Download Print this page
Nice Peccinin Safety And Installation Instructions Manual

Nice Peccinin Safety And Installation Instructions Manual

Electromagnetic lock for automatic gates

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRAVA ELETROMAGNÉTICA PARA PORTÕES
AUTOMATIZADOS
B
LOQUEADOR ELECTROMAGNÉTICO PARA PORTONES AUTOMÁTICOS
ELECTROMAGNETIC LOCK FOR AUTOMATIC GATES
AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTALAÇÃO CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS
GRAVES. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR UM
PROFISSIONAL.
AVISO: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y DE INSTALACIÓN CORRECTAMENTE PARA EVITAR
HERIRSE GRAVEMENTE, LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER
REALIZADA UN PROFESIONAL.
WARNING: FOLLOW ALL SAFETY AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CORRECTLY
TO
PREVENT
SERIOUS
INJURY.
INSTALLATION
SHOULD
BE
DONE
BY
A
PROFESSIONAL.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nice Peccinin

  • Page 1 TRAVA ELETROMAGNÉTICA PARA PORTÕES AUTOMATIZADOS LOQUEADOR ELECTROMAGNÉTICO PARA PORTONES AUTOMÁTICOS ELECTROMAGNETIC LOCK FOR AUTOMATIC GATES AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR UM PROFISSIONAL. AVISO: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN CORRECTAMENTE PARA EVITAR HERIRSE GRAVEMENTE, LA INSTALACIÓN DEBERÁ...
  • Page 2 Guarde este manual em local seguro para futuras consultas e lembre-se de entregá-lo para o responsável que irar operar o produto! Aviso! Leia com atenção todo este manual antes de operar o equipamento. 1. ATENÇÃO Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham...
  • Page 3 • Siga todas as instruções corretamente. A má utilização do aparelho poderá ocasionar ferimentos graves! 2. MANUTENÇÃO Examine frequentemente o funcionamento para detectar sinais de desgastes ou danos. Não utilize em caso de reparos ou se necessitar de ajustes. Para tal serviço contrate um instalador profissional.
  • Page 4 4. DESTRAVAMENTO MANUAL Em caso de falta de energia, você pode alternar facilmente o equipamento do modo automático para manual e viceversa, como descrito abaixo: • Coloque a chave Tipo Yale no local • Gire a chave conforme a necessidade (manual ou automático) 5.
  • Page 5 1- DESTRAVE MANUAL 2- RAMPA COM FURO DO PINO 6 - BASE/CHAPA DE FIXAÇÃO 3 - PARAFUSOS PARA FIXAR A TRAVA NA BASE 5 - PARAFUSOS PARA FIXAR A BASE 4 - BASE/CHAPA DE ADAPTAÇÃO • Verifique como os fios de alimentação vão chegar ao local definido para a instalação da trava e deixe pronto para a instalação do produto.
  • Page 6 de adaptação(4) que acompanha o kit e fixe a chapa (6) . • Faça a conexão dos fios da central eletrônica • Posicione a trava sobre a base de fixação(6) cuidando para não esmagar os fios, deslize para traz e fixe os dois parafusos que acompanham o kit(3).
  • Page 7 ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO RELÉ AUXILIAR Relé REDE 110V 220V Trava Eletromagnética para Portões Automatizados...
  • Page 8 ¡Guarde este manual en un local seguro para futuras consultas y recuerde entregar el mismo al responsable de operar el producto! Nota! Lea atentamente todo el manual antes de operar el equipo. 1. ATENCIÓN Este aparato está destinado a la utilización por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido...
  • Page 9: Mantenimiento

    • Siga todas las instrucciones correctamente. ¡La mala utilización del aparato podrá ocasionar lesiones graves! 2. MANTENIMIENTO Examine frecuente el funcionamiento para detectar señales de desgaste o daños. No utilice en caso de reparación o si necesita de ajustes. Para tal servicio contrate a un instalador profesional. 3.
  • Page 10: Desbloqueo Manual

    4. DESBLOQUEO MANUAL En caso de falta de energía, puede alternar fácilmente el equipo entre el modo automático o manual y viceversa, como se describe a continuación: • Coloque la llave Tipo Yale en el equipo • Gire la llave conforme la necesidad (manual o automático) 5.
  • Page 11 1- DESBLOQUEO MANUAL 2- RAMPA GUÍA DEL PESTILLO 6 - BASE/CHAPA DE FIJACÍON 3 - TORNILLOS PARA FIJAR EL BLOQUEADOR EN LA BASE 5 - TORNILLOS PARA FIJAR EL BLOQUEADOR EN LA BASE 4 - BASE/CHAPA DE ADAPTACIÓN • Verifique cómo los cables de alimentación llegarán al local definido para la instalación del bloqueador y deje todo listo para la instalación del producto.
  • Page 12 Si la ubicación de instalación no proporciona suficiente soporte, utilice la placa de adaptación (4) que acompaña al kit y fije la placa (6). • Realice la conexión de los cables de la central electrónica. • Posicione el bloqueador sobre la base de fijación cuidando para no aplastar los cables, deslice hacia atrás y fije los dos tornillos que vienen con el kit.
  • Page 13 ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL RELÉ AUXILIAR Relé REDE 110V 220V Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos...
  • Page 14 Keep this manual in a safe place for future reference and remember to give it to the person responsible for the operation of the product! Notice! Read this manual thoroughly before operating the equipment. 1. WARNING This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons lacking experience and knowledge, unless instructed to use the appliance or...
  • Page 15: Maintenance

    2. MAINTENANCE Check operation frequently for signs of wear or damage. Do not use in case of repairs or if is required adjustments. For such service hire a professional installer. 3. GENERAL CARE Do not spill water or any other type of liquid with hose jets and similars directly on the product.
  • Page 16 4. UNLOCKING MANUALLY In case of lack of energy, you can easily switch the machine from automatic mode to manual mode and vice versa, as described below: • Place the Yale Type key in place • Turn the key as required (manual or automatic) 5.
  • Page 17 1- UNLOCKING MANUALLY 2- RAMP/ PIN GUIDE 6 - SHEET METAL BASE 3 - SCREWS TO FIX THE LOCK BODY INTO THE 5 - SCREWS TO FIX THE SHEET METAL BASE SHEET METAL BASE ON THE STRUCTURE 4 - ADAPTER SHEET METAL BASE •...
  • Page 18 • Position the lock on the mounting base taking care to not crush the wires, slide back and secure the two screws that come with the kit. • Position the guide ramp of the pin and weld it. • Test the set operation a few times. CONNECTION AND CONFIGURATION WITH ELECTRONIC CONTROL UNITS ATTENTION!
  • Page 19 AUXILIARY RELAY CONNECTION SCHEME RELAY Relé POWER REDE SUPPLY 110V 220V Electromagnetic lock for automatic gates...
  • Page 20 • /peccinin.nice • /peccinintv Instalador: Tel. 1: Operadora ( Whatsapp: Sim/ Si Não/ No Tel. 2: Operadora ( Whatsapp: Sim/ Si Não/ No...