ENKHO 146588.01 Owner's Manual

ENKHO 146588.01 Owner's Manual

Slow juicer 220 - 240v 50/60 hz 200 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

estrattore
slow juicer
ekstraktor hrane
sokovnik
art: 146588.01
Spesa Intelligente S.p.A.
Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A.- (VR) - Italy
MADE IN C H I N A
www.eurospin.it - www.eurospin.si
Leggere e conservare
Read and keep for future reference
Preberite in shranite
Pročitati i sačuvati
MANUALE D'USO
estrattore
slow juicer
ekstraktor hrane
sokovnik
CODICE ART.: 146588.01
220 - 240V~
50/60 Hz
200 W
Emissioni orarie indirette pari a 0,072 kgCO2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 146588.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 146588.01

  • Page 1 Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A.- (VR) - Italy sokovnik MADE IN C H I N A www.eurospin.it - www.eurospin.si Leggere e conservare CODICE ART.: 146588.01 Read and keep for future reference 220 - 240V~ 50/60 Hz Preberite in shranite Pročitati i sačuvati...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. estrattore • Emissioni indirette di CO quantificate • Provato nell’uso • Sicurezza verificata La società italiana IMQ con il logo IMQ verified attesta la conformità di questo prodotto a quanto dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA - AVVERTENZE PRECAUZIONI GENERALI Importante Leggere attentamente prima dell'uso. Seguire le istruzioni per evitare lesioni fisiche. Non utilizzare per più di 15 minuti consecutivamente; mantenere spento per 30 INDICE minuti prima di riprendere il funzionamento. Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per PRECAUZIONI DI SICUREZZA –...
  • Page 4 che sono in movimento quando funzionano. Non azionare l'apparecchio lasciandolo Se il cavo di alimentazione è danneggiato, acceso incustodito. esso deve essere sostituito dal costruttore o Per evitare danni al filtro e allo dal suo servizio assistenza tecnica o spingi-alimenti, non introdurre comunque da una persona con qualifica nell'apparecchio noci e altri alimenti di similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 5 L’ apparecchio può essere utilizzato da Non lasciare parti dell’imballo (buste di persone con ridotte capacità fisiche, plastica, polistirolo espanso, ecc) a portata di mano di bambini o persone non sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono autosufficienti, poiché...
  • Page 6: Vista D'insieme Del Prodotto

    VISTA D'INSIEME DEL PRODOTTO PRIMA DEL MONTAGGIO 1. Disimballare l'apparecchio e disporre tutti i componenti su un piano orizzontale. 2. Lavare in acqua tiepida tutti i componenti smontabili (spingi-alimenti, tramoggia, coclea, filtro, guarnizione, contenitore di spremitura, contenitore parti solide e contenitore succo), quindi asciugarli bene.
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    2. Montare il filtro sul contenitore di spremitura: far corrispondere il foro di scarico parti solide del filtro con lo scarico che convoglia le parti solide nel contenitore di spremitura; Se l'installazione è stata eseguita correttamente, il puntino rosso sul contenitore di spremitura e quello sul filtro devono essere allineati.
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    uscire le parti solide dall'apposito scarico. GARANZIA 5. Inserire la frutta e la verdura lentamente nell'apposita tramoggia, usando esclusivamente lo spingi-alimenti. L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Avvertenza: non introdurre le dita o altri oggetti nella tramoggia. Se la tramoggia è ostruita, Fa fede la data riportata sullo scontrino / fattura.
  • Page 9 The safety of products tested and certified for you. slow juicer CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS - WARNINGS PRODUCT OVERVIEW CHARACTERISTICS BEFORE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR USE 9-10 CLEANING AND MAINTENANCE WARRANTY • Indirect CO emission quantified • Tested for use •...
  • Page 10: Safety Precautions - Warnings

    parts while they are running. SAFETY PRECAUTIONS - WARNINGS If the power cable is damaged, it must be GENERAL PRECAUTIONS replaced by the manufacturer or by its Important technical assistance service or in any case by Read carefully before using. a person with similar qualifications, in order Follow the instructions to prevent physical to prevent any risks.
  • Page 11 pestle, do not insert nuts or other similarly they have been instructed in the safe use of hard foods into the appliance. the appliance and have understood the Do not place fingers or anything else into dangers involved. the hopper while the appliance is on. In Children must not use the appliance as a order to prevent injury, use the pestle toy.
  • Page 12: Product Overview

    sources of danger. PRODUCT OVERVIEW Do not use the appliance outdoors or in areas exposed to damp, such as cellars or Food pusher garages. The plug must be positioned in a convenient, easy-to-reach socket so that it Hopper can be disconnected quickly when necessary.
  • Page 13: Before Assembly

    BEFORE ASSEMBLY 2. Attach the filter to the juicing chamber: make sure that the opening in the filter for pulp removal is aligned with the chute that conveys the pulp from the juicing chamber. If assembly has been carried out correctly, the red dots on the juicing chamber and the filter should be aligned. (see 1.
  • Page 14: Instructions For Use

    anti-clockwise direction, then turn the switch to the "I" position in order to allow the pulp out through the chute provided. 5. Insert the fruits and vegetables slowly through the hopper provided, using the food pusher exclusively. Warning: do not insert fingers or other objects into the hopper. If the hopper becomes blocked, use the food pusher or another piece of fruit to dislodge the blocked fruit.
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY The appliance is guaranteed for a period of three years from the date of purchase. The date on the receipt / invoice is the warranty start date. In case of pre-existing defect, the item will be replaced. The warranty does not cover any parts which are defective due to negligent or careless use.
  • Page 16 VARNOSTNA NAVODILA - OPOZORILA SPLOŠNI PREVIDNOSTNI UKREPI Pomembno Pred uporabo natančno preberite navodila. Upoštevajte navodila, da bi se izognili osebnim poškodbam. Ne uporabljajte več kot 15 minut brez KAZALO prekinitve. Pred ponovno uporabo izklopite VARNOSTNA NAVODILA - OPOZORILA za 30 minut. OPIS IZDELKA Č...
  • Page 17 pred zamenjavo nastavkov ali preden se Napravo pravilno sestavite, preden približate delom, ki se gibajo, ko je naprava priključite vtič v električno vtičnico. vklopljena. Vklopljene naprave ne puščajte brez Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora nadzora. zamenjati proizvajalec ali njegova servisna Da bi se izognili poškodbam filtra in služba ali v vsakem primeru oseba s tolkača, v napravo ne vnašajte orehov ali...
  • Page 18 otrok. Ne puščajte delov embalaže (plastične Napravo lahko uporabljajo osebe z vrečke, stiropor, itd.) na dosegu otrok ali omejenimi telesnimi, čutnimi ali umskimi neavtonomnih oseb, saj lahko pride do sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj in poškodb. znanj, če so pod nadzorom oziroma so Naprave ne uporabljajte na odprtem ali v prejele navodila o varni uporabi naprave in vlažnih okoljih, kot so kleti ali garaže.
  • Page 19: Opis Izdelka

    OPIS IZDELKA PRED MONTAŽO 1. Odstranite izdelek iz embalaže in vse komponente razporedite na ravno površino. 2. Vse odstranljive komponente (potisni element, grot, Arhimedov vijak, filter, tesnilo, stiskalna posoda, posoda za trde delce, posoda za sok) pomijte z mlačno vodo in jih dobro osušite. Opozorilo: da bi se izognili tveganju električnega udara, motorne enote ne vstavljajte v vodo.
  • Page 20: Navodila Za Uporabo

    2. Namestite filter na posodo za stiskanje: luknjo za izhod trdih delcev filtra poravnajte z izhodom trdih delcev na posodi za stiskanje; Če ste sestavo izvedli pravilno, sta rdeča točka na posodi za stiskanje in tista na filtru poravnani. (glejte sliko 2) Opomba: na nasprotni strani odvoda trdih delcev filtra se nahaja izboklina, ki se mora priključiti v vbočen del posode za stiskanje.
  • Page 21: Čiš Čenje In Vzdrževanje

    5. Sadje in zelenjavo vnašajte počasi skozi namenski grot, pri čemer si pomagajte izključno s GARANCIJA potisnim elementom. Opozorilo: v grot ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov. Če je grot zamašen, uporabite Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. potisnite element ali drugi kos sadja za sprostitev blokiranega sadja.
  • Page 22 Sigurnost proizvododa testiranih i certificiranih za vas. sokovnik KAZALO SIGURNOSNE MJERE OPREZA - UPOZORENJA PREGLED PROIZVODA Č AJKE PRIJE MONTAŽE UPUTE ZA MONTAŽU UPUTE ZA UPORABU 9-10 Č IŠ Ć ENJE I ODRŽAVANJE JAMSTVO • Neizravne kvantificirane emisije CO • Testirano u uporabi •...
  • Page 23: Sigurnosne Mjere Opreza - Upozorenja

    prije zamjene pribora ili prije približavanja SIGURNOSNE MJERE OPREZA - UPOZORENJA dijelovima koji su u pokretu tijekom rada. OPĆE MJERE OPREZA Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga Važno zamijeniti proizvođač ili servis tehničke Pozorno pročitajte prije uporabe. pomoći ili, u svakom slučaju, osoba sa Slijedite upute kako biste izbjegli tjelesne sličnom kvalifikacijom, kako bi se spriječio ozljede.
  • Page 24 ispravno instalirajte uređaj. sposobnostima ili nedostatkom iskustva i Nemojte koristiti uređaj ostavljajući ga znanja ako su pod nadzorom ili ako su uključenim bez nadzora. dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja i Kako biste izbjegli oštećivanje filtra i ako su razumjeli vezane opasnosti. potiskivača, nemojte unositi orahe i drugu Djeca ne smiju koristiti uređaj kao igračku.
  • Page 25: Pregled Proizvoda

    potencijalni izvori opasnosti. PREGLED PROIZVODA Nemojte koristiti uređaj na otvorenom ili na mjestima izloženim vlazi, kao što su Potiskivač hrane podrumi ili garaže. Utikač mora biti postavljen u lako dostupnu Lijevak utičnicu, tako da se može brzo izvući kad god se za to ukaže potreba. Pužnica U slučaju da dođe do nenormalnih ponašanja, odmah isključite uređaj i...
  • Page 26: Prije Montaže

    PRIJE MONTAŽE 2. Montrajte filtar na posudu za cijeđenje: neka se otvor za odvod tvrdih komada filtra podudara s odvodom koji provodi tvrde komade posude za cijeđenje; ako je instalacija izvršena pravilno, crvena točkica na posudi za cijeđenje i ona na filtru moraju biti poravnate. (vidi sliku 2) 1.
  • Page 27: Upute Za Uporabu

    5. Polagano unesite voće i povrće u prikladni lijevak i koristite isključivo potiskivač hrane. Upozorenje: ne umećite prste ili druge predmete u lijevak. Ako je lijevak začepljen, koristite potiskivač hrane ili neki drugi komad voća da biste pomaknuli komade voća koji su se zaglavili. Ako to ne bude funkcioniralo, zaustavite uređaj i postavite prekidač...
  • Page 28: Jamstvo

    JAMSTVO Uređaj je pokriven jamstvom za razdoblje od tri godine od datuma kupnje. To potvrđuje datum naveden na računu / fakturi. U slučaju već postojećeg nedostatka pri kupnji, zajamčena je zamjena. Nisu pokriveni jamstvom svi dijelovi koji će biti neispravni kao posljedica nemara ili nebrige tijekom korištenja.

Table of Contents