Download Print this page
Laser 6285 Manual

Laser 6285 Manual

Vacuum brake bleeder kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Avertissements de sécurité - prière de lire attentivement
• Le liquide de frein est inflammable - maintenir à l'écart de sources
d'inflammation, en particulier des surfaces chaudes telles que les tuyaux
ou le collecteur d'échappement.
• Le liquide de frein endommage la peinture - rincer tout déversement à
l'eau claire et sécher immédiatement.
• Porter des lunettes de protection et minimiser le contact avec la peau.
• En cas de contact du liquide de frein avec les yeux, rincer immédiatement
à l'eau claire et consulter un médecin.
• En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
• Éliminer le liquide de frein usagé conformément aux réglementations
locales en vigueur.
Nos produits sont conçus pour être utilisés correctement et avec précaution, pour
l'usage auquel ils sont destinés. The Tool Connection décline toute responsabilité
quant à l'usage incorrect de ses produits et ne saurait être tenue responsable de
quelque dommage corporel ou matériel que ce soit, affectant le personnel, les
biens ou les équipements lors de l'utilisation des outils. Un usage incorrect annulera
également la garantie.
Le cas échéant, la base de données d'applications et toutes les instructions fournies
ont été conçues pour offrir des directives d'ordre général sur l'usage d'un outil
particulier et, bien qu'une attention toute particulière ait été portée à l'exactitude
des données, aucun projet ne doit être entrepris sans se reporter tout d'abord à la
documentation technique du constructeur (manuel d'atelier ou d'utilisation) ou sans
avoir recours à une autorité reconnue telle qu'Autodata.
Nous appliquons une politique d'amélioration continue de nos produits et, de ce
fait, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques et
les composants sans préavis. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de
s'assurer du caractère approprié des outils et des informations avant leur utilisation.
Distribué par The Tool Connection Ltd
Kineton Road, Southam, Warwickshire CV47 0DR. Royaume-Uni
Tél. +44 (0) 1926 815000 Fax +44 (0) 1926 815888
info@toolconnection.co.uk www.toolconnection.co.uk
www.lasertools.co.uk
Garantie
Dans le cas d'une défaillance de ce produit résultant d'un défaut matériel ou d'un
818186. La garantie exclut l'usure normale, les consommables et l'usage abusif.
Kit de purgeur de circuit de
frein à vide
+44 (0) 1926
N° de pièce 6285
www.lasertools.co.uk

