Flex FX2231 Operator's Manual

Flex FX2231 Operator's Manual

24v cordless jig saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FX2231
Model:
Modelo:
Modèle:
24V CORDLESS JIG SAW
SCIE SAUTEUSE SANS FIL DE 24 V
SIERRA CALADORA INALÁMBRICA DE 24 V
Contact Us /
Nous contacter /
Contáctenos
For English
Version
See page 2
833-FLEX-496
(833-3539-496)
www.Registermyflex.com
Version
française
Voir page 23
Versión en
español
Ver la página 46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex FX2231

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL DE L’UTILISATEUR FX2231 Model: Modelo: Modèle: 24V CORDLESS JIG SAW SCIE SAUTEUSE SANS FIL DE 24 V SIERRA CALADORA INALÁMBRICA DE 24 V Contact Us / Nous contacter / Contáctenos 833-FLEX-496 www.Registermyflex.com (833-3539-496) For English Version Versión en...
  • Page 2: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool”...
  • Page 4 Power tool use and care Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other Do not force the power tool. Use the correct battery packs may create a risk of injury and power tool for your application. The correct fire.
  • Page 5 SAFETY WARNINGS FOR JIG SAW Your risk from these exposures varies, Hold the power tool by insulated gripping • depending upon how often you do this type surfaces, when performing an operation of work. To reduce your exposure to these where the cutting accessory may contact chemicals: hidden wiring.
  • Page 6 SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Page 7 Symbol Name Designation/Explanation Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection Alerts user to always operate with two Always operate with two hands hands Do not use the guard for cut-off Do not use the guard for cut-off operations operations SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) Symbol...
  • Page 8 Splinter Guard Blade Release Lever Orbit-Control Base Cover Plate Rip-Fence Mounting Slots Lever Model No. FX2231 Rated Voltage 24 V d.c. Speed Range (strokes per minute) 0 – 3500 /min Speed Presets 1, 2, 3, 4, Auto Stroke Length 1" (25mm)
  • Page 9 ASSEMBLY Detach the battery pack WARNING Fig. 2 from the tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. TO ATTACH/DETACH BATTERY PACK click Always switch off the tool WARNING before attaching or detaching of the battery pack.
  • Page 10: Installing And Removing

    INSTALLING AND REMOVING THE SAW Fig. 4 Guide Roller BLADE To install the saw blade (Fig. 4): a. Insert the blade (with its teeth facing the cutting direction) into the slot of the blade holder as far as the blade can go. b.
  • Page 11 The cover plate should snap securely and Fig. 7 audibly onto the rear of the base (Fig. 7). Removal: Press down on the two release tabs and slide the cover plate forward about 1/2 inch. Lift the cover plate off the base to remove it (Fig.
  • Page 12: Installation

    SPLINTER GUARD Fig. 10 The clear plastic splinter guard serves as a zero-clearance throat along the blade to reduce Ribs splintering of the top surface of the workpiece. The splinter guard is a consumable component Splinter Guard that should be replaced when worn out or when blades of different thicknesses are used.
  • Page 13: Chip Guard

    CHIP GUARD Fig. 13 Installation: Insert the chip guard from the front of the saw, snap the gearbox and the limit post is aligned Limit with the positioning groove of the gearbox. Posts (Fig. 13 & 14). Disassembly: Positioning Open the tabs and remove the chip guard Grooves forward.
  • Page 14 ADJUSTMENTS Detach the battery pack WARNING Fig. 17 from the tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ADJUSTING THE BASE BEVEL ANGLE The base can be tilted at 0° to 45° (left or right) for bevel setting.
  • Page 15 USING THE SPEED PRESETS (FIG. 20) Fig. 20 LED Indicator Your tool is equipped with a speed control panel, located below the handle. It consists of a speed preset button, "A" button, and 5 LED indicators. You can use the buttons to select one of the 5 speed presets based on the material to be cut.
  • Page 16 LED Indicator Status Speed / Speed SPM (Stroke Recommended material to be cut Preset Per Minute) 3500 Wood, Mild Steel, Aluminum 1400/3500 Wood, Mild Steel, Aluminum NOTE: Due to the variety of material thickness you to cut workpieces faster but the service life and types, the cutting efficiency may be of the blade will diminish.
  • Page 17 OPERATING INSTRUCTIONS Battery tools are always in WARNING Fig. 22 operating condition. Be careful when the tool is not in use or when carrying it at your side. LOCK-ON/OFF BUTTON AND VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a Lock-on/off button, Lock-off located above the variable-speed trigger switch.
  • Page 18: Cutting Tips

    This cordless jig saw must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
  • Page 19 CUTTING WITH A RIP FENCE (FIG. 24) Fig. 24 Flex rip fence Model FT221 is not included and should be purchased separately. It allows you to make long cuts parallel to the edge of the workpiece. a. Insert the rod of the rip fence into the slots on the base of the jig saw.
  • Page 20: Metal Cutting

    B. Plunge cutting (Fig. 27): Fig. 27 You do not need to drill a starting hole or make a lead-in cut if you carefully perform the following: a. Make sure that the base of the saw is set to straight cut (No bevel angle. b.
  • Page 21: Maintenance

    We recommend that all tool foreign matter. Do not attempt to clean by service be performed by a FLEX Factory Service inserting pointed objects through openings. Center or Authorized FLEX Service Station.
  • Page 22 FLEX Authorized Service Dealer. This warranty does not cover part failure due to normal wear and tear.
  • Page 23 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 24: Sécurité Électrique

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, les AVERTISSEMENT instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 25: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Prévenez une mise en marche accidentelle. par son interrupteur est dangereux et doit être Assurez-vous que l’interrupteur est dans la réparé. position d’arrêt (OFF) avant de connecter Débranchez la fiche de la prise secteur et/ l’appareil à une source d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique ou à...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Utilisation et entretien de l’outil N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été modifié. Des électrique à pile piles endommagées ou modifiées peuvent se Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur comporter de façon imprévisible et causer un indiqué...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LA SCIE SAUTEUSE des cristaux de silices provenant des Tenez l’outil électrique par ses surfaces de – briques et du ciment, et d’autres produits de préhension isolées lorsque vous effectuez maçonnerie, et une opération dans le cadre de laquelle l’accessoire de coupe risque d’entrer en l’arsenic et le chrome provenant des bois –...
  • Page 28 SYMBOLES IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension Ampères...
  • Page 29 Symbole Forme au long et explication Lisez les instructions Invite l’utilisateur à lire le manuel Symbole du port de lunettes Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter de sécurité une protection des yeux. Utilisez toujours les deux Alerte l’utilisateur pour lui demander de toujours mains tenir l'outil avec les deux mains N’utilisez pas le dispositif de...
  • Page 30 Levier de relâchement de la lame Fentes de montage du guide de refente Modèle N° FX2231 Tension nominale 24 V c.c. Plage de vitesses (coups par minute) 0 – 3500 tr/min Vitesses présélectionnées 1, 2, 3, 4, Auto...
  • Page 31 ASSEMBLAGE Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 2 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. POUR ATTACHER/DÉTACHER Cliquez LE BLOC-PILES Éteignez AVERTISSEMENT...
  • Page 32 INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME DE Fig. 4 Rouleau de guidage LA SCIE Pour installer la lame de la scie (FIG. 4) : a. Insérez la lame (avec ses dents orientées face au sens de la coupe) dans la fente du porte-lame aussi loin que la lame pourra aller.
  • Page 33 La plaque de recouvrement devrait s’enclencher Fig. 7 de façon sécurisée dans l’arrière de la base, et vous entendrez un déclic (Fig. 7). Retrait: Appuyez sur les deux languettes de déverrouillage et faites glisser la plaque de recouvrement d’environ 1,25 cm / 1/2 po vers l’avant.
  • Page 34 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES Fig. 10 ÉCLATS Le dispositif de protection contre les éclats Nervures en plastique transparent sert de gorge à Dispositif de dégagement nul le long de la lame pour protection contre réduire les éclats pouvant être produits sur la les éclats surface du haut de l’ouvrage.
  • Page 35 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES Fig. 13 PROJECTIONS DE COPEAUX Installation: Insérez le dispositif de protection contre les Poteaux projections de copeaux du devant de la scie, de limite enclenchez la boîte d’engrenages et assurez- vous que le poteau de limite est bien aligné sur la rainure de positionnement de la boîte d’engrenages.
  • Page 36 RÉGLAGES Détachez le AVERTISSEMENT Fig. 17 bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU DE LA BASE La base peut être inclinée entre 0°...
  • Page 37 UTILISATION DES VITESSES Fig. 20 PRÉSÉLECTIONNÉES (FIG. 20) Voyant à DEL Votre outil est pourvu d’un panneau de commande de la vitesse situé en dessous de la poignée. Il consiste en un bouton de présélection de la vitesse, le bouton «A» et cinq voyants à DEL. Vous pouvez utiliser les boutons pour sélectionner l’une des cinq vitesses présélectionnées en fonction du matériau à...
  • Page 38 État du voyant à DEL Vitesse / Présélection CPM (coups Matériau recommandé pour la coupe de vitesse MARCHE par minute) MARCHE ARRÊT 3500 Bois, acier doux, aluminium 1400/3500 Bois, acier doux, aluminium REMARQUE: En raison de la diversité vitesses plus rapides vous permettront de des épaisseurs et des types de matériaux, couper des matériaux plus rapidement, mais la l’efficacité...
  • Page 39: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Les outils AVERTISSEMENT Fig. 22 alimentés par des piles sont toujours prêts à fonctionner. Faites attention lorsque l’outil n’est pas utilisé ou lorsque vous le transportez à vos côtés. BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION DE MARCHE/D’ARRÊT ET INTERRUPTEUR Verrouillage en position d’arrêt À...
  • Page 40 Cette scie sauteuse sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 AVIS: Veuillez vous référer aux modes d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour plus d’informations sur le fonctionnement.
  • Page 41 étau ou d’une autre façon. COUPE AVEC UN GUIDE DE REFENTE Fig. 24 (FIG. 24) Le guide de refente Flex Modèle FT221 n’est pas inclus et doit être acheté séparément. Il vous permet de réaliser de longues coupes parallèles au bord de l’ouvrage.
  • Page 42 COUPE AVEC UNE RÈGLE DROITE Fig. 25 Utilisez toujours une lame pour coupe grossière dans la mesure du possible. Attachez une règle droite à l’ouvrage parallèlement au trait de coupe et au ras du bord de la base de la scie. Soit a.
  • Page 43 AVIS: Nous ne recommandons pas de couper coin et coupez-le depuis le sens opposé pour avec une lame de scie à contourner. l’égaliser. Ne réalisez pas Pour produire des coins pointus, coupez AVERTISSEMENT de coupe en jusqu’au coint, puis arrêtez la scie et reculez légèrement avant d’arrondir le coin.
  • Page 44: Maintenance Générale

