Summary of Contents for megiw HA28001-4163162451-21-0000-20
Page 1
HA28001-4163162451-21-0000-20 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ HA28001-4163162451-21-0000-21 WITHOUT FLOOR/OHNE BODEN/BEZ PODŁOGI Brilla / Stavanger / Narcyz...
Page 2
In buying goods produced in our company in Borzechowo, you have made the correct choice. We congratulate you and thank you for putting your trust in us. Products with the MEGIW logo are manufactured using the newest technology combined with tradition. The use of high-quality materials allows for long-term, reliable operation.
Page 3
The manufacturer’s warranty does not cover: • Damage resulting from acts of God or other circumstances beyond the manufacturer’s control. • Damage caused by alterations by the customers themselves using tools and components not advised by the manufacturer. • Damage caused by the customer not adhering to the recommendations of the manufacturer regarding correct use, preservation and storage of the product. •...
Page 4
Die Anschaffung der Erzeugnisse aus unserem Betrieb in Borzechowo war eine richtige Wahl. Wir gratulieren und bedanken uns für das uns er-wiesene Vertrauen. Produkte mit dem Logo von MEGIW werden nach neusten Technologien verbunden mit Tradition hergestellt. Die Anwendung von qualitativ hochwertigen Stoffen erlaubt eine langjährige, zuverlässige Nutzung.
Page 5
Die Garantie des Herstellers umfasst keine: - Beschädigungen, die aus Zufallsereignissen oder anderen Umständen resultieren, die der Hersteller nicht zu vertreten hat. - Beschädigungen, die bei den durch den Kunden mit Hilfe von Werkzeugen und Elementen, die durch den Hersteller nicht genannt werden, selbstvorgenommenen Änderungen entstanden sind.
Page 6
Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGIW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie.
Page 7
• czternastu dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia reklamacyjnego, • w przypadku stwierdzenia nieuzasadnionej reklamacji klient pokrywa jej koszty, • gdy wada stanowiąca przedmiot zgłoszenia reklamacyjnego jest usuwalna, świadczenie gwarancyjne będzie zrealizowane poprzez naprawę gwarancyjną, • termin usunięcia wady reklamacyjnej wynosi 21 dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia. Gwarancją...
Page 9
HA28001-4163162451-21-0000-20 WITH FLOOR/MIT BODEN/Z PODŁOGĄ Floor installation is to carried out at the final stage of assembly/ Fußboden Aufbau bitte an der Endphase der Montage durchführen/ Montaż podłogi przeprowadzić w końcowym etapie budowy domku. Picture Land Element Quantity Size Frame beam...
Page 10
EN Dimension: DE Hausmaße: PL Wymiary gabarytowe: 4160 x 3160x 2430mm 3160 4160...
Page 11
EN The garden house can be assembled in a mirror image compared to the one shown in the illustration. In this case, all wall elements should be assembled in the mirrored image. DE Spiegelverkehrte Montage möglich, im Ver- gleich zur Version, in dieser Anleitung beschrieben.
Page 12
Picture Land Element Quantity Size Frame beam 40/60/3980 Rahmenbalken Belka ramy Frame beam 40/60/2900 Rahmenbalken Belka ramy Batten support frame 18/18/200 Rahmenleiste Listwa ramy Side wall board 63/28/3160 Brett Seitenwand schmal Deska ściany bocznej wąska Long board 121/28/4160 Langes Brett Deska długa tył...
Page 13
Picture Land Element Quantity Size Front wall board - long 121/28/1821 Brett Vorderwand lang Deska ściany przedniej długa Front wall board - short 121/28/582 Brett Vorderwand kurz Deska ściany przedniej krótka Front wall board - medium 121/28/582 Brett Vorderwand mittig Deska ściany przedniej środkowa Front wall reinforcing beam 60/40/2260...
