Page 2
Contents English ________________________________________________________________________________ 1 Polski _________________________________________________________________________________ 5 Български ____________________________________________________________________________ 12 Čeština _______________________________________________________________________________ 16 Hrvatski ______________________________________________________________________________ 20 Dansk ________________________________________________________________________________ 24 Eesti _________________________________________________________________________________ 28 Suomi _______________________________________________________________________________ 32 Ελληνικά _____________________________________________________________________________ 36 Magyar ______________________________________________________________________________ 40 Lietuvių ______________________________________________________________________________ 44 Latviešu ______________________________________________________________________________ 48 Română ______________________________________________________________________________ 52 Русский...
Quick Start Guide (EN) Packing List Device Power Adapter Screw Package × × × × Quick Installation Board Installation Position Map × × × Product Appearance SD Card Built-in Lens Slot Speaker Reset/WPS Button USB Port Indicator Microphone...
Page 4
Operation by Imou App Step 1 Power on your camera with power adapter. Step 2 Connect your smartphone to your Wi-Fi network, scan “Imou” QR on the packing box, download and install Imou App. Step 3 Run Imou App, and register account for first use.
Page 5
Note - If you have more cameras, please follow step 4 to add them one by one. - If you want to change the Wi-Fi signal, please reset the camera to factory default and repeat step 4 to add the camera.
Device Installation Walling or Ceiling Expansion Bolt Quick Installation Board Self-tapping Screw Device Disclaimer This quick start guide is for reference only. Minor difference might be found in user interface. All the designs and software here are subject to change without prior written ...
Instrukcja obsługi (PL) Zawartość opakowania Kamera×1 Instrukcja obsługi×1 Zasilacz×1 Zestaw(wkręty i kołki rozporowe)×1 Karta gwarancyjna×1 Uchwyt instalacyjny×1 Kabel USB/MicroUSB×1 Szablon instalacyjny×1 Opis kamery Obiektyw Miejsce na Głośnik kartę Przycisk Wskaźnik MicroSD Port Reset/WPS Mikrofon zasilania MicroUSB...
Page 8
Krok 1 Podłącz zasilanie do kamery. Krok 2 Podłącz smartfon do swojej sieci Wi-Fi, zeskanuj kod QR z opakowania kamery aby pobrać i zainstalować aplikację Imou. Krok 3 Uruchom aplikację Imou i zarejestruj swoje konto. Krok 4 Wykonaj poniższe czynności, aby dodać kamerę.
Page 9
Uwaga - Jeśli podłączasz kolejną kamerę rozpocznij od kroku nr. 4 - Jeśli zmieniasz sieć Wi-Fi użyj przycisku Reset aby przywrócić ustawienia fabryczne, następnie rozpocznij od kroku nr. 4...
Instalacja kamery Krok 1 Wywierć otwory w powierzchni montażowej (ściana lub sufit) używając szablonu instalacyjnego. Krok 2 Włóż kołki rozporowe do otworów. Krok 3 Zamocuj uchwyt instalacyjny przy pomocy wkrętów. Krok 4 Podłącz zasilanie do kamery. Krok 5 Ustal odpowiednie położenie kamery i zamocuj ją w uchwycie instalacyjnym. Sufit lub ściana Kołek rozporowy Uchwyt instalacyjny...
Page 11
UWAGI Użytkowniku Ta instrukcja została stworzona wyłącznie w celach informacyjnych. Dahua zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu lub parametrów urządzenia, oraz oprogramowania bez uprzedniego powiadomienia. Dahua jest właścicielem znaków towarowych i oprogramowania, ich użycie bez zgody Dahua będzie wiązało się z konsekwencjami prawnymi.
Page 12
Urządzenie ma być zainstalowane w pozycji poziomej, w stabilnym miejscu, zabezpieczone przez spadkiem. Należy zapobiegać dostaniu się płynów do urządzenia nawet w najmniejszej ilości, w szczególności zabronione jest wylewanie płynów na urządzenie. Należy zainstalować urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu i nie blokować jego "otworu wentylacyjnego.
Page 13
„Urządzenie przeznaczone do użytku wyłącznie z dedykowaną aplikacją Imou (dawniej Lechange)” „Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wykonywania typowych funkcji domowych w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych i przemysłowych” Dahua Technology Poland Sp. z o.o. ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa Infolinia: 608 913 700 E-mail: wsparcie@imoulife.com...
Page 14
Ръководство на потребителя (BG) Окомплектовка Камера×1 Ръководство×1 Захр. адаптер×1 Комплект крепежи×1 Планка за бърз монтаж×1 USB кабел×1 Шаблон за монтаж×1 Дизайн Обектив Вграден Слот за SD говорител карта Ресет/WPS бутон Микрофон USB порт индикатор...
Page 15
Стъпка 1. Включете камерата в електрическата мрежа посредством предоставения адаптер. Стъпка 2. Свържете вашия смартфон към Wi-Fi мрежата, сканирайте QR кода от кутията, изтеглете и инсталирайте приложението Imou. Стъпка 3. Стартирайте приложението Imou и се регистрирайте. Стъпка 4. Следвайте стъпките по-долу, за да добавите устройство.
Page 16
Забележка: - Ако имате повече от 1 камера, моля, следвайте стъпка 4, за да ги добавите една по една; - Ако искате да промените Wi-Fi точката за достъп, моля, възстановете фабричните настройки на камерата и повторете стъпка 4, за да я добавите...
Page 17
Монтаж Стена или таван Дюбели Планка за бърз монтаж Винтове Камера Отговорности Това ръководство служи само за справка. Може да срещнете незначителна разлика в потребителския интерфейс. Дизайнът и софтуера на устройството могат да бъдат променяни без предварително писмено уведомление. Всички...
Stručná příručka (CZ) Obsah balení 1×zařízení 1×stručná příručka 1×napájecí adaptér 1×balíček šroubů 1×destička pro rychlou montáž 1×kabel USB 1×montážní šablona Vzhled produktu Zabudovaný Objektiv Slot karty SD reproduktor Tlačítko Reset/WPS Port USB Indikátor LED Mikrofon...
Page 19
Krok 2 Připojte chytrý telefon k síti Wi-Fi. Naskenujte kód QR na krabici balení a stáhněte a nainstalujte aplikaci Imou. Krok 3 Spusťte aplikaci Imou. Při prvním použití si zaregistrujte účet. Krok 4 Postupováním podle níže uvedených kroků přidejte kameru.
Page 20
Poznámka - Máte-li kamer více, přidejte je postupně podle kroku 4. - Chcete-li změnit signál Wi-Fi, resetujte kameru do výchozího továrního nastavení a postupováním podle kroku 4 přidejte kameru.
Page 21
Montáž zařízení Zeď nebo strop Hmoždinka Destička pro rychlou montáž Samořezný šroub Zařízení Prohlášení o vyloučení odpovědnosti Tato stručná příručka slouží pouze k referenčním účelům. Uživatelské rozhraní se může mírně lišit. Všechna zde uvedená provedení a software se mohou změnit bez předchozího ...
Page 22
Kratki vodič (HR) Sadržaj pakiranja Uređaj Kratki vodič Strujni adapter Paket vijaka × × × × Ploča za brzo postavljanje Predložak za položaj rupa × × × Izgled proizvoda Ugrađeni Objektiv Utor za SD zvučnik Gumb za karticu ponovno postavljanje/ LED indikator USB utor Mikrofon...
Page 23
2. korak Spojite vaš pametni telefon na Wi-Fi mrežu, skenirajte QR kod s ambalaže, preuzmite i instalirajte aplikaciju Imou. 3. korak Pokrenite aplikaciju Imou i napravite račun za prvu upotrebu. 4. korak Pratite korake navedene ispod kako biste dodali vašu kameru.
Page 24
Napomena - Ako imate više kamera, postupite prema uputama navedenim u 4. koraku kako biste ih dodali jednu po jednu. - Ako želite promijeniti Wi-Fi signal, ponovno postavite kameru na tvorničke postavke i ponovite 4. korak kako biste dodali kameru.
Postavljanje uređaja Zid ili strop Tipla Ploča za brzo postavljanje Samourezni vijak Uređaj Izjava o odricanju odgovornosti Ovaj kratki vodič ima isključivo informativnu svrhu. Moguće su manje razlike u korisničkom sučelju. Sav dizajn i softver podložan je promjeni bez prethodne pisane obavijesti. ...
Page 26
Kvikstartguide (DK) Pakkeliste Enhed×1 Kvikstartguide×1 Strømadapter×1 Pakke med skruer×1 Plade til hurtiginstallation×1 USB×1 Skabelon til opsætning×1 Produktbeskrivelse Objektiv Indbygget Kortholder til højttaler Knap til SD-kort nulstilling/WPS LED- Mikrofon USB-port kontrollampe...
Page 27
Trin 1 Tænd kameraet med strømadapteren. Trin 2 Forbind din smartphone til dit wi-fi-netværk, scan QR-koden på æsken, download og installér Imou-appen. Trin 3 Start Imou-appen, og opret en konto inden første ibrugtagning. Trin 4 Følg vejledningen herunder for at tilføje dit kamera.
Page 28
Bemærk - Hvis du har flere kameraer, skal du følge trin 4 for at tilføje dem et efter et. - Hvis du vil skifte wi-fi-netværk, skal du nulstille kameraet og gentage trin 4 for at tilføje kameraet.
Page 29
Installation af enhed Væg eller loft Rawlplug Plade til hurtiginstallation Selvskærende skrue Enhed Ansvarsfraskrivelse Kvikstartguiden er kun til reference. Der kan være mindre forskelle i brugergrænsefladen. Alle design og software er med forbehold for ændringer uden forudgående skriftlig underretning. Alle nævnte varemærker og registrerede varemærker tilhører deres respektive ...
Seadme paigaldamine Sein või lagi Laienev polt Kiirpaigalduse plaat Isekeermestuv kruvi Seade Lahtiütlus See lühijuhend on vaid viiteks. Kasutajaliides võib veidi erineda. Kõiki siinseid kasutajaliideseid ja tarkvara võidakse muuta ilma eelneva kirjaliku etteteatamiseta. Kõik mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende ...
Page 34
Pikaopas (FI) Pakkausluettelo Laite Pikaopas Verkkolaite Ruuvipakkaus × × × × Pika-asennuslevy Asennussapluuna × × × Tuotteen ulkonäkö Sisäänrakennettu Objektiivi kaiutin korttipaikka Nollaus-/WPS- LED- painike USB-portti merkkivalo Mikrofoni...
Page 35
Laite ei käynnistynyt; SD-kortti ei toimi Käyttäminen Imou-sovelluksella 1. vaihe Kytke kamera virtaan virtasovittimella. 2. vaihe Yhdistä älypuhelin Wi-Fi-verkkoon, skannaa QR-koodi pakkauslaatikosta, lataa ja asenna Imou-sovellus. 3. vaihe Suorita Imou-sovellus ja rekisteröi tili ensimmäisellä käyttökerralla. 4. vaihe Lisää kamerasi noudattamalla alla olevia vaiheita.
Page 36
Huomautus - Jos sinulla on useampia kameroita, lisää ne yksi kerrallaan noudattamalla vaihetta 4. - Jos haluat vaihtaa Wi-Fi-signaalin, palauta kameran tehdasasetukset ja lisää kamera toistamalla vaihe 4.
Laitteen asentaminen Seinä tai katto Levityspultti Pika-asennuslevy Itseporautuva ruuvi Laite Vastuuvapauslauseke Tämä pikaopas on vain viitteellinen. Vähäisiä eroja voi esiintyä käyttöliittymässä. Kaikkia malleja ja ohjelmia voidaan muuttaa ilman kirjallista ennakkoilmoitusta. Kaikki mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat vastaavien ...
Page 39
Βήμα 1 Τροφοδοτήστε την κάμερα με το τροφοδοτικό. Βήμα 2 Συνδέστε το smartphone στο δίκτυο Wi-Fi, σαρώστε τον κωδικό QR στη συσκευασία, πραγματοποιήστε λήψη και εγκαταστήστε την εφαρμογή Imou. Βήμα 3 Εκτελέστε την εφαρμογή Imou και δημιουργήστε έναν λογαριασμό για την πρώτη χρήση.
Page 40
Βήμα 4 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να προσθέσετε την κάμερα. Σημείωση - Αν έχετε περισσότερες κάμερες, ακολουθήστε το βήμα 4 για να τις προσθέσετε μία προς μία. - Αν θέλετε να αλλάξετε το σήμα Wi-Fi, επαναφέρετε την κάμερα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις...
Page 41
Εγκατάσταση συσκευής Τοίχος ή οροφή Βύσμα αγκύρωσης (ούπατ) Βάση γρήγορης εγκατάστασης Αυτοδιάτρητη βίδα Συσκευή Αποποίηση ευθύνης Αυτός ο οδηγός γρήγορης εκκίνησης εξυπηρετεί αποκλειστικά σκοπούς αναφοράς. Μπορεί να υπάρχουν μικρές διαφορές στη διεπαφή χρήστη. Όλα τα σχέδια και το λογισμικό που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές ...
Page 42
Gyors kezdési útmutató (HU) A csomag tartalma Eszköz (1 db) QSG (1 db) Tápegység (1 db) Csavarcsomag (1 db) Gyorsszerelő lap (1 db) USB (1 db) Szerelési sablon (1 db) A termék kinézete Objektív Beépített hangszóró kártyanyílás Alaphelyzet/W PS gomb USB-port LED kijelző...
Page 43
2. lépés Csatlakoztassa az okostelefont a Wi-Fi-hálózathoz, olvassa be a dobozon található QR-kódot, majd töltse le és telepítse az Imou alkalmazást. 3. lépés Futtassa az Imou alkalmazást, és regisztráljon egy fiókot az első használathoz. 4. lépés Az alábbi lépéseket követve adja hozzá a kamerát.
Page 44
Megjegyzés - Ha több kamerával rendelkezik, adja hozzá őket egyenként a 4. lépést követve. - Ha meg szeretné változtatni a Wi-Fi jelet, állítsa vissza a kamerát a gyári alapértékekre, és a 4. lépést megismételve adja hozzá a kamerát.
Page 45
Az eszköz felszerelése Fal vagy mennyezet Tipli Gyorsszerelő tábla Önmetsző csavar Eszköz Jogi Nyilatkozat Ez a gyors kezdési útmutató csak referenciaként szolgál. A felhasználói felület az itt bemutatott felülettől kis mértékben eltérhet. Az itt bemutatott külső és a szoftverek előzetes írásos értesítés nélkül változhatnak. ...
Page 46
Greito paleidimo vedlys (LT) Komplektą sudaro Kamera Maitinimo adapteris Varžtų pakuotė × × × × Greito montavimo plokštė USB laidas Gręžimo šablonas × × × Apie įrenginį Įmontuotas Atminties Objektyvas garsiakalbis kortelės lizdas Reset/WPS mygtukas USB lizdas Šviesos diodų Mikrofonas indikatorius...
Page 47
Pirmas žingsnis Prijungiame įrenginį prie elektros lizdo. Antras žingsnis Prijungiame išmanųjį telefoną prie bevielio ryšio, tada nuskaitome "QR" kodą esantį ant įpakavimo dėžutės, kad atsisiųsti ir įdiegti "IMOU" programėlę. Trečias žingsnis Pradžiai, paleiskite "Imou" programėlę ir susikurkite paskyrą. Ketvirtas žingsnis Toliau programėlėje sekite nuorodas žingsnis po žingsnio, kad pridėtumėte...
Page 48
Pastaba - Jeigu turite daugiau nei vieną įrenginį, vadovaukitės ketvirtu žingsniu,kad pridėtumėte vieną įrenginį po kito. - Jeigu pasikeitė bevielio ryšio tinklas, atstatykite įrenginį į gamyklinius parametrus ir vadovaukitės ketvirtu žingsniu,kad vėl pridėt įrenginį.
Įrenginio montavimas Montavimas ant lubų/sienų Plastikiniai kaiščiai Greito montavimo plokštė Savisriegiai varžtai Įrenginys Svarbu Šis greito paleidimo vadovas yra tik orientacinis.Naudotojo sąsajoje gali būti nedidelių skirtumų. Visos čia pateiktos konstrukcijos ir programinė įranga gali būti pakeistos įspėjimo. Visi čia nurodyti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai yra jų atitinkamų ...
Page 51
1. solis Piesliedziet kameru pie strāvas avota ar adapteri. 2. solis Pieslēdziet savu viedtālruni pie Wi-Fi tīkla, noskenējiet QR kodu uz iepakojuma kārbas, lejupielādējiet un instalējiet Imou lietotni. 3. solis Palaižiet Imou lietotni, un pirmoreiz lietojot, izveidojiet kontu. 4. solis izpildiet tālāk norādītās darbības, lai pievienot kameru.
Page 52
Piezīme - Ja Jums ir vairāk par vienu kameru, sēkojiet 4. solim lai pievienot tās pa vienai. - Ja Jūs vēlaties mainīt Wi-Fi signālu, atjaunojiet kameras noklusējuma iestātījumus un sekojiet 4. solim lai pievienot to atkārtoti.
Page 53
Ierīces uzstādīšana Siena vai griesti Paplašināšanas skrūve Ātras montāžas dēlis Pašurbjošā skrūve Ierīce Par pamācību Šī īsā pamācība ir tikai uzziņai. Lietotāja saskarne var nedaudz atšķirties.. Visi šeit norādītie dizaini un programmatūra var tikt mainīti bez iepriekšēja rakstiska brīdinājuma.
Ghid de pornire rapidă (RO) Listă de ambalare Dispozitiv Adaptor de alimentare Pachet șuruburi × × × × Panou de instalare rapidă Hartă poziţie de instalare × × × Aspectul produsului Difuzor Obiectiv Slot pentru Buton încorporat card SD resetare/WPS (Configurare Port USB Indicator cu...
Page 55
Pasul 2 Conectați telefonul dvs. inteligent la rețeaua dvs. Wi-Fi, scanați codul QR din cutia de ambalare, descărcați și instalați Imou App (Aplicația Imou). Pasul 3 Porniți Imou App (Aplicația Imou) și înregistrați un cont pentru prima utilizare. Pasul 4 Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga camera.
Page 56
Notă - Dacă aveți mai multe camere, urmați pasul 4 pentru a le adăuga, pe rând. - Dacă doriți să modificați semnalul Wi-Fi, resetați camera la valorile implicite din fabrică și repetați pasul 4, pentru a adăuga camera.
Page 57
Instalarea dispozitivului Perete sau tavan Diblu cu expansiune Panou de instalare rapidă Șurub autofiletant Dispozitiv Denegare de responsabilitate Acest ghid de pornire rapidă este numai pentru referință. În interfața utilizatorului pot fi găsite diferențe minore. Toate designurile și software-ul pot fi modificate fără preaviz în scris. ...
Краткое руководство (RU) Упаковочный лист Камера 1 Краткое руководство 1 Адаптер питания 1 Упаковка винтов × × × × Плата быстрой установки Карта расположения × × установки × Внешний вид продукта Объектив Встроенный Слот для динамик Кнопка SD-карты сброса / WPS USB-порт...
Page 59
Шаг 2 Подключите смартфон к сети Wi-Fi, а затем отсканируйте QR код упаковочной коробки, чтобы загрузить и установить приложение Imou. Шаг 3 Запустите приложение Imou и зарегистрируйте учетную запись для первого использования. Шаг 4 Следуйте инструкциям ниже, чтобы добавить устройство.
Page 60
Примечание - Если у вас более одного устройства, выполните шаг 4, чтобы добавить их одно за другим. - Если сеть Wi-Fi изменилась, перезагрузите устройство и выполните шаг 4, чтобы добавить его снова.
Установка устройства Стена или потолок Дюбель Панель быстрой установки Саморез Устройство Ограничение ответственности Это краткое руководство пользователя носит исключительно справочный характер.В пользовательском интерфейсе могут быть небольшие отличия. Конструкция и программное обеспечение могут быть изменены без предварительного письменного уведомления. Все...