    être gardés propres et ne doivent être obstrués un centre de service après-vente usine FLEX ou par aucun corps étranger. Ne tentez pas de les par un poste de service agréé par FLEX.
  • Page 45 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...
  • Page 46: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 47: Seguridad Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 48: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Evite los arranques accidentales. Asegúrese Desconecte el enchufe de la fuente de de que el interruptor esté en la posición de alimentación y/o retire el paquete de batería apagado antes de conectar la herramienta de la herramienta eléctrica, si es retirable, a una fuente de alimentación y/o a un antes de hacer cualquier ajuste, cambiar paquete de batería, levantar la herramienta o...
  • Page 49 Utilice las herramientas eléctricas solo No exponga un paquete de batería o una con paquetes de batería designados herramienta a un fuego o a una temperatura específicamente. Es posible que el uso de excesiva. Es posible que la exposición a un cualquier otro paquete de batería cree un riesgo fuego o a una temperatura superior a 265 °F de lesiones e incendio.
  • Page 50 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA CALADORA Sílice cristalina procedente de ladrillos, Agarre la herramienta eléctrica por las – cemento y otros productos de mampostería. superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que es Arsénico y cromo procedentes de madera de –...
  • Page 51 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 52 Símbolo Nombre Designación/Explicación Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de Alerta al usuario para que use protección ocular protección Utilice siempre la Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos herramienta con las dos manos manos No utilice el protector para...
  • Page 53 Palanca de liberación control orbital de la hoja Ranuras de montaje del tope-guía para cortar al hilo Núm. de modelo FX2231 Tensión nominal 24 V c.c. Intervalo de velocidad (carreras por minuto) 0 – 3500 /min Preajustes de velocidad 1, 2, 3, 4, Auto...
  • Page 54 ENSAMBLAJE Retire el paquete de ADVERTENCIA Fig. 2 batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. PARA INSTALAR/DESINSTALAR EL clic PAQUETE DE BATERÍA Apague siempre la ADVERTENCIA herramienta antes...
  • Page 55 INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA Fig. 4 Rodillo de guía HOJA DE SIERRA Para instalar la hoja de sierra (Fig. 4): a. Inserte la hoja (con sus dientes orientados en el sentido de corte) en la ranura del portahoja tan hacia dentro como la hoja pueda llegar. b.
  • Page 56 La placa de cubierta se deberá acoplar a Fig. 7 presión de manera firme y audible sobre la parte trasera de la base (Fig. 7). Desinstalación: Presione hacia abajo sobre las dos lengüetas de liberación y deslice la placa de cubierta hacia delante aproximadamente 1/2 pulgada.
  • Page 57 PROTECTOR ANTIASTILLAS Fig. 10 El protector antiastillas de plástico transparente sirve de garganta de holgura cero a lo largo Costillas de la hoja para reducir el astillamiento de la superficie superior de la pieza de trabajo. Protector antiastillas El protector antiastillas es un componente consumible que deberá...
  • Page 58 PROTECTOR ANTIVIRUTAS Fig. 13 Instalación: Inserte el protector antivirutas desde la parte delantera de la sierra y acople a presión la caja Postes de engranajes hasta que el poste de límite esté de límite alineado con el surco de posicionamiento de la caja de engranajes (Fig.
  • Page 59 AJUSTES Retire el paquete de ADVERTENCIA Fig. 17 batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL DE LA BASE La base se puede inclinar desde 0°...
  • Page 60 UTILIZACIÓN DE LOS PREAJUSTES DE Fig. 20 VELOCIDAD (FIG. 20) Indicador LED Su herramienta está equipada con un panel de control de la velocidad, ubicado debajo del mango. Dicho panel consiste en un botón de preajustes de velocidad, un botón "A" y 5 indicadores LED.
  • Page 61 Estado del indicador LED Velocidad / Preajuste de Material recomendado para ser CPM (carreras velocidad cortado ENCENDIDO por minuto) ENCENDIDO APAGADO 3500 Madera, acero dulce, aluminio 1400/3500 Madera, acero dulce, aluminio NOTA: Debido a la variedad de grosores y tipos altas le permitirán cortar las piezas de trabajo de material, es posible que la eficiencia de corte más rápidamente, pero la vida de servicio de la...
  • Page 62: Instrucciones De Utilización

    INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Las herramientas a ADVERTENCIA Fig. 22 batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Tenga cuidado cuando la herramienta no se esté utilizando o cuando la lleve a su lado. BOTÓN DE FIJACIÓN EN ENCENDIDO Y APAGADO E INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE Fijación en apagado Su herramienta está...
  • Page 63 Esta sierra caladora inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Batería Cargador 2.5Ah 12Ah FLEX FX0111 FLEX FX0121 FLEX FX0221 FLEX FX0231 FLEX FX0411 FLEX FX0421 AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
  • Page 64: Consejos Para Cortar

    CORTE CON UN TOPE-GUÍA PARA CORTAR Fig. 24 AL HILO (FIG. 24) El tope-guía para cortar al hilo Flex modelo FT221 no está incluido y se deberá comprar por separado. Dicho tope le permite a usted hacer cortes largos paralelos al borde de la pieza de Varilla trabajo.
  • Page 65 CORTE CON UN PEDAZO DE MADERA CON Fig. 25 BORDE RECTO Utilice una hoja de corte basto siempre que sea posible. Fije con abrazaderas un pedazo de madera con borde recto sobre la pieza de trabajo, paralelo a la línea de corte y al ras con el lado de la base de la sierra.
  • Page 66 B. Corte por inmersión (Fig. 27): Fig. 27 No es necesario taladrar un agujero de inicio o hacer un corte de entrada si se hace cuidadosamente lo siguiente: a. Asegúrese de que la base de la sierra esté ajustada para realizar cortes rectos (sin ángulo de bisel).
  • Page 67: Mantenimiento General

    Centro de Servicio de Fábrica solventes de limpieza clorados, amoníaco y FLEX o una Estación de Servicio FLEX detergentes domésticos que contienen Autorizada. amoníaco.
  • Page 68 Outils de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Piles et chargeurs de 24 V : Garantie limitée de cinq ans avec l’enregistrement Produits filaires FLEX de la génération précédente de 12 V et de 20 V : Garantie limitée d’un an; pas de bénéfices résultant de l’enregistrement...

Table of Contents