Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

12230007
SAFTPRESSER..........................................................2
DK
JUICEPRES........................................................................ 7
SE
SAFTSENTRIFUGE..........................................................12
NO
PUSERRIN....................................................................16
FI
JUICER................................................................21
UK
ENTSAFTER......................................................................26
DE
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 12230007

  • Page 1 12230007 SAFTPRESSER............2 JUICEPRES................ 7 SAFTSENTRIFUGE............12 PUSERRIN..............16 JUICER..............21 ENTSAFTER..............26 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION indvendigt og udvendigt. For at du kan få mest mulig • Kontroller, at apparatet ikke har glæde af din nye saftpresser, synlige skader, og at der ikke beder vi dig gennemlæse denne mangler nogen dele. brugsanvisning, før du tager apparatet • Brug ikke apparatet sammen i brug. Vær særligt opmærksom på med andre ledninger end den sikkerhedsforanstaltningerne.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    • Hvis der foretages uautoriserede OVERSIGT OVER APPARATETS DELE indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garantien. SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Apparatet må kun tændes, når alle dele er monteret korrekt. • Brug ALDRIG fingrene, køkkenredskaber eller lignende til at skubbe frugt- og grøntsagsstykker ned i påfyldningstragten! Brug den medfølgende nedstopper. • Forsøg aldrig at presse frosne frugter eller grøntsager! • Stik ALDRIG fingre eller andre genstande ind i udløbstuden til saft eller frugtkød.
  • Page 4: Brug Af Apparatet

    BRUG AF APPARATET • Større sten som f.eks. i blommer Klargøring af apparatet og abrikoser skal ligeledes fjernes, 1. Stil motordelen på en plan inden frugten presses, for at undgå, overflade, f.eks. et køkkenbord, og at apparatet tager skade. kontrollér, at den står stabilt. 2. Sæt skålen (1) på motordelen, og Saftpresning drej den let, så de låses sammen. 1. Tænd apparatet ved at trykke tænd/ Stil beholderen til frugtkød (6) under sluk-knappen til positionen ON.
  • Page 5 10. Adskil apparatet. Tag først • Ren æblesaft bliver hurtigt brun, nedstopperen ud, og afmonter når den kommer i kontakt med derefter påfyldningstragten, sneglen, luft. Æblesaft bør derfor serveres filteret og filterholderen og til sidst straks efter presning eller tilsættes skålen. Hvis påfyldningstragten er lidt citronsaft for at forhindre svær at afmontere, kan du trykke misfarvningen.
  • Page 6 OPLYSNINGER OM SPØRGSMÅL & SVAR BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF Har du spørgsmål omkring brugen af DETTE PRODUKT apparatet, som du ikke kan finde svar Bemærk, at dette Adexi-produkt er på i denne brugsanvisning, findes forsynet med dette symbol: svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Det betyder, at produktet ikke må Du finder svaret ved at klikke på kasseres sammen med almindeligt ”Spørgsmål & svar” i menuen husholdningsaffald, da elektrisk og ”Forbrugerservice”, hvor de oftest...
  • Page 7: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att apparaten inte har För att du skall få ut så mycket som några synliga skador och att inga möjligt av din nya juicepress bör du delar fattas. läsa igenom denna bruksanvisning • Använd inte apparaten med någon innan du använder den för första annan sladd än den som medföljer. gången.
  • Page 8: Innan Första Användning