Page 14
Picture Land Element Quantity Size Upper side wall beam 121/28/3400 Oberes Brett Seitenwand Deska ściany bocznej górna Middle ridge board 113/19/3 4 00 Brett Mittelfirst Deska kalenicy środkowej Inner ridge supprt 70/19/2943 Brett Innenfirst Deska kalenicy bocznej Inner ridge support 40/40/100 Stütze für den Außenfirst Podpora kalenicy wewnętrznej...
Page 15
Picture Land Element Quantity Size Vertical door frame (lefft/right pegged) Türrahmen vertikal 46/85/1950 (links / rechts gedübelt) Ramiak pionowy futryny (L, P) Horizontal pegged door frame Türrahmen horizontal 46/85/1950 gedübelt Ramiak poziomy futryny Door filler slat 19/70/1950 G100.13.0024, Füllleiste Tür G100.13.0025, G100.13.0026, Listwa maskująca drzwiowa...
Page 16
Picture Land Element Quantity Size Roof board 16/96/2240 Dach Brett Deska dachu Roof top finishing Oberes Abschlussbrett 19/70/2244 Dach Owiewka dachu górna Front roof finishing Vorderes Abschlussbrett 19/96/2244 Dach Owiewka dachu przednia Side roof finishing Seitliches Abschlussbrett 19/40/1700 Dach Owiewka dachu boczna Doorstep 19/40/1711 Türstufe...
Page 17
Picture Land Element Quantity Size Double doors (left/right) Zweiflügeltür (linke / rechte Flügel) 1 kpl 1950/1820 Drzwi dwuskrzydłowe (L, P) Door hinge pin Stift des Türscharniers Sworzeń zawiasu drzwiowego Door handle (assembly instruction included) 1kpl Türgriff (Montageanleitung im Satz) Klamka drzwiowa z instrukcją Lock cylinder 1kpl Schließzylinder...
Page 18
Picture Land Element Quantity Size Latch Riegel Zasuwa Window with frame Fenster mit Rahmen Okno Window handle (assembly instruction included) Fenstergriff (Montageanleitung im Satz) Klamka okna + instrukcja Sheeting 1 7 mb Dachpappe Papa Facia board 19/96/200 Schild Szyld...
Page 19
Picture Land Element Quantity Size Sheeting nails 2,8 x 15 Drahtstifft Gwoździe papowe Nails 2" Nägel Gwoździe Screw Schraube 3,5 x 30 Wkręt Screw 3,5 x 35 Schraube Wkręt Screw 3,5 x 40 Schraube Wkręt Screw Schraube 3,5 x 60 Wkręt Screw 4 x 70...
Page 20
EN List of tools EN Screwdriver DE Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus DE Schraubenzieher zurechtgelegen haben PL Śrubokręt PL Wykaz narzędzi. EN Drill (drill and drill bits) DE Bohrmaschine/ Elektroscharauber PL Wiertarko-wkrętarka EN Measuring tape DE Bandmaß PL Miara EN Hammer DE Hammer...
Page 21
EN Frame installation The dimensions of the assembled 3980 x 2980. frame - Before further assembly, please check the diagonals of the frame. They should be equal. This guarantees that the corners of the frame will be kept at right angles. DE Grundrahmen Grundrahmenmaße: 3980 x 2980...
Page 22
EN 2.Assembly of walls onto the frame. Stage I Attention! Note the cross-section of BB (page 6). The protrusion of walls outside the frame 10mm. DE 2.Wandaufbau- Teil 1 Achtung!. Beachten Sie Durchschnitt B-B (S.6) Wandelemente stehen auss- er Grundrahmen 10mm heraus. PL Montaż...
Page 23
EN 3. Wall assembly. Stage II The beam (no. 9), place sym- metrically between the door and the window. See view B. DE 3. Wandaufbau- Teil 2 Balken (Pos.9) zwischen Tür- und Fensterelement symetrisch mon- tieren. Siehe Ansicht ‘B’ PL Montaż ścian. Etap II Belkę...