Page 62
Vodič za hitri začetek (SI) Seznam pakiranja Naprava Napajalnik Paket vijakov × × × × Plošča za hitro namestitev Karta namestitvenega položaja × × × Videz izdelka Objektiv Vgrajen zvočnik Reža za SD- Gumb za kartico ponastavitev/ USB-vrata LED-indikator Mikrofon...
Page 63
Korak 1 Vklopite svojo kamero z napajalnikom. Korak 2 Povežite svoj pametni telefon z Wi-Fi-omrežjem, skenirajte QR-kodo na embalaži, prenesite in namestite aplikacijo Imou. Korak 3 Zaženite aplikacijo Imou in za prvo uporabo registrirajte račun. Korak 4 Sledite spodnjim korakom za dodajanje kamere.
Page 64
Opomba - Če imate več kamer, sledite koraku 4, da dodate eno po eno. - Če želite spremeniti Wi-Fi-signal, ponastavite kamero na tovarniške nastavitve in ponovite korak 4, da dodate kamero.
Namestitev naprave Stena ali strop Sidro Plošča za hitro namestitev Samorezni vijak Naprava Opozorilo Ta hitri vodič je zgolj za referenco. V uporabniškem vmesniku je mogoče najti manjše razlike. Vsi dizajni in programska oprema so lahko predmet sprememb brez predhodnega ...
Page 66
Stručná úvodná príručka (SK) Zoznam balenia Zariadenie x 1 Príručka na rýchlu inštaláciu x 1 Napájací adaptér x 1 Balík skrutiek x 1 Rýchloinštalačná doska x 1 USB x 1 Plán inštalačných pozícií x 1 Vzhľad produktu Objektív Vstavaný Slot na kartu reproduktor Tlačidlo Reset/WPS...
Page 67
Krok 1 Zapojte kameru do napájania pomocou napájacieho adaptéra.. Krok 2 Pripojte svoj smartfón k sieti Wi-Fi, naskenujte kód QR na krabici a prevezmite a nainštalujte aplikáciu Imou. Krok 3 Spustite aplikáciu Imou a zaregistrujte si konto na prvé použitie. Krok 4 Podľa krokov nižšie pridajte kameru.
Page 68
Poznámka - Ak máte viac kamier, pridajte ich postupne podľa kroku 4. - Ak chcete zmeniť signál Wi-Fi, obnovte predvolené výrobné nastavenia kamery a zopakujte krok 4 na pridanie kamery.
Inštalácia zariadenia Stena alebo strop Hmoždinka Rýchloinštalačná doska Samorezná skrutka Zariadenie Odmietnutie zodpovednosti Táto stručná úvodná príručka je len na referenčné účely. V používateľskom rozhraní sa môžu vyskytnúť menšie rozdiely. Všetky tu uvedené dizajny a softvér je možné zmeniť bez predchádzajúceho ...
Page 70
Brzi uvodni vodič (SR) Lista stavki u pakovanju Uređaj Brzi uvodni vodič Strujni adapter Pakovanje vijaka × × × × Tabla za brzu montažu Shema montažnih pozicija × × × Izgled proizvoda Sočivo Ugrađeni Prorez za SD zvučnik karticu Taster Reset/WPS LED indikator USB port...
Page 71
2. korak Povežite svoj pametni telefon na Wi-Fi mrežu, skenirajte QR kod na ambalaži, preuzmite i instalirajte aplikaciju Imou. 3. korak Pokrenite aplikaciju Imou i registrujte nalog za prvo korišćenje. 4. korak Pratite dolenavedene korake da biste dodali svoju kameru.
Page 72
Napomena - Ako koristite više kamera, pratite 4. korak i dodajte ih jednu po jednu. - Ako želite da promenite Wi-Fi mrežu, resetujte kameru na fabrička podešavanja i ponovite 4. korak da biste je dodali.
Page 73
Montiranje uređaja Zid ili plafon Tipl Tabla za brzu montažu Samourezni vijci Uređaj Klauzula o ograničenju odgovornosti Ovaj brzi uvodni vodič predviđen je da bude isključivo referenca. Može doći do manjih odstupanja u korisničkom interfejsu. Celokupan izgled i softver ovde opisani mogu se menjati bez prethodne pisane najave. ...