    SPECIELLA INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Ta bort allt förpacknings- och • Apparaten får endast slås på om transportmaterial från apparatens alla delar har monterats korrekt. in- och utsida. • Använd ALDRIG fingrarna, • Kontrollera att apparaten inte har köksredskap eller liknande för några synliga skador och att inga att trycka ned ingredienser delar fattas. i matartratten! Använd den • Rengör alla delar som kommer medföljande påmataren.
  • Page 9 Preparera frukt och grönsaker 8. Om apparaten har svårt att pressa • Skölj alltid frukt och grönsaker frukten eller blockeras kan du vrida grundligt innan du pressar dem. skruven bakklänges genom att • Du behöver inte ta bort små frön, ställa på/av-knappen till positionen kärnor eller tunna skal innan du REVERSE och hålla in den.
  • Page 10 • Alla typer av juice ska drickas INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT genast efter pressning, eftersom färsk juice snabbt förlorar viktiga Lägg märke till att denna Adexi-produkt näringsämnen och smak när den är märkt med följande symbol: utsätts för syret i luften. • Ren äpplejuice blir snabbt brun ute Det innebär att denna produkt i luften. Du undviker missfärgning inte får kasseras ihop med vanligt genom att servera äpplejuice hushållsavfall eftersom avfall som genast efter pressning eller genom...
  • Page 11: Vanliga Frågor Och Svar

    VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn “Konsumentservice” och klicka på “Frågor och svar” för att läsa frågor som ställs ofta.
  • Page 12: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    INNLEDNING • Kontroller at apparatet ikke har For å få mest mulig glede av den nye synlige skader eller manglende saftsentrifugen ber vi deg lese nøye deler. gjennom denne bruksanvisningen • Ikke bruk apparatet med andre før bruk. Legg spesielt merke til ledninger enn den som følger med. sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også • Kontroller at det ikke er mulig å dra at du tar vare på...
  • Page 13: Før Apparatet Tas I Bruk Første Gang

    SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG • Apparatet må bare slås på når alle delene er riktig montert. • Fjern all innvendig og utvendig • IKKE bruk fingre, kjøkkenredskap emballasje. eller lignende for å skyve • Kontroller at apparatet ikke har ingredienser ned i trakten! Bruk synlige skader eller manglende presseredskapet som følger med. deler. • Aldri prøve å presse ned frossen • Rengjør alle deler som kommer frukt eller grønnsaker! i kontakt med mat før du bruker • IKKE stikk fingre eller gjenstander...
  • Page 14 Klargjøre frukt og grønnsaker 8. Hvis apparatet sliter med å behandle frukt- eller • Frukt og grønnsaker må alltid grønnsaksbitene eller blir blokkert, vaskes grundig før pressing. kan du kjøre mateskruen bakover • Det er ikke nødvendig å fjerne ved å trykke av/på-knappen til små frø, steiner eller tynne skall før REVERSE og holde den inne apparatet tas i bruk.
  • Page 15 • Husk at fruktkjøtt ikke trenger å bli kan kostnadsfritt levere brukt utstyr kastet. Det kan ofte bli brukt som til gjenvinningsstasjoner. I enkelte fyll i gulrotkaker, vegetarlasagne, medlemsland kan du i visse tilfeller muffins osv. returnere brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt, hvis du samtidig SLIK RENGJØR DU MASKINEN kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med • Apparatet må rengjøres umiddelbart forhandleren, distributøren eller etter bruk slik at fruktkjøtt og...
  • Page 16: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Lue tämä käyttöopas huolellisesti • Sammuta laite ja irrota pistoke ennen pusertimen ensimmäistä pistorasiasta, kun laite täytyy käyttökertaa, niin saat parhaan puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. hyödyn uudesta laitteestasi. Lue • Pistoketta ei saa irrottaa turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. pistorasiasta vetämällä johdosta. Suosittelemme myös, että säilytät Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. käyttöohjeet myöhempää...
  • Page 17: Laitteen Käyttö

