Party Light & Sound PARTY-KA100 User Manual

Party Light & Sound PARTY-KA100 User Manual

Karaoke set with usb/sd & bluetooth
Hide thumbs Also See for PARTY-KA100:
Table of Contents
  • Explication des Symboles
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Utilisation de la Télécommande
  • Installation des Piles
  • Caracteristiques Techniques
  • Betrieb
  • Bluetooth Verbindung
  • Benutzung der Fernbedienung
  • Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
  • Technische Daten
  • Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Emparejamiento Bluetooth
  • Mando a Distancia
  • Instalación de la Batería
  • Características Técnicas
  • Panoul Frontal
  • Panoul Din Spate
  • Utilizarea Telecomenzii
  • Instalarea Bateriilor
  • Caracteristici Tehnice
  • Navodila Za Uporabo
  • Zadnja Plošča
  • Daljinski Upravljalnik
  • Tehnični Podatki
  • Explicação Dos Símbolos
  • Normas de Segurança
  • Painel Frontal
  • Ligação Bluetooth
  • Painel Traseiro
  • Controlo Remoto
  • Especificações Técnicas
  • EU Declaration of Conformity
  • Déclaration UE de Conformité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KARAOKE SET WITH USB/SD & BLUETOOTH
ENSEMBLE KARAOKE AVEC USB/SD & BLUETOOTH
KARAOKE SET MIT USB/SD & BLUETOOTH
KARAOKE SET MET USB/SD & BLUETOOTH
CONJUNTO KARAOKE CON USB/SD Y BLUETOOTH
SET KARAOKE CU FUNCTIE USB/SD & BLUETOOTH
KARAOKE SET Z USB/SD IN BLUETOOTH
CONJUNTO KARAOKE COM USB/SD & BLUETOOTH
REF. PARTY-KA100
Code: 10-9020PLS
USER MANUAL
FR - MANUEL D'UTILISATION - p. 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 8
NL - HANDLEIDING - p. 11
ES - MANUAL DE USO - p. 14
RO - MANUAL DE UTILIZARE - p. 17
SI - NAVODILA ZA UPARABO - s. 20
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES - p. 23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PARTY-KA100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Party Light & Sound PARTY-KA100

  • Page 1 CONJUNTO KARAOKE CON USB/SD Y BLUETOOTH SET KARAOKE CU FUNCTIE USB/SD & BLUETOOTH KARAOKE SET Z USB/SD IN BLUETOOTH CONJUNTO KARAOKE COM USB/SD & BLUETOOTH REF. PARTY-KA100 Code: 10-9020PLS USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 5 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 8 NL - HANDLEIDING - p.
  • Page 2 The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain. DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the dis- connect device shall remain readily operable. FRONT PANEL PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫...
  • Page 3: Operation

    The PARTY-KA100 is only discoverable when the input selected is Bluetooth. After selecting Bluetooth input mode on the PARTY-KA100, turn on the Bluetooth function on the cell phone and search the PARTY-KA100. Its Bluetooth device name is “PARTY-KA100”. Pair and connect after search. There is no pairing code.
  • Page 4: Ir Remote Controller

    4. 230V Power supply: Connect the unit to the AC power outlet. REMOTE CONTROL: MUTE button: no sound REPEAT/Random: Press the button to repeat the current track, all tracks or play random tracks. MODE: Press this button to switch between AUX, USB/SD and Bluetooth inputs. 10-: Press to go back to the previous 10 tracks 10+: Press to go to the next 10 tracks EQ: Press this button to switch among all preset equalization modes...
  • Page 5: Explication Des Symboles

    Tenir à l’abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques. Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. FAÇADE PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫...
  • Page 6 Le PARTY-KA100 n’est visible que lorsque l’entrée Bluetooth a été sélectionnée. Après avoir sélectionné le mode d’entrée Bluetooth sur l’PARTY-KA100, activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la recherche. Le nom de l’amplificateur est “ PARTY-KA100 ”. Sélectionnez-le. Il n’y a pas de code à saisir. ARRIÈRE: ATTENTION: Risque de choc électrique.
  • Page 7: Utilisation De La Télécommande

    TELECOMMANDE: MUTE : Coupure du son Répétition/Lecture aléatoire MODE: Commute entre les sources d’entrée. 10-: Revenir aux 10 titres précédents 10+: Avancer aux 10 titres suivants EQ: Appuyez pour parcourir les modes musicaux : Appuyez pour revenir au début du titre en cours ou reculer au titre précédent. : Appuyez pour avancer au titre suivant.
  • Page 8 Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose be- nutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein. FRONTBLENDE PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ②...
  • Page 9: Betrieb

    MIC2 an. Ihre Signale werden auch zum Signalausgang geleitet. BLUETOOTH VERBINDUNG Der PARTY-KA100 ist nur sichtbar, wenn der Bluetooth Eingang gewählt ist. Nach Wahl des Bluetooth Betriebs am PARTY-KA100, aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach “ PARTY-KA100”.
  • Page 10: Benutzung Der Fernbedienung

    EQ: Durchlaufen der verschiedenen Musikstils : Zurück zum Titelanfang oder zum Anfang des vorigen Titels. : Weiter zum nächsten Titel. Schneller Vor- und Rückwärtssuchlauf: Eine der beiden Tasten gedrückt halten, um die Titel schnell zu durchlaufen. : Abspielen/Pause VOL+/VOL-: Eine der beiden Tasten drücken, um die Lautstärke einzustellen Nummerntasten : Zur Direkteingabe einer Titelnummer BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30°...
  • Page 11 Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkings- principe of de veiligheid van het product. Ontkoppeling van het net: Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk bereikbaar zijn. FRONT PANEEL PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ②...
  • Page 12 De PARTY-KA100 is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de Bluetooth ingangsmo- dus op de PARTY-KA100, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en zoek naar de PARTY-KA100. Zijn Bluetooth device naam is “PARTY-KA100”. Verbindt de twee toestellen. Er is geen code nodig.
  • Page 13: Batterij In De Afstandsbediening Plaatsen

    AFSTANDSBEDIENING: MUTE: Stopt het geluid Herhaling/Toeval: Druk op de toets om één song, alle songs te herhalen of in willekeurige volgorde af te spelen MODE: Drukken om door de verschillende ingangen te lopen. 10-: Terug naar de 10 vorige tracks 10+: Verder naar de 10 volgende tracks EQ: Kies uw gewenste muziekstijl : Terug naar het begin van de lopende track of van de vorige track.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Proteger de las vibraciones fuertes o estrés mecánico. ⠗ Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible; FRONTAL PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ②...
  • Page 15: Emparejamiento Bluetooth

    El PARTY-KA100 no es visible hasta que la entrada Bluetooth sea seleccionada. Después de haber seleccionado el modo de entrada Bluetooth en el PARTY-KA100, active la función Bluetooth de su Smartphone y comience la búsqueda, el nombre del equipo es “PARTY-KA100”. Selecciónelo y confírmelo.
  • Page 16: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA MUTE: Corta el sonido Repetición/Lectura aleatoria MODE: Conmuta entre las fuentes de entrada. 10-: Volver a las 10 pistas anteriores 10+: Avanza a las 10 pistas siguientes EQ: Apriete para examinar los modos musicales : Apriete para volver al inicio del título en curso o volver al título anterior. : Apretar para avanzar al título siguiente.
  • Page 17: Panoul Frontal

    Aparatul nu trebuie supus la vibrații puternice sau la solicitări mecanice grele. DECONECTAREA DISPOZITIVULUI: În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este folosită ca dispozitiv de deconectare rapidă, acesta trebuie să fi e ușor accesibil. PANOUL FRONTAL PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫...
  • Page 18: Panoul Din Spate