Page 24
EN Assembly of gable walls and roof purlins. Attention! Purlin no. 12, place in such a position that it protrudes the same length on each side. The inner purlins (no. 13) set in the middle of each ‘roof slope’. Please be sure that they create a support plane with the gables no.
Page 25
EN Assembly of door frame and window. Attention! Please look at cross-section A-A (page 6). DE Türrahmen- und Fenstermontage Achtung! Siehe Durchschnitt A-A (S.6) PL Montaż futryny drzwiowej i okna Uwaga! Patrz przekrój A-A ( str 6 ) . List of parts/Teilliste/Wykaz części: 16(2szt), 17(1szt), 32(1szt), 33(1szt) Screws/Schrauben/Wkręty: 38, 41...
Page 26
EN Assembly of masking strip for door frame Attention! Please look at cross-section A-A (page 6). DE Tür- und Fensterleistemontage Achtung! Siehe Durchschnitt A-A (S.6) PL Montaż listew maskujących futryn drzwi Uwaga! Patrz przekrój A-A ( str 6 ) . List of parts/Teilliste/Wykaz części: 18(3szt) Screws/Schrauben/Wkręty: 40...
Page 27
EN Door assembly. Attention! See cross-section A-A (page 6) DE Türmontage Achtung! Siehe Durchschnitt A-A (S.6) PL Montaż drzwi Uwaga! Patrz przekrój A-A ( str. 6 ) List of parts/Teilliste/Wykaz części: 26(1kpl), 27(6szt), 28(1kpl), 29(1kpl) Screws/Schrauben/Wkręty: 38...
Page 28
EN Roof assembly. Stage I Nail the roof boards one by one, on both sides of the roof slopes starting from the front. (Assembly on one side of the roof is shown here) DE Dachmontage (T eil 1) Bitte beginnen S ie mit der Vorderseite, Anfangsbretter an beide Dachseiten.
Page 29
EN Roof assembly Stage II Nail the boards also to the inner ridges of the roof. See cross-sections C-C and E-E (page 6) Attention! If necessary, cut the last board to length (on both sides of the roof). DE Dachmontage (Teil 2) Wir schlagen die Bretter auch an innere Dachpfette an.
Page 30
EN Fairing assembly. Stage I Attention! See cross-sections C-C and D-D (page 6) This concerns both sides of the roof from the front and the back. Here you can see assembly on one side of the roof. DE Windfedermontage - Teil 1 Achtung! Siehe Durchschnitt C-C und D-D (S.6) Wir montieren an beiden Dachseiten...
Page 31
EN Fairing assembly. Stage II See cross-sections C-C and D-D (page 6) This concerns both sides of the roof from the front and the back. Here you can see assembly on one side of the roof. DE Windfedermontage - Teil 2 Achtung! Siehe Durchschnitt C-C und D-D (S.6) Wir montieren an beiden Dachseiten...
Page 32
EN Fairing assembly. Stage III See cross-sections C-C and D-D (page Two fairings on one side. (This con- cerns both sides). DE Windfedermontage - Teil 3 Achtung! Siehe Durchschnitt C-C und D-D (S.6) 2 St. je Seite anschrauben. Es betrifft beide Dachseiten PL Montaż...
Page 33
EN Assembly of latches. DE Riegelmontage PL Montaż progu i zasuwek D odatkowa listew w wariancie bez podłogi List of parts/Teilliste/Wykaz części: 25(1szt), 30(2szt) Screws/Schrauben/Wkręty: 41...
Page 34
EN ) Fascia assembly. At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house. DE Zierelementmontage PL Montaż szyldu Na koniec montujemy szyld od frontu i tyłu domku. List of parts/Teilliste/Wykaz części: 35(2szt) Screws/Schrauben/Wkręty: 41...
Need help?
Do you have a question about the HA28001-4163162451-21-0000-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers