Grohe 36 273 Manual
Hide thumbs Also See for 36 273:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Installation
  • Bedienung
  • Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Pièces de Rechange
  • Entretien
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Piezas de Recambio
  • Pezzi DI Ricambio
  • Manutenzione Ordinaria
  • Technische Gegevens
  • Tekniset Tiedot
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • CzęśCI Zamienne
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Bezpečnostní Informace
  • Technické Údaje
  • Náhradní Díly
  • Biztonsági InformáCIók
  • Műszaki Adatok
  • Általános Funkciók
  • Informações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Peças Sobresselentes
  • Emniyet Bilgileri
  • Teknik Veriler
  • Yedek Parçalar
  • Bezpečnostné Informácie
  • Náhradné Diely
  • Varnostne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Nadomestni Deli
  • Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Rezervni Dijelovi
  • Техническо Обслужване
  • Tehnilised Andmed
  • Informācija Par Drošību
  • Tehniskie Parametri
  • Tehniskā Apkope
  • Rezerves Daļas
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Atsarginės Dalys
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • SpecificaţII Tehnice
  • Piese de Schimb
  • Правила Безпеки
  • Технічне Обслуговування
  • Информация По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Техническое Обслуживание
  • Запасные Части

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

36 273
Euroeco Cosmopolitan E
D
.....1
I
.....9
.....3
NL
.....11
GB
F
.....5
S
.....13
.....7
DK .....15
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.699.031/ÄM 221484/08.11
N
.....17
.....25
GR
.....19
.....27
CZ
FIN
PL
.....21
H
.....29
.....23
P
.....31
UAE
TR
.....33
BG
.....41
SK .....35
.....43
EST
.....37
LV
.....45
SLO
.....39
.....47
HR
LT
.....49
RO
.....51
CN
UA
.....53
.....55
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36 273 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grohe 36 273

  • Page 1 Euroeco Cosmopolitan E ..1 ..9 ..17 ..25 ..33 ..41 ..49 ..3 ..11 ..19 ..27 SK ..35 ..43 ..51 ..5 ..13 ..21 ..29 ..37 ..45 ..53 ..7 DK ..15 ..23 ..31 ..39 ..47 ..55 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.699.031/ÄM 221484/08.11...
  • Page 2 36 337 36 336 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 4: Technische Daten

    2. Steckverbindung zwischen Schaltnetzteil und Elektronik trennen, siehe Abb. [12]. Die Übereinstimmungserklärungen können unter der 3. Oberteil (B) des Schaltnetzteils vom Unterteil abziehen und folgenden Adresse angefordert werden: austauschen. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Montage in umgekehrter Reihenfolge. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 5 II. Magnetventil, siehe Klappseite II und III Thermoelement 1. Schraube (G1) lösen und Abdeckplatte (G) demontieren, (Nur in Verbindung mit Wandeinbaukasten 36 336.) siehe Abb. [11]. 2. Steckverbindung zwischen Magnetventil und Elektronik I. Rückflussverhinderer, siehe Klappseite II und III trennen, siehe Abb. [13]. 1.
  • Page 6: Safety Notes

    Fig. [12]. The conformity declarations can be obtained from the following 3. Detach upper part (B) of switched-mode power supply from address: base and replace. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Assemble in reverse order. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 7: Replacement Parts

    II. Solenoid valve, see fold-out pages II and III Thermostatic cartridge 1. Loosen screw (G1) and remove wall plate (G), see Fig. [11]. (Only in conjunction with wall-mounting box 36 336.) 2. Disconnect plug-in connector between solenoid valve and electronics, see Fig. [13]. I.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    : et le système électronique, voir fig. [12]. 3. Extraire la partie supérieure (B) du convertisseur de la partie GROHE Deutschland Vertriebs GmbH inférieure et le remplacer. Zur Porta 9 Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 9: Pièces De Rechange

    II. Électrovanne, voir volets II et III Elément thermostatique 1. Desserrer la vis (G1) et démonter le cache de (uniquement pour les boîtiers de montage mural 36 336). recouvrement (G), voir fig. [11]. 2. Débrancher la fiche de raccordement entre l’électrovanne I.
  • Page 10: Datos Técnicos

    [12]. 3. Separar la parte superior (B) de la fuente de alimentación GROHE Deutschland Vertriebs GmbH conmutada de la parte inferior y sustituirla. Zur Porta 9 El montaje se efectúa en el orden inverso.
  • Page 11: Piezas De Recambio