    • Älä milloinkaan yritä pusertaa • Tarkista, että laitteessa ei ole pakastettuja hedelmiä tai vaurioita tai puuttuvia osia. vihanneksia! • Puhdista kaikki elintarvikkeiden • Älä KOSKAAN työnnä sormiasi kanssa suoraan kosketukseen tai muita esineitä mehun joutuvat osat, ennen kuin käytät kaatonokkaan. laitetta ensimmäisen kerran (tai • ÄLÄ KOSKAAN kosketa laitteen pitkän säilytysajan jälkeen). Katso liikkuvia osia ennen kuin laite on kohta Puhdistus.
  • Page 18 • Leikkaa hedelmät niin pieniksi 8. Jos laitteella on ongelmia hedelmien palasiksi, että ne mahtuvat suppilon tai vihannesten käsittelyssä tai jos läpi. se jumiutuu, voit vaihtaa karan • Paksukuoriset hedelmät, kuten pyörimissuuntaa painamalla appelsiinit ja sitruunat, on kuorittava virtapainikkeen asentoon REVERSE ennen puserrusta. Kuori on erityisen (taaksepäin) ja pitämällä sitä siinä tärkeää...
  • Page 19 • Kaikki mehut kannattaa nauttia TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA heti pusertamisen jälkeen, sillä KIERRÄTTÄMISESTÄ tuoremehusta häviää nopeasti tärkeitä ravintoaineita ja makua, kun Tämä Adexi-tuote on merkitty se on tekemisissä ilman kanssa. seuraavalla symbolilla: • Tuore omenamehu muuttuu nopeasti ruskeaksi ilman Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen vaikutuksesta. Värivirheet vältetään kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- tarjoilemalla omenamehu heti ja elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 20: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy Internet- sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Services -valikon kohdasta Frequently Asked Questions. Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. MAAHANTUOJA Adexi Group www.adexi.eu...
  • Page 21: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Turn off the appliance and remove To get the best out of your new juicer, the plug from the socket before please read this user guide carefully cleaning, or when the appliance is before using it for the first time. not in use. Take particular note of the safety • Avoid pulling the cord when precautions. We also recommend that...
  • Page 22: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS PRIOR TO FIRST USE • The appliance may only be • Remove all packaging and transport switched on once all parts are materials from the inside and correctly fitted. outside of the appliance. • NEVER use your fingers, kitchen • Check that the appliance has no utensils or similar to push visible damage and that no parts ingredients down the hopper! Use are missing.
  • Page 23 Preparing fruits and vegetables 7. The juice runs out through the • Always wash fruits and vegetables round spout, while the fruit pulp thoroughly before juicing. comes out through the flat spout. • It is not necessary to remove small 8. If the appliance struggles to seeds, pits or thin peels before process the fruit or vegetable using the appliance.
  • Page 24: For United Kingdom Only

    FOR UNITED KINGDOM ONLY • All types of juice should be consumed right after juicing, as Plug wiring: fresh juice quickly looses important This product is fitted with a BS 1363 nutrients as well as taste when 13-amp plug. If you have to replace the exposed to the oxygen in the air. fuse, only those that are ASTA or BSI • Pure apple juice turns brown approved to BS1362 and with a rated quickly when exposed to air. To current of 13 amps should be used. If prevent discoloration, serve apple there is a fuse cover fitted, this cover...
  • Page 25: Warranty Terms

    The wire that is couloured brown must WARRANTY TERMS be connected to the terminal that is The warranty does not apply: marked with the letter L or coloured red. if the above instructions have not been followed INFORMATION ON DISPOSAL AND if the appliance has been RECYCLING OF THIS PRODUCT interfered with Please note that this Adexi product is if the appliance has been...
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Sämtliche Verpackungsmaterialien Bevor Sie Ihren neuen Entsafter im Gerät und darum herum erstmals in Gebrauch nehmen, entfernen. sollten Sie diese Anleitung • Das Gerät auf sichtbare Schäden sorgfältig durchlesen. Beachten Sie und fehlende Teile überprüfen. insbesondere die Sicherheitshinweise. • Nur mit den mitgelieferten Kabeln Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie verwenden. auch später noch darin nachschlagen • Achten Sie darauf, dass Personen können. nicht über das Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern ALLGEMEINE können. SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem Reinigen bzw. wenn es • Das Gerät darf nicht von Personen nicht benutzt wird, ist das Gerät mit eingeschränkten körperlichen...
  • Page 27: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Versuchen Sie nicht, das HAUPTKOMPONENTEN Gerät selbst zu reparieren! 1. Schale Bei Reparaturen, die unter die 2. Siebhalterung Garantiebedingungen fallen, 3. Sieb wenden Sie sich an Ihren Händler. 4. Einzugsschnecke • Bei nicht autorisierten Reparaturen 5. Trichter oder Änderungen erlischt die 6. Fruchtmarkbehälter Garantie. 7. Saftbehälter 8. Stopfer SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf erst eingeschaltet werden, wenn alle Teile richtig montiert wurden. • Verwenden Sie NIEMALS Ihre Finger, Küchenutensilien o. Ä., um Zutaten in den Trichter zu schieben! Verwenden Sie dazu den...
  • Page 28 2. Bringen Sie die Schale (1) auf der • Dickschalige Früchte wie Orangen Motoreinheit an und drehen Sie und Zitronen müssen jedoch vor sie so, dass sie einrasten. Stellen dem Entsaften geschält werden. Sie den Fruchtmarkbehälter (6) Hierbei ist es besonders wichtig, unter die flache Tülle und den die Schale (einschließlich Haut) Saftbehälter (7) unter die runde vollständig zu entfernen, da selbst Tülle. kleinen Mengen Schale dem Saft 3. Bringen Sie die Siebhalterung (2) in einen unangenehmen Geschmack der Schale an. Sie lässt sich nur in geben können. einer Position einsetzen. Bringen • Ebenso ist es notwendig, zuvor Sie das Sieb (3) in der Siebhalterung große Kerne (z. B. von Pflaumen und Aprikosen) zu entfernen, um 4. Bringen Sie die Einzugsschnecke (4) eine Beschädigung des Geräts zu im Sieb an. vermeiden. 5. Bringen Sie den Trichter (5) so auf Entsaften der Schale an, dass die Pfeile auf dem Deckel und der Schale in einer 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Linie sind. Drehen Sie den Trichter Sie den Betriebsschalter auf ”ON”...
  • Page 29 8. Falls das Gerät Probleme hat, • Früchte wie Bananen, Mangos, die Obst- oder Gemüsestücke zu Papayas und Avocados sind nicht verarbeiten, oder falls es verstopft sehr gut zum Entsaften geeignet, ist, können Sie die Einzugsschnecke da eher ein Mus entsteht statt eines rückwärts laufen lassen, indem Safts. Sie den Betriebsschalter in die • Alle Arten von Saft sind zum Stellung REVERSE schieben und sofortigen Verzehr gedacht, da vorübergehend gedrückt halten. frischer Saft schnell an wichtigen 9. Nach Gebrauch ist der Nährstoffen und Geschmack Betriebsschalter zum Abschalten verliert, wenn er mit Sauerstoff in des Geräts in die Position „O“ zu Berührung kommt. bringen.
  • Page 30: Häufig Gestellte Fragen

    • Alle Teile außer der Motoreinheit GARANTIEBEDINGUNGEN müssen in warmem Wasser mit Die Garantie gilt nicht, c ein wenig Spülmittel oder in einem c wenn die vorstehenden Geschirrspüler gereinigt werden. Hinweise nicht beachtet Entfernen Sie den Gummistöpsel werden. vom inneren Ende der flachen c wenn unbefugte Eingriffe am Tülle, um das Fruchtmark heraus Gerät vorgenommen wurden. zu spülen. Bringen Sie den c wenn das Gerät Gummistöpsel wieder an. unsachgemäß behandelt, • Trocken Sie die Teile gründlich Gewalt ausgesetzt oder ab, bevor Sie sie wieder anderweitig beschädigt worden zusammenbauen und das Gerät ist. wegstellen. c wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen INFORMATIONEN ZUR ist.

Table of Contents