Page 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Page 3
DELUXE DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 68045 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti. 68076 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Page 4
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68045 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers Installare il miscelatore dotato di protezione Den Mischer mit Schutz come indicato nelle figure. wie abgebildet montieren. Mixer fastening Fijación y conexión PHASE...
Page 5
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATTENZIONE: Rispettare i limiti d’incasso (minimo e massimo) in riferimento al filo rivestimento parete e livellare. WARNING: Comply with built-in restrictions (minimum and maximum) with reference to the wall coating line and level. ATTENTION: Respecter les limites d’encastrement (minimum et maximum) avec référence à...
Page 6
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Befestigung außerhalb FASE Fissaggio parti esterne SCHRITT befindlich Stücke Avvitare il decoro (2) al rubinetto d’arresto. Das Dekor (2) am Abstellhahn festschrauben. Den Installare maniglia utilizzando Griff (4), unter Verwendung der, in der Ausstattung prolunghe cromate (3) in dotazione, in base befindlichen, verchromten Verlängerungen (3), alla situazione in cui ci si trova (vedi fase 3.1/3.2...
Page 7
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68076 Fissaggio e connessione Fijación y conexión FASE FASE miscelatore mezclador Installare il miscelatore dotato di Instalen el mezclador equipado con la protezione come indicato nella figura. protección como indicado en la figura. Mixer fastening PHASE and connection...
Page 8
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Befestigung außerhalb FASE SCHRITT Fissaggio parti esterne befindlich Stücke Avvitare il decoro (2) al rubinetto d’arresto. Das Dekor (2) am Abstellhahn festschrauben. Den Installare maniglia utilizzando Griff (4), unter Verwendung der, in der Ausstattung prolunghe cromate (3) in dotazione, in befindlichen, verchromten Verlängerungen (3), base alla situazione in cui ci si trova (vedi...
Page 9
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68045 - 68076 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers Il piano di appoggio maniglia deve sempre Die Auflagefläche vom Griff muss hinsichtlich des sporgere rispetto al decoro di almeno 1mm.
Page 10
DELUXE PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68045 - 68076 Fissaggio e connessione Montage und Verbindung FASE SCHRITT miscelatore des Mischers 3 SITUAZIONI D’INSTALLAZIONE: combinare le INSTALLATIONSBEDINGUNGEN: Die, prolunghe in dotazione per ottenere la condizione Ausstattung befindlichen Verlängerungen...
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by failure to observe the above rules. INTERVENTIONS D’ENTRETIEN REMPLACEMENT DE TÊTE...
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente. I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo corretto il riciclo e il recupero.
Need help?
Do you have a question about the DELUXE 68045 and is the answer not in the manual?
Questions and answers