Advertisement

loading

Summary of Contents for Laser 6285

  • Page 1 N° de pièce 6285 Avertissements de sécurité - prière de lire attentivement • Le liquide de frein est inflammable - maintenir à l'écart de sources d'inflammation, en particulier des surfaces chaudes telles que les tuyaux ou le collecteur d'échappement. • Le liquide de frein endommage la peinture - rincer tout déversement à...
  • Page 2 • Entrée d'air : 1/4" (6,35 mm) Le purgeur de circuit de frein à vide Laser utilise le vide et fonctionne sur l'air comprimé d'atelier normal par l'intermédiaire d'un adaptateur PCL standard de 1/4". L'appareil comporte un extracteur de fluide à vide, un...
  • Page 3 Part No. 6285 Safety Warnings - please read • Brake fluid is flammable - keep away from sources of ignition, especially hot surfaces like exhaust pipes or manifold. • Brake fluid damages paintwork - flush spillages with clean water and dry off immediately.
  • Page 4 Universal Brake Nipple Adaptor • Working pressure (workshop compressed air supply): 40-170psi • Air inlet: 1/4" The Laser vacuum brake fluid bleeder is vacuum operated and works on normal workshop compressed air through a standard 1/4" PCL adaptor. Instructions The unit contains a vacuum fluid extractor, bleed hose with brake nipple adaptor and automatic refill bottle.
  • Page 5 Teile-Nr. 6285 Sicherheitswarnungen – bitte lesen • Bremsflüssigkeit ist brennbar – von Zündquellen fernhalten, insbesondere von heißen Oberflächen wie Auspuffrohren oder -krümmern. • Bremsflüssigkeit verursacht Lackschäden – Verschüttungen umgehend mit sauberem Wasser abspülen und trocknen. • Augenschutz tragen und Hautkontakt so weit wie möglich vermeiden.
  • Page 6 • Betriebsdruck (Druckluftversorgung der Werkstatt): 40-170 psi Universal-Entlüftungsnippel- • Druckluftzufuhr: 1/4" Adapter Der Laser Unterdruck-Bremsenentlüfter wird mit Unterdruck betrieben und von der normalen Druckluftversorgung der Werkstatt durch einen 1/4"-Standard-PCL-Adaptor gespeist. Die Einheit enthält einen Unterdruck- Anleitung Absaugbehälter, einen Entlüftungsschlauch mit Entlüftungsnippel-Adapter und eine automatische Nachfüllflasche.
  • Page 7 Nº de pieza 6285 Advertencias de seguridad que han de tenerse en cuenta • El líquido de frenos es inflamable; manténgalo alejado de fuentes de ignición, especialmente superficies calientes como tubos de escape o colectores. • El líquido de frenos daña la pintura; en caso de derrame, enjuague con agua limpia y seque inmediatamente.
  • Page 8 Adaptador universal de boquilla • Toma de aire: 1/4" del freno El purgador de líquido de frenos Laser funciona al vacío mediante la aplicación de aire comprimido en un taller normal, como un adaptador PCL Instrucciones estándar de 1/4". El aparato consta de un purgador de líquidos de vacío, una manguera de purga con adaptador de boquilla y un bidón de rellenado.
  • Page 9 N.º de peça: 6285 Avisos de segurança – ler com atenção • O fluido de travões é inflamável – manter afastado de fontes de ignição, especialmente superfícies quentes, como tubos ou coletores de escape. • Danos na pintura provocados pelo fluido de travões – lavar os derrames com água limpa e secá-los imediatamente.
  • Page 10 • Entrada de ar: 1/4" universal O purgador de fluido de travões a vácuo Laser é acionado por vácuo e funciona com ar comprimido de oficina normal através de um adaptador PCL padrão de 1/4". A unidade inclui um extrator de líquidos a vácuo, uma Instruções...
  • Page 11 Cod. articolo 6285 Avvertenze di sicurezza - Da leggere • Il liquido dei freni è infiammabile: conservarlo lontano da fonti di accensione, soprattutto superfici calde come i tubi o i collettori di scarico. • Il liquido dei freni danneggia la vernice - eliminare le fuoriuscite con un getto d’acqua pulita e asciugare immediatamente.
  • Page 12 Adattatore universale in gomma • Attacco aria: 1/4" per nipplo Il kit di spurgo a vuoto del liquido dei freni di Laser funziona sotto vuoto con la normale aria compressa disponibile in officina, attraverso un adattatore Istruzioni standard PCL da 1/4". Il kit comprende un estrattore a vuoto del liquido, un tubo flessibile di spurgo con adattatore per il nipplo del freno e un flacone per la ricarica automatica.
  • Page 13 Onderdeelnr. 6285 Veiligheidswaarschuwingen - graag doorlezen • Remvloeistof is brandbaar - uit de buurt houden van ontstekingsbronnen, met name hete oppervlakken, zoals uitlaatpijpen of spruitstukken. • Remvloeistof is schadelijk voor de lak - spoel gemorste remvloeistof onmiddellijk weg met schoon water en dep het oppervlak droog.
  • Page 14 Universele remnippeladapter • Werkdruk (persluchttoevoer in de werkplaats): 40-170 psi • Luchtinlaat: 1/4" De Laser vacuümremontluchter is vacuümbediend en werkt met normale perslucht uit de werkplaats via een standaard 1/4"-adapter van PCL. De Instructies eenheid bestaat uit een vacuümaftapapparaat, een ontluchtingsslang met remnippeladapter en een automatische navulfles.