    II. Electroválvula, véase la página desplegable II y III Termoelemento 1. Aflojar el tornillo (G1) y desmontar la placa cobertora (G), (Solo en combinación con cajas para montaje empotrado en véase la fig. [11]. pared 36 336.) 2. Separar la conexión de enchufe entre la electroválvula y la electrónica, véase la fig.
  • Page 12 Per richiedere l'attestato di conformità rivolgersi al seguente 2. Separare il connettore tra l'alimentatore e l'elettronica, indirizzo: vedere la fig. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Estrarre dalla base e sostituire la testina (B) dell'alimentatore. Zur Porta 9 Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
  • Page 13: Pezzi Di Ricambio

    II. Valvola elettromagnetica, vedere risvolto di copertina II e III Termoelemento 1. Allentare la vite (G1) e smontare la piastra di copertura (G), (Solo con scatola da incasso a muro 36 336.) vedere la fig. [11]. 2. Separare il connettore tra la valvola elettromagnetica I.
  • Page 14: Technische Gegevens

    De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres en de elektronica los, zie afb. [12]. worden aangevraagd: 3. Bovenstuk (B) van de schakelende voeding van het GROHE Deutschland Vertriebs GmbH onderstuk aftrekken en vervangen. Zur Porta 9 De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
  • Page 15 II. Magneetventiel, zie uitvouwbaar blad II en III Thermo-element 1. Draai schroef (G1) los en demonteer afdekplaat (G), (Alleen in combinatie met inbouwdoos 36 336.) zie afb. [11]. 2. Trek de stekkerverbinding tussen het magneetventiel en I. Terugslagklep, zie uitvouwbaar blad II en III de elektronica los, zie afb.
  • Page 16 Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. I. Kopplingsnätdel, se utvikningssida II och III Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: 1. Lossa skruven (G1) och demontera täckplattan (G), se GROHE Deutschland Vertriebs GmbH fig. [11]. 2. Lossa kontaktanslutningen mellan kopplingsnätdelen och Zur Porta 9 elektroniken, se fig.
  • Page 17 II. Magnetventil, se utvikningssida II och III Termoelement 1. Lossa skruven (G1) och demontera täckplattan (G), se (Bara i kombination med väggmonteringsbehållaren 36 336.) fig. [11]. 2. Lossa kontaktanslutningen mellan magnetventilen och I. Backflödesspärrar, se utvikningssida II och III elektroniken, se fig. [13]. 1.
  • Page 18 1. Løsn skruen (G1), og demonter dækpladen (G), se ill. [11]. Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende 2. Tag stikforbindelsen af mellem DC-DC-omformeren og adresse: elektronikken, se ill. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Træk DC-DC-omformerens overdel (B) af underdelen, og udskift den. Zur Porta 9 Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
  • Page 19 II. Magnetventil, se foldeside II og III Termoelement 1. Løsn skruen (G1), og demonter dækpladen (G), se ill. [11]. (Kun i forbindelse med vægmonteringskassen 36 336.) 2. Tag stikforbindelsen af mellem magnetventilen og elektronikken, se ill. [13]. I. Kontraventil, se foldeside II og III 3.
  • Page 20 3. Fest rammen (C) med skruer (D) og skiver (D1), se bilde [3]. for å unngå eventuelle farer. 4. Fest kranen (E) med skruen (F) på dekselplaten (G), • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. se bilde [4]. Bruk av andre deler medfører at garantien opphører og 5.
  • Page 21 II. Magnetventil, se utbrettside II og III Termoelement 1. Løsne skruen (G1), og demonter dekselplaten (G), (Kun i forbindelse med veggmonteringsboks 36 336.) se bilde [11]. 2. Koble fra pluggforbindelsen mellom magnetventilen og I. Tilbakeslagsventil, se utbrettside II og III elektronikken, se bilde [13].
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    2. Irrota kytkentäverkkolaitteen ja elektroniikan välinen pistoliitos, katso kuva [12]. 3. Vedä kytkentäverkkolaitteen yläosa (B) irti alaosasta ja Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta korvaa uudella. osoitteesta: Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 23 II. Magneettiventtiili, katso kääntöpuolen sivu II ja III Termostaatti 1. Avaa ruuvi (G1) ja irrota peitelevy (G), katso kuva [11]. (Vain piiloasennuskotelon 36 336 yhteydessä.) 2. Irrota magneettiventtiilin ja elektroniikan välinen pistoliitos, katso kuva [13]. I. Takaiskuventtiili, katso kääntöpuolen sivu II ja III. 3.
  • Page 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    [12]. Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod 3. Część górną (B) zasilacza impulsowego zdjąć z części następującym adresem: dolnej i wymienić. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 25: Części Zamienne

