Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Care SP1 UV-C
Instrukcja obsługi
PL
User Manual
EN
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Használati utasítás
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ELZAB Care SP1 UV-C

  • Page 1 Care SP1 UV-C Instrukcja obsługi User Manual Bedienungsanweisung Mode d’emploi Használati utasítás...
  • Page 2: Zawartość Opakowania

    Care SP1 UV-C Redakcja 1.5 UD1IO00015 Zawartość opakowania  sterylizator (kpl.)  zapasowy filtr dolny  klucz Torx T20  instrukcja obsługi  przewód zasilający  zapasowy filtr górny (w kasecie filtra dolnego) Budowa rys. 1 kółka obrotowe z blokadą...
  • Page 3 Warunkiem poprawnego, bezpiecznego i skutecznego działania urządzenia jest stosowanie wyłącznie materiałów eksploatacyjnych zalecanych przez producenta. Części eksploatacyjne dostępne są u producenta urządzenia. Ze względu na szkodliwe promieniowanie ultrafioletowe UV-C nigdy nie włączaj urządzenia bez obudowy lub z usuniętymi lub uszkodzonymi filtrami powietrza! care.elzab.p...
  • Page 4 filtra dolnego (pkt 2 - 3 przy wymianie filtra dolnego, rys. 2) odłącz przewód zasilający odkręć 4 wkręty na maskownicy górnej (zastosuj klucz Torx dołączony do urządzenia) wysuń ostrożnie górną część zespołu wewnętrznego wysuń zużyty filtr care.elzab.p...
  • Page 5 90 stopni w celu zwolnienia blokady wyjmij ostrożnie lampę umieść nową lampę w miejscu zużytej przekręć lampę o kąt 90 stopni w celu jej zablokowania care.elzab.p...
  • Page 6: Specyfikacja Techniczna

    140 x 125 x 6 mm, 430 g/m², z węglem aktywnym filtr dolny, wlotowy 130 x 110 x 6 mm, 430 g/m², z węglem aktywnym Waga 20,5 kg Wymiary obudowa 160 x 160 x 1500 mm podstawa 385 x 385 x 6 mm Zasilanie ~230V care.elzab.p...
  • Page 7: Warunki Eksploatacji

    Unii Europejskiej. Szczegółowy wykaz dyrektyw oraz norm, którym podlega, zawiera Deklaracja Zgodności, której kopia dostępna jest na stronie www.elzab.com.pl. Niewielki poziom szczątkowego promieniowania ultrafioletowego występującego na zewnątrz nie jest niebezpieczny, nie jest jednak zalecana instalacja urządzenia w miejscu, w którym użytkownik będzie długotrwale narażony na promieniowanie...
  • Page 8: Package Contents

    Care SP1 UV-C Revision 1.5 UD1IO00015 Package contents  air steriliser (set)  spare lower filter  Torx T20 driver  power cord  spare upper filter  user manual (in the lower filter cassette) Design Fig. 1 swivel wheels with locks upper filter...
  • Page 9: Switching On The Device

    Wearing parts are available from the producer of the device. Due to harmful UV-C ultraviolet radiation, never switch on the device without its enclosure or with removed or damaged air filters! care.elzab.p...
  • Page 10 (points 2 - 3 in the lower filter replacement, Fig. 2) remove the power cord remove 4 screws of the upper cover (use the Torx driver provided with the device) carefully slide out the upper part of the internal unit slide out the filter care.elzab.p...
  • Page 11 (points 3 - 5 in the upper filter replacement, Fig. 3) put the internal unit on a flat surface hold the lamp at two distant points and turn 90 degrees to release the lock carefully remove the lamp replace the lamp turn the lamp 90 degrees to lock it care.elzab.p...
  • Page 12: Technical Specification

    140 x 125 x 6 mm, 430 g/m², with active carbon lower filter, inlet 130 x 110 x 6 mm, 430 g/m², with active carbon Weight 20.5 kg Dimensions enclosure 160 x 160 x 1500 mm base 385 x 385 x 6 mm Power supply ~230 V care.elzab.p...
  • Page 13: Operational Conditions

    European Union directives. The detailed list of the applicable directives and standards is provided in the Certificate of Compliance, a copy of which is available in the www.elzab.com.pl website. Low level of residual ultraviolet radiation on the outside is not hazardous,...
  • Page 14 Care SP1 UV-C Revision 1.5 UD1IO00015 Packungsinhalt  Luftsterilisator  unterer Ersatzfilter  Schlüssel Torx T20  Speiseleitung  oberer Ersatzfilter  Bedienungsanweisung (in der unteren Filterkassette) Aufbau Abb. 1 oberer Filter Schwenkrollen mit Bremse oberer Abdeckrahmen unterer Filter Schalter...
  • Page 15 Gerätes ist die Anwendung ausschließlich der vom Hersteller empfohlenen Verschleißmaterialien. Die Verschleißteile stehen beim Herstellers des Gerätes zur Verfügung. Aus Rücksicht auf die schädliche Ultraviolettstrahlung UV-C, schalten Sie niemals das Gerät ohne Gehäuse oder mit entfernten oder beschädigten Luftfiltern ein! care.elzab.p...
  • Page 16 (Pkt. 2 - 3 beim Austausch des unteren Filters, Abb. 2) den Speisekabel abschalten die 4 Schrauben am oberen Abdeckrahmen abschrauben (den dem Gerät beigefügten Torx-Schlüssel verwenden) den oberen Teil des internen Bausatzes vorsichtig herausschieben den abgenutzten Filter herausschieben care.elzab.p...
  • Page 17 Lampe an zwei entfernten Stellen mit Händen greifen und diese um den Winkel von 90 Grad umdrehen, um die Sperre freizugeben die Lampe vorsichtig herausnehmen die neue Lampe anstelle der abgenutzten einlegen die Lampe um den Winkel von 90 Grad umdrehen, um diese zu arretieren care.elzab.p...
  • Page 18: Technische Spezifikation

