DeWalt DCS389 Original Instructions Manual

DeWalt DCS389 Original Instructions Manual

Cordless reciprocating sabre saw
Hide thumbs Also See for DCS389:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DCS389

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCS389

  • Page 1 DCS389...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H Fig. I...
  • Page 6: Technical Data

    English CORDLESS RECIPROCATING SABRE SAW DCS389 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 *Date code 201811475B or later GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3) Personal Safety a ) Stay alert, watch what you are doing and use WARNING: Read all safety warnings, instructions,...
  • Page 8 English 6) Service preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. a ) Have your power tool serviced by a qualified repair d ) Store idle power tools out of the reach of children person using only identical replacement parts. This and do not allow persons unfamiliar with the power will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 9: Residual Risks

    English Checking and Changing the Saw Blade Important Safety Instructions for All Battery Chargers • Only use saw blades conforming to the specifications contained in these operating instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important • Only sharp saw blades in perfect working condition should safety and operating instructions for compatible battery chargers (refer to Technical Data).
  • Page 10: Charger Operation

    English • Do not disassemble charger; take it to an authorised temperature. The charger then automatically switches to the service centre when service or repair is required. Incorrect pack charging mode. This feature ensures maximum battery reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution pack life.
  • Page 11 English • Never force battery pack into charger. Do not modify WALT batteries comply with all applicable shipping battery pack in any way to fit into a non‑compatible regulations as prescribed by industry and legal standards which charger as battery pack may rupture causing serious include UN Recommendations on the Transport of Dangerous personal injury.
  • Page 12: Package Contents

    Battery Type 1. The best storage place is one that is cool and dry away The following tools operate on a 54 volt battery pack: DCS389 from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum These battery packs may be used: DCB546, DCB547, DCB548.
  • Page 13: Blade Installation And Removal

    English Blade Installation and Removal DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. (Fig. A, E–G) These reciprocating saws are professional power tools. Different blade lengths are available. Use the appropriate blade DO nOT let children come into contact with the tool. for the application.
  • Page 14: Maintenance

    English To unlock the trigger switch, press the lock‑off button as WARNING: To reduce the risk of serious personal shown in Figure C. Pull the trigger switch to turn the motor ON. injury, turn tool off and disconnect battery pack Releasing the trigger switch turns the motor OFF.
  • Page 15: Технические Характеристики

    Pусский АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ ПИЛА DCS389 Поздравляем! При расчете приблизительного значения уровня воздействия шума и/или вибрации также Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, необходимо учитывать время, когда инструмент тщательная разработка изделий и инновации делают выключен или то время, когда он работает...
  • Page 16: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 *Код даты 201811475B или новее смертельному...
  • Page 17 Pусский 3) Обеспечение индивидуальной 4) Эксплуатация электроинструмента и уход безопасности за ним a ) Будьте внимательны, смотрите, что делаете a ) Избегайте чрезмерной нагрузки и не забывайте о здравом смысле при работе электроинструмента. Используйте с электроинструментом. Запрещается электроинструмент в соответствии работать с электроинструментом с назначением. Правильно подобранный в состоянии...
  • Page 18: Включение И Выключение

    Pусский Инструкции по технике безопасности для работы и управления инструментом в непредвиденных ситуациях. сабельных пил 5) Использование аккумуляторных • Удерживайте инструмент за изолированные электроинструментов и уход за ними поверхности захватывания при выполнении a ) Используйте для зарядки аккумуляторной работ, во время которых имеется вероятность батареи...
  • Page 19: Остаточные Риски

    Pусский Важные инструкции по технике безопасности • Не наклоняйтесь слишком сильно вперед. Обеспечьте устойчивое положение, особенно на лестницах и для всех зарядных устройств подмостках. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. В данном • Всегда держите пилу двумя руками. руководстве содержатся важные инструкции по технике •...
  • Page 20 Pусский • Убедитесь в том, что кабель расположен 3. По окончании зарядки красный индикатор будет гореть таким образом, чтобы на него не наступили, не непрерывно, не мигая. Теперь батарея полностью споткнулись об него, а также в том, что он не заряжена, и ее можно использовать или оставить натянут...
  • Page 21: Аккумуляторные Батареи

    Pусский система электронной защиты вносите изменения в конструкцию батарей с целью установить их в зарядное устройство, Литий‑ионные аккумуляторные батареи XR оснащены к которому они не подходят. Это может привести системой электронной защиты, которая защищает к серьезным травмам. аккумуляторную батарею от перегрузки, перегревания или глубокой разрядки. • Заряжайте батареи только с помощью зарядных устройств D WALT.
  • Page 22 Pусский Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT устойчивую поверхность в таком месте, где оно не может упасть и об него нельзя используется отдельно или в изделии D WALT на 18 В, то споткнуться. Некоторые устройства она будет работать в качестве батареи 18 В. Если батарея с батареями...
  • Page 23 Захват как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). Основная рукоятка Аккумуляторная батарея Тип батареи Отпирающая кнопка батареи DCS389 работает от аккумуляторной батареи Подсветка напряжением 54 В. Могут применяться следующие типы батарей: DCB546, Назначение DCB547, DCB548. Подробную информацию см. Ваша DCS389 аккумуляторная сабельная пила...
  • Page 24: Инструкции По Использованию

    Pусский возможностями кроме как под контролем лица, меняться в зависимости от компонентов продукта, отвечающего за их безопасность. температуры и сфер применения. • Данный инструмент не предназначен для использования Установка и извлечение пильного лицами (включая детей) с ограниченными физическими, полотна психическими и умственными возможностями, не имеющими...
  • Page 25: Техническое Обслуживание

    Pусский Курковый пусковой выключатель с Перед резкой любого материала убедитесь, что он надежно закреплен или зажат для предотвращения регулировкой скорости (Рис. C) непреднамеренного смещения. Поднесите пильное полотно максимально близко к обрабатываемой поверхности, Кнопка блокировки и курковый пусковой включите двигатель и дождитесь, пока пила не наберет выключатель...
  • Page 26: Дополнительные Принадлежности

    не погружайте какую‑либо часть инструмента в жидкость. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны...
  • Page 27 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 28 Pусский...
  • Page 29 Pусский...
  • Page 30 укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНА ЗВОРОТНО-ПОСТУПАЛЬНА DCS389 Вітаємо вас! Оцінка рівня впливу вібрації та/або шуму має враховувати час, протягом якого інструмент Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. є вимкненим, а також час, протягом якого він є Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми...
  • Page 31: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G...
  • Page 32: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА струму (RCD). Використання RCD знижує ризик електричний інструмент, який відповідає ураження електричним струмом. завданню, що виконується. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше 3) Особиста безпека за умов, для яких він був розроблений. a ) Будьте в стані готовності, дивіться, b ) Не...
  • Page 33: Увімкнення Та Вимкнення

    укРАїНсЬкА 5) Використання та догляд за інструментом, виконання операцій, коли різальне приладдя може що живиться від акумулятора торкнутися схованої проводки. У разі контакту різального приладдя з дротом під напругою може a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою з’явитися напруга в металевих деталях інструмента, зарядного...
  • Page 34 укРАїНсЬкА • Для вирізання кривих ліній та отворів використовуйте • Перед використанням зарядного пристрою спеціальні пильні полотна. прочитайте всі інструкції та попередження на зарядному пристрої, акумуляторах та продукті, для Перевірка та заміна пильного полотна якого ці акумулятори використовуються. • Використовуйте лише пильні полотна, які відповідають ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека...
  • Page 35 укРАїНсЬкА на м’якій поверхні, що може заблокувати Індикатори зарядки вентиляційні отвори та призвести до надмірного Заряджається нагрівання. Розташуйте зарядний пристрій подалі від джерел тепла. Зарядний пристрій вентилюється крізь Повністю заряджений отвори у верхній та нижній частинах корпусу. • Не використовуйте зарядний пристрій із Затримка...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Кріплення на стіну • Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну горять, утворюються...
  • Page 37 укРАїНсЬкА Акумулятори D WALT відповідають всім нормам застосовуються для акумуляторів з більшим перевезення, описаним у галузевих та законодавчих значенням ват‑годин. положеннях, включно з рекомендаціями ООН про Наприклад, показник Приклад маркування способів перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення транспортування може використання та транспортування небезпечних...
  • Page 38: Комплект Поставки

    DCB546, DCB547, DCB548. Див. додаткову інформацію у розділі Технічні дані. Сфера застосування Комплект поставки Ці DCS389 бездротові шабельні пилки створені для професійного розпилювання деревини, металу та труб. До комплекту входить: Компактний дизайн дозволяє виконувати різання впритул до 1 Акумуляторна зворотно‑поступальна шабельна пила...
  • Page 39 укРАїНсЬкА Установка акумулятора в інструмент та Для зняття полотна з пилки ОБЕРЕЖНО! Ризик отримання опіку. Не торкайтесь його виймання (Рис. B) полотна одразу після використання. Контакт з ПРиМІТкА. Переконайтесь, що ваш акумулятор  7  полотном може призвести до травм. повністю заряджений. 1. Відкрийте важіль вивільнення фіксатора полотна. Для...
  • Page 40: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Лампа підсвічування (рис. A) будь‑яких налаштувань або зніманням/ встановленням додаткового обладнання або На кінці інструмента біля опори знаходиться лампа приладдя. Випадковий запуск може призвести підсвічування (9). Робоче світло вмикається при натиску на до травм. тригерний перемикач і залишається включеним протягом Зарядний...
  • Page 41 укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для перезарядки Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку зниження його потужності при виконанні завдань, що попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб, безпечний для навколишнього середовища. • Повністю розрядіть акумулятор, потім витягніть його з інструменту.
  • Page 42 укРАїНсЬкА...
  • Page 43 укРАїНсЬкА...
  • Page 44 530915‑39 RUS/UA 12/20...

Table of Contents