Download Print this page
Mobilex LION User Manual
Hide thumbs Also See for LION:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Gebrauchsanleitung
Montage- og brugervejledning
User Manual
Manuale d'uso e manutenzione
Metallic brown
Indoor & Outdoor
Mobilex rollator "LION"
Art. 312371, 312372, 312373 & 312374
Mobilex A/S
Grønlandsvej 5
DK-8660 Skanderborg
www.mobilex.dk
Foldable rollator,
standard and small
Anthrazit grey
Fixed seat,
upholstered

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobilex LION

  • Page 1 Mobilex rollator "LION" Art. 312371, 312372, 312373 & 312374 Montage- und Gebrauchsanleitung Montage- og brugervejledning User Manual Manuale d'uso e manutenzione Foldable rollator, standard and small Anthrazit grey Metallic brown Indoor & Outdoor Fixed seat, upholstered Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk...
  • Page 2 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse Table of content Indice Montage- und Gebrauchsanleitung 3- 6 Montage- og brugervejledning 7-11 User Manual 12-15 Manuale d'uso e manutenzione 16-19 Declaration of Conformity Rev. 16.09.21 2 - 20 UM-312371-74-MULTI_15092021.odt...
  • Page 3 ● Immer beide Bremsen gleichzeitig ziehen oder verriegeln ● Der Rollator "Lion" darf nicht mit mehr als 200 kg insgesamt belastet werden, der Einkaufskorb maximal mit 5 kg ● Während der Rollator geschoben wird, darf sich keine Person, kein Tier oder Sonstiges auf der Sitzfläche befinden ●...
  • Page 4 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Schiebegriffe Entriegelungslasche (Hier ziehen, um den Bremshebel Rollator zusammen zu falten) Seitenrohr Sitz des Sitzes (zum Ausklappen beidseitig hier drücken) Rote Taste itzrohrverriegelung Sternschraube zur Höhenverstellung der Schiebegriffe Einkaufstasche Lenkräder Bremse Erste Kontrolle Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, prüfen Sie zuerst, ob alle auf der Zeichnung...
  • Page 5 Schiebestangen (Lenker) lassen sich durch die stufenlose Höhenverstellung an Ihre Körpergröße anpassen. Die Sitzfläche ermöglicht Ihnen Ruhepausen einzulegen. Zubehör Für den Mobilex „Lion“ Rollator ist verschiedenes Zubehör die unter folgende Artikelnr. 312340 312317 312323 312322 312331 31234A 312366 312367 312368 31236A 31236B 312321 lieferbar sind. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 6 8. Garantie Mobilex A/S bietet 2 Jahre Garantie auf Schäden die durch Produktionsfehler oder Materialfehler verursacht sind. Die Garantie erlischt bei nicht bestimmungsgemäßer Reparatur, Wartung oder Verwendung des Produktes. Teile mit normalem Verschleiß unterliegen nicht der Gewährleistung. Bei Produktänderungen, ohne unsere schriftliche Zustimmung, erlischt die CE-Kennzeichnung und unsere Produkthaftung.
  • Page 7 1. Indledning Vi glæder os over, at du har købt en kvalitetsrollator fra Mobilex. Denne montage- og brugervejledning indeholder en detaljeret produktbeskrivelse og væsentlige instrukser for korrekt anvendelse af produktet. Derfor bedes du læse denne vejledning grundigt, før produktet tages i brug. Venligst vær opmærksom på alle forholdsregler, især sikkerhedsanvisningerne, og overhold altid disse, så...
  • Page 8 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Skubbehåndtag Udløser rem til sammenfoldning af rollator Bremsegreb Sæderør som trykkes ned for Sæde at låse rollatoren Fingerskrue for højdeindstilling af skubbehåndtag Indkøbstaske Bremse Hjul Kontrol Kontroller ved hjælp af ovenstående at der ikke mangler noget. Hvis der mangler noget, skal du straks kontakte forhandleren af produktet.
  • Page 9 ≦ 5 kg 2020.09.10 0001 Billede af typeskilt Lion 312371 Ikon betydning 5. Vedligeholdelse Snavs kan normalt aftørres med en klud med mildt sæbevand. Der må ikke anvendes stærkt basiske rengøringsmidler eller alkoholholdige produkter og der bør ikke anvendes stive børster og skarpe genstande til rengøringen.
  • Page 10 Produktet kan ikke bortskaffes med almindeligt affald men skal afleveres på en lokal genbrugsplads. 8. Garanti Mobilex A/S yder en garanti på 2 år mod materiale- og produktionsfejl. Vi accepterer ikke ansvar for skader, der skyldes dårlig vedligeholdelse af produktet, skader som følge af forkert udførte reparationer eller skader, der skyldes normalt slid.
  • Page 11 Intended use of the device The Mobilex rollator “Lion” is a medical device which has been designed to increase the mobility of persons who have difficulties standing or walking. The rollator enables those persons to regain the ability to perform daily chores.
  • Page 12 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk ✔ 1 rollator with mounted seat, backbelt and shopping bag ✔ This user manual Folding strap (pull here to fold the rollator) Push handles Brake handle Seat Tube under seat (seat comes up when...
  • Page 13 Push handles can be freely adjusted to fit the size of your body. The seat allows you to rest. Accessories For the Mobilex rollator “Lion” various accessories are available with the following article no. 312340 312317 312323 312322 312331 31234A 312366 312367 312368 31236A 31236B 312321. Please contact your dealer.
  • Page 14 8. Guarantee Mobilex A/S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in production or material errors. The warranty is not valid by not-intended repair or usage of the product. Parts subject to normal wear are not covered by the warranty, unless wear is caused by a manufacturing fault.
  • Page 15 Descrizione del prodotto Il rollato Mobilex “Lion” ha un telaio in alluminio verniciato a polvere color rosso bordeaux ed è dotato di 4 ruote con due freni stazionabili. Il suo telaio in alluminio leggero permette la piegatura, lo stoccaggio e il trasporto. Il rollator è...
  • Page 16 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk cinturino di sbloccaggio (tirare qui per chiudere manubri il rollator) leva freno seduta tubo laterale seduta tasto rosso per (spingere qui su ambo i lati per bloccare lo sbloccaggio a rollator ripiegato l'apertura del rollator)
  • Page 17 Accessori Per il rollator Mobilex Lion sono disponibili diversi accessori (ombrello, vassoio, porta-bastone, frizione ausiliare ecc.). Per ulteriori informazioni contattate il Vs. rivenditore di fiducia. Consigli per il trasporto Si consiglia di trasportare il rollator solo se piegato. La struttura del suo telaio consente un facile piegamento.
  • Page 18 ≦ 5 kg 2020.09.10 0001 immagine dell'etichetta Lion 312371 Significato dell'icona panoramica 5. Pulizia e manutenzione Lo sporco normale può essere rimosso con detergenti standard e una spugna o uno straccio morbido. Controllare le informazioni specifiche del prodotto e utilizzare solo prodotti di pulizia commerciali adatti alla pulizia e alla disinfezione (non utilizzare prodotti contenenti alcol e nessun solvente o abrasivo).
  • Page 19 8. Garanzia Mobilex A/S offre 2 anni di garanzia per danni causati da errori di produzione o materiali. La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non intenzionali del prodotto. Le parti soggette a normale usura non sono coperte da garanzia, a meno che l' usura non sia causata da un difetto di fabbricazione.
  • Page 20 Declaration of Conformity (CE) (Konformitätserklärung / Konformitetserklæring / Dichiarazione di conformità) Mobilex A/S, Grønlandsvej 5, DK-8660 Skanderborg, Denmark, Hereby declare under our sole responsibility as a legal manufacturer that the product specified on the product list below, meet the essential health and safety requirements and is in conformance with the provisions of the Regulation (EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on medical devices.

This manual is also suitable for:

312371312372312373312374