    140 x 125 x 6 mm, 430 g/m², mit Aktivkohle unterer Filter, Einlauffilter 130 x 110 x 6 mm, 430 g/m², mit Aktivkohle Gewicht 20.5 kg Abmessungen Gehäuse 160 x 160 x 1500 mm Gestell 385 x 385 x 6 mm Stromversorgung ~230 V care.elzab.p...
  • Page 19: Gewährleistung

    Anforderungen von den Richtlinien der Europäischen Union erfolgreich bestanden hat. Die detaillierte Aufstellung der Richtlinien und Normen, denen es unterliegt, enthält die Konformitätserklärung, deren Kopie auf der Seite www.elzab.com.pl erhältlich ist. Ein geringes Niveau von ultravioletter Reststrahlung, die außerhalb des Gerätes auftritt, ist nicht gefährlich, es ist jedoch nicht empfohlen, das Geräte auf einem Platz...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    Care SP1 UV-C Rédaction 1.5 UD1IO00015 Contenu de l’emballage  stérilisateur d'air  filtre inférieur de rechange  clé Torx T20  cordon d'alimentation  filtre supérieur de rechange  mode d’emploi (dans l’unité du filtre inférieur) Design sch. 1 roulettes pivotantes avec blocage filtre supérieur...
  • Page 21: Remplacement Des Consommables

    Les consommables sont disponibles auprès du fabricant de l'appareil. En raison du rayonnement ultraviolet nocif UV-C, n'allumez jamais l'appareil sans boîtier ou avec des filtres à air retirés ou endommagés ! care.elzab.p...
  • Page 22 (points 2 - 3, remplacement du filtre inférieur, sch. 2) déconnectez le cordon d’alimentation dévissez les 4 vis sur le grillage supérieur (utilisez la clé Torx accompagnant l’appareil) éjectez prudemment la partie supérieure de l’ensemble intérieur éjectez le filtre usé care.elzab.p...
  • Page 23 à deux endroits éloignés et tournez-la à 90 degrés pour déverrouiller le blocage sortez prudemment la lampe placez la nouvelle lampe à la place de celle usée tournez la lampe à 90 degrés pour verrouiller le blocage care.elzab.p...
  • Page 24: Spécification Technique

    140 x 125 x 6 mm, 430 g/m², à charbon actif filtr inférieur, entrée d’air 130 x 110 x 6 mm, 430 g/m², à charbon actif Poids 20.5 kg Dimensions boîtier 160 x 160 x 1500 mm base 385 x 385 x 6 mm Alimentation ~230 V care.elzab.p...
  • Page 25: Conditions D'exploitation

    Déclaration de Conformité, dont une copie est disponible sur le site www.elzab.com.pl. Un faible niveau du rayonnement ultraviolet résiduel à l'extérieur n'est pas dangereux. Cependant, il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un endroit où...
  • Page 26: A Doboz Tartalma

    Care SP1 UV-C Revision UD1IO00015 A doboz tartalma  légtisztító berendezés  tartalék alsó szűrő  Torx T20-as csavarkulcs  tápkábel  tartalék felső szűrő  használati utasítás (alsó szűrőkazettához) Felépítés 1.ábra görgők felső szűrő alsó szűrő felső takarókeret levegőkivezető nyílás kapcsoló...
  • Page 27: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék megfelelő, biztonságos és hatékony működése érdekében kizárólag a gyártó által ajánlott eszközöket szabad használni. A kopó alkatrészek elérhetőségéről érdeklődjön a készülék gyártójánál. A káros UV-C ultraibolya sugárzás miatt, SOHA ne kapcsolja be a készüléket annak burkolata nélkül, vagy eltávolított-sérült szűrőkkel! care.elzab.p...
  • Page 28 óvatosan fektesse a készüléket az oldalára távolítsa el az alsó szűrőkazettát (a 2.ábra 2-3-as pontja szerint) húzza ki a tápkábelt távolítsa el a 4 csavart a fedélről (használja a készülékhez mellékelt Torx csavarkulcsot) óvatosan távolítsa el a készülékről felső burkolatot care.elzab.p...
  • Page 29 (a 3.ábra 3-4-es pontja alapján) Helyezze a belső egységet egy sík felületre a fénycső kivételéhez fogja meg a két kapaszkodó pontot és fordítsa el 90 fokkal óvatosan távolítsa el a fénycsövet helyezze be az új fénycsövet care.elzab.p...
  • Page 30 140 x 125 x 6 mm, 430 g/m², aktív szénszűrővel alsó szűrő, szívás 130 x 110 x 6 mm, 430 g/m², aktív szénszűrővel Súly 20.5 kg Méretek ház 160 x 160 x 1500 mm alap 385 x 385 x 6 mm Tápfeszültség ~230 V care.elzab.p...
  • Page 31 Ez az eszköz CE jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy az Európai Unió által támasztott megfelelőségi irányelveknek megfelel. Az alkalmazandó irányelvek, szabványok részletes listáját a megfelelőségi nyilatkozat tartalmazza, amely a www.elzab.com.pl weboldalon elérhető. A kiáramló alacsony szintű ultraibolya sugárzás nem veszélyes, azonban a készülék telepítése olyan helyre nem ajánlott, ahol a felhasználó...
  • Page 32 ELZAB SA ul. ELZAB 1 41-813 Zabrze +48 32 272 20 21 care.elzab.pl www.elzab.com.pl www.facebook.com/ElzabSA UD1IO000 www.youtube.com/user/ELZABmarketing/videos...

Table of Contents