante,
fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations
du produit ou des surfaces adjacentes)
- l'appareil a été conservé pendant une longue durée dans des condi-
tions défavorables
- le produit a subi des conditions de transport difficiles
• N'utilisez pas le produit dans des locaux et des environnements inappro-
priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des
poussières inflammables ! Risque d'explosion !
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques .
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage, cela pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• S'il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d'emploi,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Fonctionnement du détecteur de mouvement pour plafond
Le capteur PIR intégré dans le détecteur de mouvement de plafond réagit aux vari-
ations de température dans la zone de détection, p. ex. quand une personne ou un
animal domestique dont la température diffère de la température est dans cette zone.
La portée nécessaire pour la détection d'un mouvement dépend de plusieurs facteurs :
• Hauteur de montage du détecteur de mouvement
• Différence de température entre l'objet en mouvement et l'arrière-plan (environne-
ment)
• Taille de l'objet
• Distance de l'objet par rapport au détecteur de mouvement pour plafond
• Orientation et vitesse du mouvement
• Température ambiante
Vous pouvez réduire la zone de détection en installant un cache opaque sur le verre
diffuseur courbe du détecteur de mouvement pour plafond, p. ex. une pièce de ruban
isolant noir.
Après l'application de la tension d'alimentation, il faut environ 2 minutes pour que le
capteur PIR dans le détecteur de mouvement de plafond se règle sur la température
de fond et détecte les changements de température dans la zone de détection.
L'angle d'ouverture du détecteur de mouvement de plafond est de 113°. Se-
lon la hauteur de montage, vous obtenez une zone de détection en forme
de cône plus ou moins grande, dans laquelle les variations de température
peuvent être détectées.
113˚
2,4 m
Ø 7,3 m
Ø 9,1 m
Ø 11 m
Avec une hauteur de montage de 3 m par exemple, vous obtenez un cône avec un
diamètre de 9,1 m au sol.
Préparation pour le montage
Ouvrez le boîtier avec soin, en insérant un tournevis
plat entre les deux parties du boîtier et écartez-les. Le
couvercle supérieur est clipsé dans la plaque de fond
à trois endroits du boîtier. Ne forcez pas.
Éléments de commande et connexions
1
Trou pour fixer le détecteur de mouve-
ment de plafond
2
Pont enfichable « LED ON/OFF »
3
Pont enfichable « PULSE »
4
Voyant LED
5
Pont enfichable « O/P SELEC. »
6
Capteur PIR (ne le touchez pas !)
7
Vis pour fixer la platine
8
Bouton antisabotage (« TAMPER SW »)
9
Empreinte dans le boîtier ; position de
perçage pour le passage des câbles
10 Bornes à vis pour le raccordement
113˚
3 m
3,6 m
Ø 9,1 m
2
3
4
5
1
10
9
3 m
6
7
8
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents