Page 2
être jetés à la poubelle ménagère. Les piles sont 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée avec le mode dangereuses pour la santé et l’environnement. Aidez à d’emploi situé à l’intérieur de la boîte ou sur notre site Internet www.silverlit.fr. protéger l’environnement...
Page 3
FRANÇAIS / FR Installation des piles d’émetteur : Démarrage : 1 - Ouvrez le compartiment à piles. 2 - Placez les piles 9V en respectant. les polarités + et – 3 - Replacez le couvercle. 1 x 9V non incluse 1 - Si nécessaire, vissez l’antenne dans le trou sur le dessus de la télécommande.
Page 4
Declaration with the instruction located inside of the box or on ries are dangerous for health and the environment. Help to protect our website www.silverlit.fr. the environment against health risks. Ask your child to dispose of batteries cleanly by taking them to your local collection points. In this way, batteries can be recycled safely.
Page 5
ENGLISH / EN Installing batteries in the transmitter: Starting: 1 - Open the battery compartment. 2 - Insert 9V batteries, respecting the + and – polarities. 3 - Replace the cover. 1 x 9V not included 1 - If necessary, screw the antenna into the hole on the top of the remote control.
Page 6
Dichiarazione di conformità con le istruzioni che si trovano per la salute e per l’ambiente. Aiutate a proteggere l’ambiente dai all’interno della scatola o sul nostro sito www.silverlit.fr. rischi sanitari. Chiedete al vostro bambino di smaltire le pile corret- tamente nei centri di raccolta comuni concepiti a tal fine. Le pile in Il funzionamento del prodotto può...
Page 7
ITALIAN / IT Installazione delle pile del telecomando : Avvio : 1 - Aprite il vano delle pile 2 - Posizionate le pile 9V rispettando le polarità + e - 3 - Riposizionate il coperchio 1 x 9V non incluso 1 - Se necessario, avvitate l’antenna nel foro sulla parte su- periore del telecomando 2 - Dispiegate l’antenna completamente.
Page 8
CE. Declaración de conformidad es con las instrucciones en el Colabore en la protección del medio ambiente contra los riesgos interior de la caja o en nuestro sitio web www.silverlit.fr. sanitarios. Pida a su hijo o hija que deseche las pilas adecuada- mente, depositándolas en los puntos de recogida comunitarios.
Page 9
ESPAGÑOL / ES Instalación de las pilas del radiocontrol: Inicio: 1 - Abrir el compartimento de las pilas. 2 - Colocar las pilas 9V respetando la polaridad + y –. 3 - Volver a colocar la tapa. 1 x 9V no incluidas 1 - Si resulta necesario, enrosque la antena en el orificio si- tuado en la parte superior del radiocontrol.
Page 10
1999/5 / CE. Declaração de conformidade com as instruções que se são prejudiciais para a saúde e o ambiente. Ajude a proteger o am- encontram dentro da caixa ou em nosso site www.silverlit.fr. biente dos riscos sanitários. Peça ao seu filho que elimine as pilhas devidamente colocando-as nos pilhões, para que as pilhas sejam...
Page 11
PORTUGUÊS / PT Instalação das pilhas no comando: Arranque: 1 - Abrir o compartimento das pilhas 2 - Colocar as pilhas 9V, respeitand as polaridades + e – 3 - Voltar a colocar a tampa 1 x 9V não incluído 1 - Se necessário, aparafuse a antena na abertura no topo do telecomando 2 - Estique totalmente a antena.
Page 12
Dit product Leeftijdscategorie: 5+ Fabrikant Importeur: voldoet OPGELET aan norm TECKIT INTERNATIONAL SILVERLIT SAS 2009/48/CE LIMITED, Rm 1102A East 80, rue Barthelemy Danjou Risico op verstikking: kleine Ocean Center, 98 Granville 92100 Boulogne-Billancourt onderdelen. Af te raden voor Road, Tsimshatsui East,Kln,...
Page 13
NEDERLANDS / NL Installatie van de batterijen van de zender: Start: 1 - Open het batterijvak 2 - Plaats de 9V-batterijen en let hierbij op de polariteiten + en - 3 - Plaats de klep terug 1 x 9V niet inbegrepen 1 - Schroef de antenne indien nodig vast in opening op de bovenkant van de afstandsbediening.
Page 14
Batterien sind für Gesundheit und Umwelt gefähr- lich. Schützen Sie die Umwelt vor Gesundheitsrisiken. Fordern gen innerhalb der Box oder auf unserer Website www.silverlit.fr. Sie Ihr Kind auf, die Batterien ordnungsgemäß an den Sammelstellen der Gemeinde abzugeben. Auf diese Weise werden Die Benutzung des Produkts kann durch elektro- Batterien gefahrlos wiederverwertet.
Page 15
Kundenservice-Hotline 0800-3967800 DEUTSCH / DE kundensupport@exost.de Einbau der Senderbatterien: Inbetriebnahme: 1 - Das Batterieabteil öffnen. 2 - Die Batterien 9V unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen. 3 - Den Deckel aufsetzen. 1 x 9V nicht inbegriffen 1 - Erforderlichenfalls die Antenne in die Öffnung auf der Fernsteuerung schrauben.
Page 16
соответствия с инструкциями, расположенных внутри коробки или на мусором. Батарейки вредны для здоровья и окружающей среды. Помогите нам защитить окружающую среду. Попросите ребенка нашем сайте www.silverlit.fr. правильно утилизировать батарейки, сдав их на сборный пункт вашего города. Таким образом, батарейки перерабатываются...
Page 17
RUSSIAN / RU Установка батареек в передатчик: Включение: 1 - Откройте отсек для батареек 2 - Установите батарейки 9V в соответствии с полярностью + и - 3 - Закройте крышку 1 x 9V не входит 1 - При необходимости ввинтить антенну в отверстие в верхней...
Page 18
- Два или более транспортных средств одной и той же частоты het later opnieuw. ” помех друг с другом. В таком случае, перенести в другое место или попробовать через некоторое время. » SILVERLIT SAS 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt France...
Need help?
Do you have a question about the Exost 360 Cross and is the answer not in the manual?
Questions and answers