Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HA19261-2022072320-20-5456-20 – jasny dąb/antracyt
Domek narzędziowy Bratek
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HA19261-2022072320-20-5456-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for megiw HA19261-2022072320-20-5456-20

  • Page 1 HA19261-2022072320-20-5456-20 – jasny dąb/antracyt Domek narzędziowy Bratek...
  • Page 2 You have made the right choice purchasing products from our company in Borzechowo. We congratulate and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are made in accordance with the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for many years of reliable operation.
  • Page 3 The resulting cracks do not affect the usability and durability of the product. More detailed information can be found on the manufacturer’s website - www.megiw.pl...
  • Page 4 Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns erwiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
  • Page 5 Wetterverhältnissen, bei denen der Produkt genutzt wird, hervorgerufen werden, und die aus natürlichen physikalischen Eigenschaften des Holzes resultieren. Die entstandenen Risse haben keinen Einfluss auf die Nutzungseigenschaften sowie Lebensdauer des Produktes. Detailliert Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers - www.megiw.pl...
  • Page 6 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
  • Page 7 Powstałe pęknięcia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta - www.megiw.pl...
  • Page 8 PL: Zasady wiercenia otworów na wkręty: EN: Principles of drilling holes - screws DE: Die Regeln für die Bohrunen - Schrauben Wiertło Wkręt 10,0 PL: Wykaz potrzebnych narzędzi: EN: Liste der notwendigen Werkzeuge DE: The essential list of tools PL: Przy pomocy klocka montażowego dobijamy kolejno deski ścian. Nie należy dobijać desek bezpośrednio młotkiem, gdyż...
  • Page 9 Land Element Quantity Size Frame beam Rahmenbalken 40/40/2018 Belka ramy KDI Frame beam Rahmenbalken 40/40/1600 Belka ramy KDI Frame beam Rahmenbalken 40/80/319 Belka ramy Batten support frame Rahmenleiste 18/18/370 Listwa ramy Corner assembly post - Front Montagepfosten der Ecke – Front 40/40/2148 Słupek montażowy narożnika: front Corner assembly post - Rear...
  • Page 10 Land Element Quantity Size Wall elements - Front Frontwandelement 19/121/550 Element ściany: front Wallelement: side Wandelement: Seite 19/121/1700 Element ściany: bok Wall elements - Front Frontwandelement 19/121/300 Element ściany: wypust Rear gabble wall Giebelelement 19/80/2000 Ściana szczytowa Rear gabble wall Giebelelement 19/68/1700 Ściana szczytowa...
  • Page 11 Land Element Quantity Size EN Door Tür 1950/970 Drzwi EN Door filler slat - vertikal Füllleiste Tür - senkrecht 19/70/1951 Listwa maskująca drzwiowa - pionowa EN Door filler slat - horizontal Füllleiste Tür - waagrecht 19/70/965 Listwa maskująca drzwiowa - pozioma Horizontal closure strip - front Falzleiste waagrecht - Front 49/121/2077...
  • Page 12 Land Element Quantity Size EN Fascia elements - Side Abschlußblende – Seite 19/121/2070 Element blendy bok EN Fascia elements - Side Abschlußblende – Seite 19/121/1770 Element blendy bok EN Roof element strips Dachleiste 16/96/2038 Listwa: element dachu Assembly post Montage Pfosten 40/60/2145 Słupek montażowy ścian...
  • Page 13 Land Element Quantity Size EN Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego EN Door handle (assembly instruction included) Türgriff (Montageanleitung im Satz) 1kpl Klamka drzwiowa na dużą wkłądkę EN Lock cylinder Schließzylinder 1kpl Wkładka do zamka 65mm + klucz EN Sheeting Dachpappe Papa...
  • Page 14 Land Element Quantity Size EN Screw Schraube 5x100 Wkręt EN Roofing nails Dachpappstifft Gwoździe papowe EN Nails Nägel 2" Gwoździe EN Flat connector Flacher Verbinder 35x100 Łącznik płaski...
  • Page 15 1. Frame assembly. 1. Grundrahmen Montage. 1. Montaż ramy. 2018...
  • Page 16 2. Assembly of the walls. We recommend two screws. First, we assemble the frame profiles around the floor, then we add the posts. WARNING! All the wall elements will shift by 10mm beyond the outline of the frame. 2. Montage der Wandelemente. Wir empfehlen 2 Stk Schrauben zu verwenden. Erstens montieren wir Bohlen um den Boden, zusammen mit den Pfosten.
  • Page 17 3. Assembly of the frame slats. We recommend two screws. WARNING! All the wall elements will shift by 10mm beyond the outline of the frame. 3. Montage der Rahmenleisten. Wir empfehlen 2 Stk Schrauben zu verwenden. ACHTUNG: Alle Wandelemente werden um 10mm ausserhalb Umriss der Rahmen verschoben. 3.
  • Page 18 4. Assembly of the walls. We recommend two screws. 4. Montage der Wandelemente. Wir empfehlen 2 Stk Schrauben zu verwenden. 4. Montaż elementów ścian. Zalecamy dwoma wkrętami.
  • Page 19 5. Assembly of wall elements. Each profile is screwed to the post. We recommend two screws. 5. Montage der Wandelemente. Jedes Profil wird an den Pfosten angeschraubt. Wir empfehlen 2 Stk Schrauben zu verwenden. 5. Montaż elementów ścian. Każdy profil przykręcamy do słupka. Zalecamy dwoma wkrętami. 940mm...
  • Page 20 6. Assembly of ridges. 6. Montage der Pfettenelemente. 6. Montaż elementów kalenic.
  • Page 21 7. Assembly of the walls 7. Montage der Wandelemente 7. Montaż elementów ścian.
  • Page 22 8. Assembly of the walls 8. Montage der Wandelemente 8. Montaż elementów ścian.
  • Page 23 9. Assembly of the fascia mouldings. 9. Montage der Blende. 9. Montaż blendy.
  • Page 24 10. Assembly of the walls 10. Montage der Wandelemente 10. Montaż elementów ścian.
  • Page 25 11. Assembly of the fascia mouldings. 11. Montage der Blende. 11. Montaż blendy.
  • Page 26 12. Assembly of the roof. 12. Montage des Dachs. 12. Montaż dachu.
  • Page 27 13. Assembly of wall battens. 13. Montage der Wandleisten. 13. Montaż dokładek ścian.
  • Page 28 14. Assembly of the door frame elements. 14. Montage der Türrahmenelemente. 14. Montaż elementów futryny drzwi wejściowych.
  • Page 29 15. Assembly of the door frame elements from inside of the door. Assembly of the doorstep. 15. Montage der Türrahmenelemente. Fronttür, Innenseite. Montage der Türschwelle. 15. Montaż elementów futryny drzwi wejściowych. Strona wewnętrzna. Montaż progu.
  • Page 30 16. Assembly of the front door. 16. Montage der tür. 16. Montaż drzwi wejściowych 34/35...
  • Page 31 Montaż podłogi domku Bratek - opcja/ Montageanleitung Fußboden Bratek HA19261-2022072320-21-0000-99 Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku. Picture Land Element Quantity Size...
  • Page 32 INFOLINIA: + 48 801 50 40 40...