ENKHO 154705.01 Original Instructions Manual

ENKHO 154705.01 Original Instructions Manual

20v tacker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CUCITRICE DA 20V
20V TACKER
ˇ
PRIBIJAC 20V
20V KLAMERICA
154705.01
Istruzioni per l'uso originali
Original instructions
Originalna navodila
Izvorne upute
cod. articolo 154705.01
IM 154705.01 Ed.1 04/2020
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 154705.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 154705.01

  • Page 1 CUCITRICE DA 20V 20V TACKER ˇ PRIBIJAC 20V 20V KLAMERICA 154705.01 Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originalna navodila Izvorne upute cod. articolo 154705.01 IM 154705.01 Ed.1 04/2020...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice 1. Spiegazione dei simboli ....................4 2. Introduzione ........................5 Uso previsto ........................5 Contenuto della confezione .....................5 Presentazione generale ....................5 Dati tecnici ........................5 3. Avvertenze di sicurezza ....................6 Avvertenze di sicurezza generiche per utensili elettrici ..........6 Istruzioni di sicurezza specifiche per la cucitrice ............8 Istruzioni di sicurezza speciali per utensili a batteria ............9...
  • Page 4: Spiegazione Dei Simboli

    1. Spiegazione dei simboli Simboli di avvertimento con informazioni relative alla prevenzione di danni e lesioni. Avvertenza tensione elettrica ed elettroshock. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Leggere e comprendere le istruzioni prima di azionare il prodotto. Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza Indossare una protezione per le orecchie.
  • Page 5: Introduzione

    è designato. Conservare Dati tecnici il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui 154705.01 Cucitrice da 20V l'apparecchio venga ceduto a terzi, passare loro Tensione nominale 20V CC tutta la documentazione a corredo dello stesso.
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Il livello totale di vibrazioni e rumorosità incidenti. dichiarato è stato misurato in base a un b) Non utilizzare gli utensili elettrici metodo di test standard e può essere in atmosfere esplosive, ad esempio utilizzato per un confronto tra due utensili. in presenza di liquidi, gas o polveri Il livello totale di vibrazioni e rumorosità...
  • Page 7 h) Non abbassare la guardia per la Sicurezza personale familiarità acquisita con l'uso quotidiano a) Quando si utilizza un utensile elettrico, dell'apparecchio; Continuate ad attenervi operare sempre con attenzione e alle regole di sicurezza previste per l‘uso del raziocinio. Non utilizzare un utensile presente utensile elettrico.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Cucitrice

    facilita il controllo. l'apparecchio a fiamme o temperature g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, molto alte. L'esposizione al fuoco o le punte, ecc. conformemente alle presenti a temperature superiori a 130°C può istruzioni, tenendo conto delle condizioni provocare esplosioni. di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo g) Seguire le istruzioni di carica e non dell'utensile elettrico per operazioni caricare il gruppo batterie o l'apparecchio...
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza Speciali Per Utensili A Batteria

    accidentalmente. la batteria è compresa tra 0ºC e 50 ºC. – Procedere con cautela quando si tolgono j) La gamma di temperatura ambiente eventuali puntine inceppate. Nel tentativo consigliata per l'utilizzo dell'apparecchio e di rimuovere una puntina inceppata, il della batteria è compresa tra -5ºC e 50 ºC. meccanismo potrebbe essere schiacciato e k) Rimuovere la batteria dall'apparecchio attivato, con il conseguente scarico violento...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza Per Caricabatterie

    persona di simile qualifica. batteria dell'auto, poiché potrebbe verificarsi un eccessivo flusso di corrente ● Usare il caricabatterie ad alta tensione con conseguenti perdite di elettrolito, surriscaldamenti di una cella 151220.01 esclusivamente o dell'intera batteria, esplosioni e incendi. per caricare il gruppo Istruzioni di sicurezza per batterie 151218.01.
  • Page 11: Rischi Residui

    Rischio residuo rivenditore. Non usare l'apparecchio finché non vengono forniti i pezzi mancanti o non Anche adoperando e maneggiando questo vengono sostituiti quelli difettosi. L'utilizzo prodotto nel rispetto dei requisiti di sicurezza, dell'apparecchio incompleto o danneggiato resta una certa percentuale di rischio residuo di costituisce un rischio per persone e oggetti.
  • Page 12: Controllo Livello Di Carica Batterie

    dall'apparecchio, premere il tasto di sbocco (8) finché non si blocca con uno scatto; (3) del vano batterie (4) ed estrarre la l'indicatore del livello di caricamento (10) batteria. mostrerà se il caricatore è riempito con 2. Per inserire il gruppo batteria (4), inserirlo puntine/chiodi.
  • Page 13: Conservazione E Trasporto

    • Utilizzare un panno morbido e leggermente Trasporto inumidito per pulire l'alloggiamento. 1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere il • Pulire sempre il prodotto al termine di ogni gruppo batterie. utilizzo. 2. Trasportare sempre l'apparecchio • Non permettere l'ingresso di liquidi dall'apposita impugnatura.
  • Page 14: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    9. Individuazione e risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione, manutenzione e riparazione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, se non si è in grado di risolvere il problema da soli.
  • Page 15: Smaltimento

    10. Smaltimento dall’apparecchio prima del suo smaltimento. Non gettate le batterie esauste o Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai danneggiate nei rifiuti domestici per non rifiuti domestici! danneggiare l’ambiente. La direttiva europea 2012/19/EU dispone che gli utensili elettrici non più utilizzabili Rischio di danno ambientale legato allo siano raccolti separatamente e riciclati in scorretto smaltimento della batteria/...
  • Page 16: Assistenza

    Con la presente, si dichiara che il prodotto sostituire la spina o il filo di alimentazione del Cucitrice da 20V caricabatterie solo dal produttore oppure dal Numero modello: 154705.01 centro assistenza autorizzato. è conforme alle seguenti direttive europee 2006/42/CE SPINSERVICE S.r.l...
  • Page 17 Table of Contents 1. Explanation of symbols ....................18 2. Introduction ........................19 Intended use ........................19 Scope of delivery ......................19 Overview ..........................19 Technical Data .........................19 3. Safety Warnings ......................20 General Power tools safety warnings ................20 Specific safety instructions for Tacker ................22 Special safety instructions for battery-operated tools ..........22 Safety instructions for charger ..................23...
  • Page 18: Explanation Of Symbols

    1. Explanation of symbols Warning symbols with information on damage and injury prevention. Warning of electrical voltage and shock. Read the operation instructions carefully. Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions. Wear hearing protection. Wear safety glasses.
  • Page 19: Introduction

    Use the product only as described and for the range of Technical data applications specified. Keep this manual safely 20V Tacker 154705.01 and in the event that the product is passed on, Rated voltage 20V d.c.
  • Page 20: Safetywarnings

    been measured in accordance with a c) Keep children and bystanders away while standard test method and may be used for operating a power tool. Distractions can comparing one tool with another. cause you to lose control. The declared vibration total values and the declared noise emission values may also Electrical safety be used in a preliminary assessment of...
  • Page 21 of starting the power tool accidentally. personal injuries. d) Store idle power tools out of the reach c) Prevent unintentional starting. Ensure of children and do not allow persons the switch is in the off-position before connecting to power source and /or unfamiliar with the power tool or these battery pack, picking up or carrying the instructions to operate the power tool.
  • Page 22: Specific Safety Instructions For Tacker

    d) Under abusive conditions, liquid may be removing a jammed fastener, the tacker ejected from the battery; avoid contact. may be accidentally activated if the battery If contact accidentally occurs, flush with pack is inserted in the tacker. water. If liquid contacts eyes, additionally –...
  • Page 23: Safety Instructions For Charger

    Safety instructions for k) Remove the battery from the device before storage. charger l) Electrolyte leaking from the cells can ● This charger can be used by cause damage to the skin, clothes or any other items exposed to it. If the children aged from 8 years electrolyte contacts the skin or clothes, wash thoroughly with clean water.
  • Page 24: Vibration And Noise Reduction

    only the charger supplied. tool for longer periods of time or if the tool is not held or maintained properly. ● Never charge non- rechargeable batteries. Warning! ● During charging the During operating, the product generates an electromagnetic field which, under certain batteries must be placed in circumstances, may impair the functionality a well-ventilated area.
  • Page 25: Removing/Inserting The Battery

    charge control LED (17)is illuminated; and Filling the magazine shaft(Fig. C) charging requires approx. 60min. 3. Wait untilthe RED charge control LED WARNING! (17)goes out and GREEN charge control LED(16)is illuminated, the battery is fully Remove the battery before carrying out any charged.
  • Page 26: Switching On The Led Lamp

    Switching on the LED lamp if necessary roughly every 3 months. Press the button for the LED lamp (2) to 6. We recommend using the original package illu minate your workspace in unfavourable for storage or covering the product with lighting conditions.
  • Page 27: Troubleshooting

    9. Troubleshooting WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves.
  • Page 28: Disposal

    Herewith we declare that the product rechargeable batteries. Li-Ion Li-ion 20V Tacker Remove the battery pack from the Model number: 154705.01 product before disposal. Batteries / rechargeable batteries may not be Is in conformity with the following European disposed of with the usual domestic Directives waste.
  • Page 29 Vsebina 1. Razlaga simbolov ......................30 2. Uvod ..........................31 Predvidena uporaba ......................31 Obseg dostave .........................31 Opis ..........................31 Tehnični podatki ......................31 3. Varnostna opozorila ......................32 Splošna varnostna opozorila za električno orodje ............32 Posebna varnostna navodila za pribijač ................34 Posebna varnostna navodila za baterijsko orodje ............34 Varnostna navodila za polnilec ..................35...
  • Page 30: Razlaga Simbolov

    1. Razlaga simbolov Opozorilni znak z informacijami o preprečitvi materialne škode in osebnih poškodb Opozorilo o električni napetosti in udaru. Pozorno preberite navodila za uporabo. Pred uporabo izdelka preberite in razumite navodila v celoti. Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navodila. Nosite zaščito za sluh.
  • Page 31: Uvod

    17. RDEČA kontrolna LED polnjenja izdelka. Izdelek uporabljajte izključno, kot je opisano in za navedene vrste dela. Priročnik Tehnični podatki skrbno shranite in če izdelek predate tretjim 20V Pribijač 154705.01 osebam, mu priložite tudi priročnik. Napetost 20V d.c. Teoretična Predvidena uporaba...
  • Page 32: Varnostna Opozorila

    drugimi. na območju, kjer se uporablja električno Navedena skupna vrednost vibracij in orodje. Raztresenost lahko privede do navedena vrednost oddanega hrupa izgube nadzora. se lahko uporabljata v preliminarnem ugotavljanju izpostavitve. Električna varnost a) Vtiči električnega orodja se morajo skladati z električno vtičnico. Vtiča OPOZORILA nikoli na noben način ne spreminjajte.
  • Page 33 osebnih poškodb. varneje ob delovni zmogljivosti, za katero je bilo izdelano. b) Nosite opremo za osebno zaščito. Vedno b) Električnega orodja ne uporabljajte, če nosite očesno zaščito. Zaščitna oprema, ga ni mogoče vklopiti in izklopiti preko kot so protiprašne maske, nedrseča stikala.
  • Page 34: Posebna Varnostna Navodila Za Pribijač

    Uporaba in vzdrževanje baterijskega orodja pooblaščena servisna služba. a) Polnite izključno s polnilcem, ki ga določi proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za eno Posebna varnostna navodila za pribijač vrsto baterijske enote, lahko privede do – Vedno predpostavite, da se v orodju tveganja požara, če se uporablja z drugo nahajajo sponke.
  • Page 35: Varnostna Navodila Za Polnilec

    f) Baterije ne odpirajte in se izognite se ne zmoči, saj lahko pride do kratkega mehanskim poškodbam baterije. Tveganje stika, pregretja, rje oziroma baterije izgubi kratkega stika, lahko se oddajo tudi dimi, svoje funkcije. ki dražijo dihalne poti. Zagotovite sveži q) Baterije ne izpostavljajte mehanskim zrak in če se ne počutite dobro, poiščite šokom, na primer pazite, da ne pade, ne...
  • Page 36: Omejitev Vibracij In Hrupa

    poškodovan, naj ga zamenja pravilno v skladu z vsemi varnostnimi predpisi, obstaja nevarnost osebnih poškodb in proizvajalec, pooblaščena materialne škode. Zaradi svoje zgradbe lahko orodje privede do naslednjih tveganj: servisna služba ali podobno a) Električni udar zaradi neustrezne izolacije. usposobljeno osebje, da bi Naprave ne uporabljajte z mokrimi ali vlažnimi rokami oziroma ko je naprava se izognili nevarnosti.
  • Page 37: Polnjenje Baterijske Enote

    Polnjenje baterijske enote (slika B). Barva LED lučke Pomen Opomba: Zelena-Oranžna- V celoti napolnjena / ◊ Baterija se lahko poškoduje v primeru Rdeča polna moč nepravilnega polnjenja. Srednja napolnjenost / Oranžna-Rdeča ◊ Pred namestitvijo ali odstranitvijo baterije moč izključite električni vtič polnilca. Nizka napolnjenost - Rdeča Napolnite baterijo...
  • Page 38: Uporaba

    5. Uporaba temno, suho, dobro prezračeno mesto, zaščiteno pred zmrzaljo. Vklop 4. Izdelek vedno shranite na otrokom 1. Potisnite nos pribijača (11) na lokacijo nedosegljivo mesto. materiala/obdelovanca, ki jo želite speti, da 5. V primeru shranjevanja naprave za daljša bo nos vstopil za nekaj milimetrov. obdobja preverite stanje baterije in jo po 2.
  • Page 39: Reševanje Težav

    9. Reševanje težav OPOZORILO! Postopajte izključno, kot je opisano v pričujočem priročniku. Če težave ne morete sami odpraviti, mora vsakršne nadaljnje preglede, vzdrževalne posege in popravila izvesti pooblaščena servisna služba ali podobno strokovno osebje. Domnevno nepravilno delovanje je pogosto rezultat vzrokov, ki jih uporabnik lahko sam odpravi.
  • Page 40: Odlaganje

    Izjavljamo, da je izdelek potrebno odstraniti. Baterij/ Pribijač 20V akumulatorskih baterij ne odlagajte skupaj Številka modela: 154705.01 z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami jih je potrebno odložiti v skladu s predpisi 2006/42/CE in določili glede odlaganja nevarnih...
  • Page 41 Tablica Sadržaja 1. Objašnjavanje simbola ....................42 2. Uvod ..........................43 Namjeravana uporaba ....................43 Svrha isporuke ........................43 Pregled ..........................43 Tehnički Podaci .......................43 3. Sigurnosna Upozorenja ....................44 Sigurnosna upozorenja za Električni Alat ..............44 Posebne sigurnosne upute za Klamericu ..............46 Posebne sigurnosne upute za alate na baterije ............46 Sigurnosne upute za punjač...
  • Page 42: Objašnjavanje Simbola

    1. Objašnjavanje simbola Simboli upozorenja s informacijama o sprečavanju ozljeda ili oštećenja. Upozorenje o električnom naponu i udaru. Pažljivo pročitajte radne upute. Potrebno je pročitati i razumjeti sve upute prije početka rada s proizvodom. Slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. Nosite zaštitu za uši.
  • Page 43: Uvod

    Koristite proizvod samo kao što je opisano i za opsege Tehnički podaci navedene aplikacije. Čuvajte ovaj priručnik na 20V Klamerica 154705.01 siguran način i u slučaju da se proizvod prenese, Nazivni napon 20V d.c. predajte sve dokumente trećoj strani.
  • Page 44: Sigurnosna Upozorenja

    Navedene ukupne vrijednosti vibracija i Električna sigurnost deklarirane vrijednosti emisije buke mogu a) Električni alat se mora podudarati s se također koristiti u preliminarnoj procjeni utičnicom. Nikada ne mijenjajte utikač ni izloženosti. na koji način. Nemojte koristiti adaptere za utikače s uzemljenim električnim alatom. Neizmjenjeni utikači i prikladne utičnice će UPOZORENJA smanjiti rizik od električnog udara.
  • Page 45 na izvor napajanja/bateriju, podizanja sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. ili prenošenja alata. Prijenos električnih d) Spremite električni alat izvan dohvata alata s prstom na prekidaču ili napajanje djece i ne dopustite osobama koje nisu električnog alata koji ima uključen prekidač upoznate s električnim alatom ili ovim poziva na nesreće.
  • Page 46: Posebne Sigurnosne Upute Za Klamericu

    do izbacivanja tekućine iz baterije; – Uklonite baterijski sklop s Klamerice kada izbjegavajte kontakt. U slučaju se element za pričvršćivanje zaglavi u nenamjernog kontakta, isperite vodom. alatu. Dok uklanjate zaglavljeni element za Ako tekućina dođe u kontakt s očima, pričvršćivanje, klamerica se može slučajno dodatno potražite liječničku pomoć.
  • Page 47: Sigurnosne Upute Za Punjač

    do 50 ºC. može prouzročiti curenje elektrolita, j) Preporučeni raspon temperature okoline pregrijavanje ćelije ili baterije, pucanje i za uporabu alata i baterije je od - 5ºC do 50 požar. ºC. Sigurnosne upute za punjač k) Uklonite bateriju iz uređaja prije pohranjivanja.
  • Page 48: Vibracije I Smanjenje Buke

    ● Nikada ne punite nepunjive Upozorenje! baterije. Tijekom rada, proizvod stvara elektromagnetska polja koja, pod nekim određenim okolnostima, ● Tijekom punjenja, baterije mogu ugroziti funkcionalnost aktivnih ili se moraju postaviti u dobro pasivnih medicinskih proizvoda za ugradnju. U cilju smanjenja ozbiljnih ili smrtonosnih ozljeda, provjetreno mjesto.
  • Page 49: Uklanjanje/Umetanje Baterije

    punjenje zahtijeva cca. 60min. Punjenje osovine spremnika (Sl. C) 3. Pričekajte sve dok crveno LED svjetlo statusa napunjenosti ne isključi (17) i UPOZORENJE! zasvijetli zeleno LED svjetlo indikator stanja Izvadite bateriju prije bilo kakvih radova na napunjenosti (16), to znači da je baterija električnom alatu (npr.
  • Page 50: Čišćenje I Održavanje

    6. Čišćenje i održavanje proizvoda odgovarajućom krpom ili kućištem kako biste ga zaštitili od prašine. 7. Redovito provjeravajte razinu napunjenosti UPOZORENJE! baterijskog sklopa, ako ju je potrebno pohraniti dulje vrijeme. Optimalni uvjeti Postoji rizik od ozljeda. Uvijek isključite uređaj pohranjivanja su na hladnom i suhom i uklonite bateriju prije obavljanja bilo kakvih mjestu.
  • Page 51: Rješavanje Problema

    9. Rješavanje problema UPOZORENJE! Obavite samo korake opisane u ovim uputama. Sve daljnje radove na pregledu, održavanju i popravljanju moraju obavljati ovlašteni servisni centri ili slični stručnjaci ako sami ne možete riješiti problem. Sumnja na kvar često se javlja zbog uzroka koje korisnici mogu samo riješiti.
  • Page 52: Odlaganje

    Ovim izjavljujemo da proizvod ne smiju se odlagati u normalni kućni 20V Klamerica otpad. Oni mogu sadržavati otrovne teške Broj modela: 154705.01 metale i podložni su pravilima i propisima o tretmanu opasnog otpada. Molimo Je u skladu sa sljedećim Europskim Direktivama odložite baterije u skladu s odgovarajućim...
  • Page 53 154705.01...

Table of Contents