    II. Zawór elektromagnetyczny, zob. strony rozkładane II i III Termoelement 1. Odkręcić śrubę (G1) i zdemontować płytę osłaniającą (G), (tylko razem ze skrzynką montażową 36 336). zob. rys. [11]. 2. Rozłączyć połączenie wtykowe zaworu I. Zawór zwrotny, zob. strony rozkładane II i III elektromagnetycznego z układem elektronicznym, 1.
  • Page 28: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Τα πιστοποιητικά συµβατότητας µπορείτε να τα προµηθευθείτε 2. Αποσυνδέστε τους συνδετήρες µεταξύ του τροφοδοτικού και από την εξής διεύθυνση: του ηλεκτρονικού συστήµατος, βλέπε εικ. [12]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 3. Αφαιρέστε το επάνω εξάρτηµα (Β) του τροφοδοτικού από τη βάση και αντικαταστήστε το. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Η...
  • Page 29 II. Μαγνητική βαλβίδα, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II και III Στοιχείο θερµοστάτη 1. Λύστε τη βίδα (G1) και αφαιρέστε την πλάκα (Μόνο σε συνδυασµό µε το κυτίο εντοιχιζόµενης ενεργοποίησης (G), βλέπε εικ. [11]. τοποθέτησης 36 336.) 2. Αποσυνδέστε τους συνδετήρες µεταξύ της µαγνητικής I.
  • Page 30: Bezpečnostní Informace

    [12]. Prohlášení o shodě lze na požádání obdržet na následující 3. Horní díl (B) spínacího síťového zdroje stáhněte ze adrese: spodního dílu a vyměňte. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Montáž se provádí v opačném pořadí. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 31: Náhradní Díly

    II. Magnetický ventil, viz skládací strana II a III Termočlánek 1. Uvolněte šroub (G1) a demontujte krycí desku (G), (Jen ve spojení s vnitřní montážní skříňkou 36 336.) viz obr. [11]. 2. Odpojte zásuvný kontakt mezi magnetickým ventilem I. Zpětná klapka, viz skládací strana II a III a elektronikou, viz obr.
  • Page 32: Biztonsági Információk

    2. Húzza szét a hálózati kapcsoló és az elektronika közötti meg: dugaszoló csatlakozót, lásd [12]. ábra. 3. Húzza le a hálózati kapcsoló (B) felső részét az alsó részről GROHE Deutschland Vertriebs GmbH és cserélje ki. Zur Porta 9 Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
  • Page 33 II. Mágnesszelep, lásd II. és III. kihajtható oldal Hőelem 1. Oldja ki a csavart (G1) és szerelje le a fedőlapot (G), (Csak a 36 336-es falba építhető dobozzal együtt.) lásd [11]. ábra. 2. Húzza szét a mágnesszelep és az elektronika közötti I.
  • Page 34: Informações De Segurança

    As declarações de conformidade poderão ser requeridas para ver fig. [11]. o seguinte endereço: 2. Desligar a ficha entre a fonte chaveada e o dispositivo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH electrónico, ver fig. [12]. Zur Porta 9 3. Retirar e substituir a parte superior (B) da fonte chaveada.
  • Page 35: Peças Sobresselentes

    II. Electroválvula, ver página desdobrável II e III Termoelemento 1. Desapertar o parafuso (G1) e desmontar a placa (G), (Apenas em ligação com a caixa de montagem ver fig. [11]. à parede 36 336). 2. Desligar a ficha entre a electroválvula e o dispositivo electrónico, ver fig.
  • Page 36: Emniyet Bilgileri

    şekil [2]. tarafından değiştirilmelidir. 3. Çerçeveyi (C) civatalarla (D) ve disklerle (D1) tespit edin, • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını bkz. şekil [3]. kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan 4. Gagayı (E) cıvata (F) ile kapağa (G) tespitleyin, bkz. şekil [4].
  • Page 37: Yedek Parçalar

    II. Selenoid valf, bkz. katlanır sayfa II ve III Termostatik kartuş 1. Cıvatayı (G1) çözün ve kapağı (G) sökün, bkz. şekil [11]. (Sadece duvar montaj kutusu 36 336 ile bağlantılı olarak.) 2. Solenoid valf ile elektronik arasındaki soket bağlantısını ayırın, bkz. şekil [13]. I.
  • Page 38: Bezpečnostné Informácie

    [12]. Prehlásenia o zhode je možné vyžiadať na nasledujúcej 3. Horný diel (B) spínacieho sieťového zdroja stiahnite zo adrese: spodného dielu a vymeňte. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Montáž nasleduje v opačnom poradí. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 39: Náhradné Diely

    II. Magnetický ventil, pozri skladaciu stranu II a III Termočlánok 1. Uvoľnite skrutku (G1) a demontujte kryciu dosku (G), (Len v spojení s vnútornou montážnou skrinkou 36 336.) pozri obr. [11]. 2. Odpojte zásuvný kontakt medzi magnetickým ventilom I. Spätná klapka, pozri skladaciu stranu II a III a elektronikou, pozri obr.
  • Page 40: Varnostne Informacije

    [12]. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: 3. Zgornji del (B) stikalnega napajalnika snemite s spodnjega GROHE Deutschland Vertriebs GmbH dela in ga zamenjajte. Zur Porta 9 Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu.
  • Page 41: Nadomestni Deli

    II. Magnetni ventil, glejte zložljivi strani II in III Termoelement 1. Odvijte vijak (G1) in odstranite krovno ploščo (G), glejte (Samo v povezavi z vgrajeno stensko omarico 36 336.) sliko [11]. 2. Ločite vtični spoj električne povezave med magnetnim I. Protipovratni ventili, glejte zložljivi strani II in III ventilom in elektroniko, glejte sliko [13].
  • Page 42: Sigurnosne Napomene

    [12]. Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: 3. Skinite gornji dio (B) SMPS napajanja s donjeg dijela i zamijenite ga. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 43: Rezervni Dijelovi

    II. Magnetski ventil, pogledajte preklopljenu stranicu II i III Termoelement 1. Otpustite vijak (G1) i demontirajte pokrovnu ploču (G), (Samo zajedno sa zidnom ugradbenom kutijom 36 336.) pogledajte sl. [11]. 2. Razdvojite utični spoj između magnetskog ventila I. Protustrujna sklopka, pogledajte preklopljenu stranicu II i III i elektronike, pogledajte sl.
  • Page 44: Техническо Обслужване

    избора им и активирането на функциите могат да потребител, инфрачервената електроника прекъсва бъдат изтеглени от по-нататъшните инструкции автоматично потока на водата. на адрес www.grohe.com/tpi/euroeco-ce . Техническо обслужване Специални части Чрез дистанционното управление с инфрачервени лъчи Прекъснете притока на студена и топла вода...
  • Page 45 II. Електромагнитен вентил, виж страница II и III Термоелемент 1. Отвинтете винта (G1) и демонтирайте покривната (Само в комбинация с монтажна кутия за вграждане плоча (G), виж фиг. [11]. в стена 36 336.) 2. Освободете щепселното съединение между електромагнитния вентил и електрониката, виж фиг. [13]. I.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    I. Impulsstoiteplokk, vt voldiku II ja III lk 1. Keerake lahti kruvi (G1) ja eemaldage katteplaat (G), Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: vt joonist [11]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 2. Lahutage pistikühendus impulsstoiteploki ja elektroonika Zur Porta 9 vahel, vt joonist [12].
  • Page 47 II. Magnetventiil, vt voldiku II ja III lk Termoelement 1. Keerake lahti kruvi (G1) ja eemaldage katteplaat (G), (Ainult paigalduskarbi 36 336 puhul.) vt joonist [11]. 2. Lahutage pistikühendused magnetventiili ja elektroonika I. Tagasivooluklapp, vt voldiku II ja III lk vahel, vt joonist [13].
  • Page 48: Informācija Par Drošību

    [11.] attēlu. Atbilstības apliecinājumus varat pieprasīt, rakstot uz adresi: 2. Atvienojiet strāvas pieslēguma daļas un elektronikas spraudsavienojumu; skatiet [12.] attēlu. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH” 3. Noņemiet strāvas pieslēguma daļas augšējo daļu (B) no Zur Porta 9 apakšējās daļas un nomainiet.
  • Page 49: Rezerves Daļas

    II. Magnētiskais ventilis; skatiet II un III atvērumu Termoelements 1. Atskrūvējiet skrūvi (G1) un noņemiet pārsedzes plāksni (G); (tikai savienojumā ar pie sienas uzstādīto kasti 36 336) skatiet [11.] attēlu. 2. Atvienojiet magnētiskā ventiļa un elektronikas I. Atpakaļplūsmas aizturis; skatiet II un III atvērumu spraudsavienojumu;...
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    2. Atjunkite kištukinę jungtį tarp impulsinio maitinimo bloko ir Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: elektronikos, žr. [12] pav. „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ 3. Viršutinę impulsinio maitinimo bloko dalį (B) nutraukite nuo Zur Porta 9 apatinės dalies ir pakeiskite.
  • Page 51: Atsarginės Dalys

