Page 2
Do not assemble on soft lawn. If you must assemble the pool on a soft surface, timber boards must be placed under the feet of the vertical supports to spread the load. Bitte beachten Sie beim Aufstellen, dass weicherRasen als Untergrund ungeeignet ist. Bei weichem Untergrund müssen Bretter unter die Füße der vertikalen Träger als Lastverteilung gelegt werden.
Page 3
- When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool. 20 minutes. Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to - Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene.
Page 4
Filling Pool with Water 3. Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve clockwise. The drain valve will be open and ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water. water will start to drain automatically. 1.
Page 5
To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents.
Page 6
- Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
Page 7
Füllen des Pools Mit Wasser Reparatur ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt. Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn Ihr Pool beschädigt ist. - Siehe in den FAQ für Hinweise. 1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie den Pool Zerlegung nicht, das dies zu einem Reißen führen kann.
Page 8
Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.
Page 9
Raadpleeg de richtlijnen voor waterbehandeling in de Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade aan het zwembad die toe te schrijven is aan gebruikershandleiding. een verkeerde hantering of het niet naleven van deze aanwijzingen.
Page 10
Het Zwembad Vullen Met Water 2. Sluit de adapter aan op de tuinslang en schik het ander uiteinde in de zone waar u het water wilt laten OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer het gevuld wordt met water. afvloeien.
Page 11
De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding.
Page 12
Le montage de la piscine tubulaire peut être réalisé sans outils. Il faut environ 20 minutes pour le montage. - Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise manipulation dans le bassin.
Page 13
Remplir D’eau la Piscine Démantelage 1. Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre le bouchon de la soupape d’évacuation à l’extérieur de la ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d’eau. piscine et enlevez-le. 1.
Page 14
Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document.
Page 15
- Proteggere gli occupanti della piscina da malattie legate all'acqua, mantenendo l'acqua della piscina trattata Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilità in merito a danni causati dall'uso improprio della piscina o dal e in buone condizioni igieniche. Consultare le linee guida per il trattamento dell'acqua contenute nel mancato rispetto di queste istruzioni.
Page 16
Riempimento della Piscina Con Acqua Per maggiori dettagli, fare riferimento alle domande frequenti. ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento. Smontaggio 1. Riempire la piscina fino all' 90% della sua capacità. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE la piscina in 1. Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo. quanto potrebbe smontarsi.
Page 17
Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta di acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Per l'applicazione della garanzia, il centro post-vendita Bestway potrebbe chiedere l'invio di una parte del componente difettoso (ad es. il ritaglio del numero del lotto di produzione o la valvola di scarico).
Page 18
1. Rozložte si na zem všechny součásti a zkontrolujte, že jejich počet odpovídá seznamu součástí. Pokud vám chybí nějaká součást, bazén nesestavujte a obraťte se na zákaznickou podporu společnosti Bestway. 2. Bazén rozložte a ujistěte se, že je správnou stranou nahoru. Nechte jej na přímém slunci po dobu 1 hodiny nebo déle, aby byl při sestavování...
Page 19
PLNĚNÍ BAZÉNU VODOU Rozebrání UPOZORNĚNÍ: Během plnění bazénu vodou jej nenechávejte bez dozoru. 1. Z vnější strany bazénu odšroubujte proti směru hodinových ručiček krytku vypouštěcího ventilu a sejměte ji. 2. Připojte adaptér k hadici a druhou stranu hadice umístěte do prostoru, kam budete bazén vypouštět. 1.
Page 20
Následující opatření se týká pouze států, které jsou členy EU: Touto omezenou zárukou BESTWAY není dotčena právní úprava Směrnice 1999/44/ES. Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní péče společnosti Bestway. Před tím, než společnost uzná jakékoliv nároky, může vás personál poprodejní...
Page 21
Preberite smernice za pripravo bazenske vode v uporabniških navodilih. Podjetje Bestway Inflatables ne odgovarja za poškodbe bazena zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja - Kemikalije (npr. izdelki za pripravo, čiščenje ali razkuževanje vode) shranjujte zunaj dosega otrok.
Page 22
POLNJENJE VODE Razstavljanje POZOR: Medtem ko polnite vodo, ne puščajte bazena nenadzorovanega. 1. Odvijte kapico odvodnega ventila na zunanji strani bazena v nasprotni smeri urinega kazalca in jo odstranite. 1. Bazen napolnite do 90 % prostornine; bazena NE SMETE ČEZMERNO NAPOLNITI z vodo, saj lahko to poruši 2.
Page 23
Garancija Bestway vključuje napake, ki bi jih odkrili med jemanjem izdelka iz embalaže ali med njegovo uporabo, v primeru upoštevanja omejitev glede uporabe ter opozoril in navodil iz uporabniškega priročnika. Garancija ne velja v primeru nepooblaščenih posegov na izdelkih s strani tretjih oseb. Izdelek je treba shranjevati in z njim ravnati v skladu s tehničnimi navodili.
Need help?
Do you have a question about the POWER STEEL 12352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers