Download Print this page

Advertisement

Quick Links

20 772-04
PNOZ po3p, PNOZ po4p
Das Erweiterungsmodul PNOZ po3p,
PNOZ po4p
dient zusammen mit einem Basisgerät des
modularen Sicherheitssystems PNOZpower
dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen
eines Sicherheitsstromkreises.
Das Erweiterungsmodul darf nur mit einem
Basisgerät oder Ansteuermodul des modula-
ren Sicherheitssystems PNOZpower verwen-
det werden.
Das Erweiterungsmodul ist bestimmt für den
Einsatz in
• NOT-AUS-Einrichtungen
• Sicherheitsstromkreisen nach EN 60204-1
(VDE 0113-1) und IEC 60204-1
Die zu realisierende Kategorie nach EN 954-1
ist abhängig von der Kategorie des Grund-
geräts. Sie kann vom Erweiterungsmodul nicht
überschritten werden.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Erweiterungsmodul PNOZ po3p, PNOZ
po4p erfüllt zusammen mit einem Basisgerät
oder Ansteuermodul des modularen
Sicherheitssystems PNOZpower alle
notwendigen Bedingungen für einen sicheren
Betrieb.
Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-
führte Sicherheitsbestimmungen:
• Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser
Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur gemäß
seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu
auch die Werte im Abschnitt "Technische
Daten".
• Halten Sie beim Transport, bei der
Lagerung und im Betrieb die Bedingungen
nach EN 60068-2-6 ein (siehe "Technische
Daten").
• Sorgen Sie bei allen kapazitiven und
induktiven Verbrauchern für eine ausrei-
chende Schutzbeschaltung.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
nehmen Sie auch keine eigenmächtigen
Umbauten vor.
• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab oder öffnen
Sie den Eingangskreis.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
The expander module PNOZ po3p,
PNOZ po4p
in conjunction with an base unit from the
PNOZpower modular safety system, is used
for the safety-related interruption of a safety
circuit.
The expander module only be used with a
base unit or control module in the
PNOZpower modular safety system.
The expander module is intended for use in
• E-STOP systems
• Safety circuits conforming to EN 60204-1
(VDE 0113-1) and IEC 60204-1
The category to be implemented in
accordance with EN 954-1 depends on the
category of the base module. It cannot be
exceeded by the expander module..
For your safety
The expander module PNOZ po3p, PNOZ
po4p, in conjunction with a base unit or
control module from the PNOZpower
modular safety system, meets all the
necessary conditions for safe operation.
However, always ensure the following safety
requirements are met:
• Only install and commission the unit if you
are familiar with the information in these
operating instructions, as well as the
relevant regulations concerning health and
safety at work and accident prevention.
• Only use the unit for the purpose for which
it is intended. Please note also the values
stated in the "Technical details" section.
• Transport, storage and operating
conditions should all conform to EN
60068-2-6 (see "Technical details").
• Sufficient fuse protection must be provided
on all capacitive and inductive loads.
• Do not open the housing or make any
unauthorised modifications.
• When carrying out maintenance work
(e.g. exchanging contactors), make sure
you switch off the supply voltage or open
the input circuit.
You must observe the warning notes given in
other parts of these operating instructions.
These notes are highlighted via symbols.
Notice: Failure to comply with the
safety requirements will render the
guarantee invalid.
- 1 -
Module d'expansion PNOZ po3p,
PNOZ po4p
utilisé avec l'appareil de base, il sert à
interrompre de manière sûre un circuit de
sécurité. Les contacts de sécurité sont
commandés par l'appareil de base.
Le module d'extension doit uniquement être
utilisé avec un appareil de base ou un
module de commande du système de
sécurité modulaire PNOZpower.
Le module d'extension est conçu pour les
applications suivantes :
• Circuits d'arrêt d'urgence
• Circuits de sécurité selon les normes
EN 60204-1 (VDE 0113-1) et IEC 60204-1
La catégorie à réaliser selon l'EN 954-1
dépend de la catégorie de l'appareil de base.
Elle ne peut pas être dépassée par le module
d'extension.
Pour votre sécurité
Le module d'extension PNOZ po3p, PNOZ
po4p satisfait à toutes les conditions
nécessaires pour un fonctionnement
sécuritaire.
Toutefois, vous êtes tenu de respecter les
prescriptions de sécurité suivantes :
• Vous n'installerez l'appareil et ne le
mettrez en service qu'après vous être
familiarisé avec le présent manuel
d'utilisation et les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention
des accidents.
• N'utilisez l'appareil que conformément à sa
définiton. A ce sujet, respectez les valeurs
indiquées dans les "Caractéristiques
techniques".
• Pour le transport, le stockage et
l'utilisation, respectez les exigences de la
norme EN 60068-2-6 (voir
„Caractéristiques techniques").
• Veillez à ce que les consommateurs
capacitifs et inductifs aient une protection
suffisante.
• N'ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas
de modifications non autorisées.
• En cas de travaux de maintenance (par
ex. remplacement des contacteurs) coupez
impérativement la tension d'alimentation ou
ouvrez le circuit d'entrée (action sur le BP
d'arrêt d'urgence), sinon un réarmement
inopiné du relais est possible en cas
d'erreur de câblage.
Respectez impérativement les
avertissementsdans les autres paragraphes
du présent manuel d'utilisation. Ces
avertissements sont signalés par des
symboles visuels.
Important : Respectez les consignes
de sécurité, sinon la garantie devient
caduque.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 22 772-04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pilz 22 772-04

  • Page 1 20 772-04 PNOZ po3p, PNOZ po4p Das Erweiterungsmodul PNOZ po3p, The expander module PNOZ po3p, Module d’expansion PNOZ po3p, PNOZ po4p PNOZ po4p PNOZ po4p dient zusammen mit einem Basisgerät des in conjunction with an base unit from the utilisé avec l’appareil de base, il sert à modularen Sicherheitssystems PNOZpower PNOZpower modular safety system, is used interrompre de manière sûre un circuit de...
  • Page 2 Gerätebeschreibung Unit description Description de l’appareil Sicherheitseigenschaften: Safety features: Propriétés de sécurité : Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicher- The relay fulfils the following safety Le bloc logique de sécurité satisfait aux heitsanforderungen: requirements: exigences de sécurité suivantes : • Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa- •...
  • Page 3 Funktionsbeschreibung Function Descriptif du fonctionnement Arbeitsweise: Operation: Fonctionnement : Die Sicherheitskontakte werden vom The base unit controls the safety contacts. La tension d’alimentation, les circuits Basisgerät angesteuert. Versorgungs- Power supply, input circuits and feedback d’entrée et la boucle de retour dépendent du spannung, Eingangskreise und Rückführkreis loop are fed via the PNOZpower bus.
  • Page 4 Montage des PNOZ po3p, PNOZ po4p Montage du PNOZ po3p, PNOZ po4p Installation PNOZ po3p, PNOZ po4p • Keine kleinen Ströme (z. B. 30 mA) mit • Don’t switch low currents (e.g. 30 mA) • Ne commutez pas de courants de faible Kontakten schalten, über die zuvor große using contacts that have been used intensité...
  • Page 5 Fehler - Störungen Faults – Interference Erreurs – Dysfonctionnements Durch Schließen bzw. Unterbrechen der You check whether the PNOZ po3p, PNOZ La fermeture ou l’interruption des circuits Eingangskreise am Basisgerät kann po4p has been switched on or off correctly d’entrée de l’appareil de base permettent de überprüft werden, ob das PNOZ po3p, by closing or opening the input circuits on the surveiller si le PNOZ po3p, PNOZ po4p...
  • Page 6 Die vollständige EG-Konformitätserklärung The complete EC Declaration of Conformity Vous trouverez la déclaration de conformité finden Sie im Internet unter www.pilz.com is available on the Internet at www.pilz.com CE complète sur notre site internet Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Authorised representative: Norbert Fröhlich, www.pilz.com...
  • Page 7 - 7 -...
  • Page 8 20 772-04 PNOZ po3p, PNOZ po4p El módulo de ampliación PNOZ po3p, Il Modulo di espansione PNOZ po3p, De uitbreidingsmodule PNOZ po3p, PNOZ po4p PNOZ po4p, PNOZ po4p sirve, junto con un dispositivo básico del unitamente ad un dispositivo di base del dient samen met een basisrelais van het sistema de seguridad modular PNOZpower, sistema di sicurezza modulare PNOZpower,...
  • Page 9 Descripción del dispositivo Descrizione del dispositivo Apparaatbeschrijving Características de seguridad: Caratteristiche di sicurezza: Veiligheidseigenschappen: El dispositivo cumple los requisitos de Il modulo risponde ai seguenti requisiti di Het relais voldoet aan de volgende veilig- seguridad siguientes: sicurezza: heidseisen: • Se trata de un circuito con redundancia y •...
  • Page 10 Descripción del funcionamiento Descrizione del funzionamento Functiebeschrijving Modo de trabajo: Modalità di lavoro: Werking: Los contactos de seguridad están I contatti di sicurezza sono controllati dal De veiligheidscontacten worden door het gobernados por el dispositivo básico. Los dispositivo di base. Tensione di basisrelais aangestuurd.
  • Page 11 Montaje del PNOZ po3p, PNOZ po4p Montaggio del PNOZ po3p, PNOZ po4p Montage van de PNOZ po3p, PNOZ po4p • Se debe poner en el circuito un fusible • Per evitare la saldatura dei contatti, • Uitgangscontacten afzekeren (zie antes de los contactos de salida collegare un fusibile (vedi dati tecnici) a technische gegeven) om het verkleven (véanse las características técnicas),...
  • Page 12 Errores - Fallos Errori - Guasti Fouten - Storingen Se puede comprobar cerrando o abriendo Chiudendo o interrompendo i circuiti Door het sluiten of onderbreken van de los circuitos de entrada en el dispositivo d’ingresso sul dispositivo di base, è possibile ingangscircuits op het basisrelais kan básico, si el PNOZ po3p, PNOZ po4p se verificare se PNOZ po3p, PNOZ po4p si...
  • Page 13 CE è disponibile in Internet Gevolmachtige: Norbert Fröhlich, Internet www.pilz.com all’indirizzo www.pilz.com Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Apoderado: Norbert Fröhlich, Mandatario: Norbert Fröhlich, 73760 Ostfildern, Duitsland Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, Pilz GmbH &...
  • Page 14 Lebensdauer der Ausgangs- Service Life of Output relays Durée de vie des relais de relais sortie Vida útil de los relés de salida Durata dei relè di uscita Levensduur van de uitgangs- relais Anschlussbeispiel: Connection example: Exemple de raccordement : Exemple de raccordement pour les Anschlussbeispiel für höhere A connection example for higher...
  • Page 15 Anschlussbelegung Connector pin assignment Affectation des raccords Asignación de conexiones Schema di collegamento Klembezetting PNOZ po4p PNOZ po3p - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...

This manual is also suitable for:

Pnoz po4pPnoz po3p