    II. Elektromagnetinis vožtuvas, žr. II ir III atlenkiamuosius Termoelementas puslapius (Tik kartu su sienine spinta 36 336). 1. Atlaisvinkite varžtą (G1) ir išmontuokite dengiamąją plokštelę (G), žr. [11] pav. I. Atbulinės eigos vožtuvas, žr. II ir III atlenkiamuosius 2. Atjunkite kištukinę jungtį tarp elektromagnetinio vožtuvo ir puslapius elektronikos, žr.
  • Page 52: Informaţii Privind Siguranţa

    şi sistemul electronic; a se vedea fig. [12]. 3. Se scoate partea superioară (B) a blocului de alimentare GROHE Deutschland Vertriebs GmbH din reţea de pe partea inferioară şi se înlocuieşte. Zur Porta 9 Montarea se face în ordine inversă.
  • Page 53: Piese De Schimb

    II. Electrovalva; a se vedea paginile pliante II şi III Elementul termostatic 1. Se slăbeşte şurubul (G1) şi se demontează placa de (numai împreună cu caseta de racord în perete 36 336.) acoperire (G); a se vedea fig. [11]. 2. Se separă conectorul dintre electrovalvă şi sistemul I.
  • Page 54 关闭进水管并关闭电源。 下载。 检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。 特殊配件 I. 开关式电源,参见折页 II 和 III 其他设置和特殊功能可通过红外遥控器 (产品编号:36 206) 1. 拧松螺钉 (G1),然后卸下墙盘 (G),参见图 [11]。 控制。 2. 断开开关式电源和电子装置之间的插入式连接器, 参见图 [12]。 3. 将开关式电源的上半部分 (B) 从底座卸下并更换。 认证与合规性 安装时请按照相反的顺序进行。 本产品符合欧盟相关规定的要求。 如需合规性声明,请向以下地址索取: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 55 II. 电磁阀,参见折页 II 和 III 恒温阀芯 1. 拧松螺钉 (G1),然后卸下墙盘 (G),参见图 [11]。 (只能与埋墙件保护罩 36 336 配套使用。 ) 2. 断开电磁阀和电子装置之间的插入式连接器,参见图 [13]。 3. 拧下电磁阀 (M) 并更换或清洁过滤网 (M1)。 I. 单向阀,参见折页 II 和 III 1. 拧松螺钉 (G1),然后卸下墙盘 (G),参见图 [11]。 安装时请按照相反的顺序进行。 2. 卸下恒温器 (O),参见图 [16]。 3. 卸下过滤网 (P)。 III.
  • Page 56: Правила Безпеки

    Надіслати запит на отримання сертифікатів про живлення та електронним обладнанням, див. рис. [12]. відповідність можна за вказаною нижче адресою. 3. Зніміть верхню частину (B) імпульсного блока живлення GROHE Deutschland Vertriebs GmbH з нижньої частини й замініть її. Zur Porta 9 Монтаж відбувається у зворотній послідовності.
  • Page 57 II. Електромагнітний клапан, див. складані аркуші II й III Термоелемент 1. Послабте гвинт (G1) і зніміть кришку (G), див. рис. [11]. (тільки разом із настінною монтажною коробкою 36 336). 2. Роз’єднайте штекерне з’єднання між електромагнітним клапаном і електронним обладнанням, див. рис. [13]. I.
  • Page 58: Информация По Технике Безопасности

    Сертификаты соответствия можно запросить по питания и электронным блоком, см. рис. [12]. указанному ниже адресу. 3. Снять верхнюю часть (B) импульсного блока питания GROHE Deutschland Vertriebs GmbH с нижней части и заменить ее. Zur Porta 9 Монтаж производится в обратной последовательности.
  • Page 59: Запасные Части

    II. Электромагнитный клапан, см. складные листы II и III. Термоэлемент 1. Отвинтить винт (G1) и снять навесную панель (G), (Только в сочетании со стенным коробом 36 336.) см. рис. [11]. I. Обратный клапан, см. складные листы II и III. 2. Разъединить штекерное соединение между электромагнитным...
  • Page 62 2,5mm...

This manual is also suitable for:

36 33736 336

Table of Contents