    Dispozitivul PARTY-KA100 nu este vizibil decat daca intrarea Bluetooth a fost selectata. Dupa selectarea modului de intrare Bluetooth la l’PARTY-KA100, aactivati functia Bluetooth la dispozitivul cu care doriti asocierea si porni- ti cautarea dispozitivelor Bluetooth. Din lista apartua, selectati “ PARTY-KA100 ”. Nu exista cod de asociere.
  • Page 19: Utilizarea Telecomenzii

    TELECOMANDA: MUTE : Oprire sunet Repetare/Redare aleatoare MODE: Comutare intre diverse surse de semnal de intrare. 10-: Înapoi la cele 10 piese anterioare 10+: înaintează următorii 10 piese EQ: Apasati pentru a seta diverse corectii pentru ton. : apasati pentru revenirea la inceputul melodiei sau pentru salt la melodia anterioara. : apasati pentru salt la melodia urmatoare.
  • Page 20: Navodila Za Uporabo

    Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali mehanskim obremenitvam. ODKLOP NAPRAVE: Kje se vtikač ali sponka uporablja kot pripomoček za odklop, dostop za odklop mora biti preprosto dostopen. SPREDNJA PLOŠČA PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ②...
  • Page 21: Zadnja Plošča

    BLUETOOTH POVEZAVA PARTY-KA100 je le opazen, ko je izbran Bluetooth vhod. Ko izberete način vhoda Bluetooth na PARTY-KA100, vklo- pite funkcijo Bluetooth na mobilnem telefonu in poiščite PARTY-KA100. Njegovo Bluetooth ime je “PARTY-KA100”. Seznanite in povežite po iskanju. Ni kode seznanjanja.
  • Page 22: Daljinski Upravljalnik

    DALJINSKI UPRAVLJALNIK: MUTE gumb: ni zvoka REPEAT/Random: Pritisnite ta gumb da ponovite trenutno skladbo, vse skladbe ali naključ- no predvajate skladbe. MODE: Pritisnite ta gumb za preklop med AUX, USB/SD in Bluetooth vhodom. 10-: Nazaj v preteklih 10 skladb 10+: Napadalci v naslednjih 10 skladb EQ: Pritisnite ta gumb za preklop med vsemi prednastavljenimi EQ načini Previous: Pritisnite da greste na prejšnjo skladbo Next: Pritisnite da greste na naslednjo skladbo...
  • Page 23: Explicação Dos Símbolos

    Atenção! Não abra o aparelho nem tente reparar. A assistência técnica deve ser feita por um técnico qualificado. ⠗ Este aparelho deve estar ligado a uma ficha com terra. ⠗ Mantenha afastado do alcance das crianças. PAINEL FRONTAL PARTY-KA100 ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ② ③ ④...
  • Page 24: Ligação Bluetooth

    Se quiser utilizar o modo KARAOKE no dispositivo, insira um ou dois microfones nas entradas MIC1 e MIC2. LIGAÇÃO BLUETOOTH O PARTY-KA100 apenas é detetável quando está no modo Bluetooth. Após selecionar o modo Bluetooth no PAR- TY-KA100, ligue o Bluetooth do seu dispositivo e inicie a pesquisa até detetar PARTY-KA100. Após detetar faça emparelhar.
  • Page 25: Especificações Técnicas

    CONTROLO REMOTO IR ⠗ Opere o controle remoto a uma distância de 6m e 30 ° entre o controle remoto e o aparelho. Aponte o controle remoto para o sensor. Remova todos os obstáculos entre o controle remoto e o sensor. ⠗...
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    Trade name: Product name: Karaoke amplifier with USB/BT Type or model: PARTY-KA100 Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU, ErP directive 2009/125/EC, Commission Regulation (EC) No 278/2009, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863...
  • Page 27: Déclaration Ue De Conformité

    Désignation commerciale : Amplificateur Karaoké avec USB, BT Type ou modèle : PARTY-KA100 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : La directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 278/2009, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N°...
  • Page 28 View the item on our website Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 © Copyright LOTRONIC 2021 B-1480 Saintes...

Table of Contents