Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCAN38EW1
DE Benutzerinformation
Gefriertruhe
FR Notice d'utilisation
Congélateur coffre
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore a pozzo
EN User Manual
Chest Freezer
2
18
34
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZCAN38EW1

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCAN38EW1 DE Benutzerinformation Gefriertruhe FR Notice d'utilisation Congélateur coffre Istruzioni per l’uso Congelatore a pozzo EN User Manual Chest Freezer...
  • Page 2: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, • beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; –...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht WARNUNG! Die Montage des Geräts zu beschädigen. Wenden Sie sich an den darf nur von einer qualifizierten autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, Fachkraft durchgeführt werden. um die elektrischen Bauteile auszutauschen. •...
  • Page 5: Wartung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das ein. Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung WARTUNG zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Wickeln Sie die Lebensmittel in • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in den autorisierten Kundendienst.
  • Page 6 ABMESSUNGEN 85° Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1300 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- wendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minima- 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff len Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der und Füße...
  • Page 7 lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Es muss möglich sein, das Gerät vom Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Netz zu trennen. Daher muss der erden. Stecker nach der Installation • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei zugänglich bleiben. Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Page 8 GESAMTANSICHT GERÄTEBESCHREIBUNG Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld BEDIENFELD BEDIENFELD Temperaturanzeige SUPER-Anzeige SET-Taste AUS-Taste Betriebsanzeige EIN-/AUSSCHALTEN 1. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ein. 2. Leuchten die Anzeigen nicht, halten Sie die OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. TEMPERATURREGELUNG Einschalten der Funktion: Einstellen der Temperatur: 1. Drücken Sie die Taste SET wiederholt, bis die Anzeige SUPER leuchtet.
  • Page 10: Tipps Und Hinweise

    AUFTAUEN Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei LAGERN VON GEFRORENEN Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 11 HINWEISE ZUR LAGERUNG VON EINKAUFSTIPPS TIEFKÜHLGERICHTEN Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht • Das Gefrierfach ist mit beschädigt ist - die Lebensmittel könnten gekennzeichnet. verdorben sein. Wenn die Verpackung • Eine gute Temperatureinstellung, die die aufgequollen oder nass ist, wurde das Konservierung von Tiefkühlgerichten sicherstellt, Lebensmittel möglicherweise nicht unter den...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Nach einer gewissen Zeit kann sich Reif auf der WARNUNG! Siehe Kapitel Oberfläche des Schrankrahmens oder der Sicherheitshinweise. Innenverkleidung ansammeln. Es wird empfohlen, den Reif mit dem REINIGUNG Kunststoffschaber (im Zubehörpaket) jeden Monats zu entfernen oder wenn die Reifschicht eine Stärke VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder von etwa 10 mm erreicht hat.
  • Page 13: Fehlersuche

    Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 10 mm erreicht hat. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
  • Page 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Schließen Sie das Gerät an ei- Steckdose an. ne andere Steckdose an. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil den nicht ausgeglichen.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbildung. Der Deckel ist nicht richtig ge- Prüfen Sie, ob der Deckel rich- schlossen oder die Dichtung tig geschlossen ist und die hat sich verformt/ist ver- Dichtungen nicht beschädigt schmutzt. oder verschmutzt sind. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld/ eingestellt.
  • Page 16: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung Frequenz Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.
  • Page 17: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 19 l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les • instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Le câble d'alimentation doit rester en dessous être installé uniquement par un du niveau de la fiche secteur. professionnel qualifié. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à...
  • Page 21: Éclairage Intérieur

    • Emballez les aliments dans un emballage adapté est bouché, l'eau provenant du dégivrage au contact avec des aliments avant de les s'écoulera en bas de l'appareil. placer dans le compartiment congélateur. SERVICE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
  • Page 22 DIMENSIONS 85° Dimensions générales Espace total requis en service 1300 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à 1) largeur, hauteur et profondeur de l’appareil sans l’angle minimal permettant le retrait de tous les la poignée ni les pieds...
  • Page 23: Branchement Électrique

    pas mise à la terre, branchez l'appareil à une L’appareil doit pouvoir être débranché mise à la terre séparée conformément aux de l’alimentation électrique. C’est réglementations en vigueur, en consultant un pourquoi la prise électrique doit être électricien spécialisé. facilement accessible après •...
  • Page 24: Présentation Générale

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température Voyant SUPER Touche SET (Réglage) Bouton ARRÊT Voyant de fonctionnement MISE EN FONCTIONNEMENT/ARRÊT 1. Pour allumer l’appareil, insérez la fiche dans la prise électrique.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton denrées déjà entreposées contre un réchauffement ARRÊT pendant 3 secondes. indésirable. Pour activer la fonction : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET Pour régler la température : (Réglage) jusqu’à...
  • Page 26: Conseils D'économie D'énergie

    DÉCONGÉLATION Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés congeler pendant cette période. peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps CONSERVATION D'ALIMENTS SURGELÉS disponible pour cette opération.
  • Page 27: Durée De Conservation

    CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS CONSEILS POUR VOS COURSES SURGELÉS Après vos courses : • Le compartiment congélateur est marqué de • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, •...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRATTER LE GIVRE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 29: Dépannage

    7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés pour faire couler l’eau de vidange dans le bac. DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR ATTENTION! N’utilisez aucun dispositif mécanique ou électrique pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez aucun moyen artificiel. Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la couche de givre est d’environ 10 mm.
  • Page 30 QUE FAIRE SI… Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, ronronnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal. Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimenta- Vérifiez si l’appareil est bran- tion n'est pas correctement in-...
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas correc- Vérifiez si le couvercle ferme tement fermé. correctement et si les joints ne sont pas endommagés ou sa- les.
  • Page 32: Données Techniques

    Problème Cause probable Solution Les produits à congeler sont Assurez-vous que l'air froid cir- placés trop près les uns des cule dans l'appareil. autres. L'appareil est positionné près Reportez-vous au chapitre d'une source de chaleur. « Installation/Emplacement ». Si, malgré toutes les vérifications ci-dessus, votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente agréé...
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. vérification EcoDesign doivent être conformes à la Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les informations, notamment les plans de chargement.
  • Page 34: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le • seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a – contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Page 36: Collegamento Elettrico

    pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le UTILIZZARE calzature adeguate. AVVERTENZA! Rischio di lesioni, • Assicurarsi che l’aria possa circolare scottature o scosse elettriche. liberamente attorno all’apparecchiatura. • Al momento della prima installazione attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
  • Page 37: Assistenza Tecnica

    sono adatte per l'illuminazione di ambienti • Tenere presente che la riparazione autonoma o domestici. non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la PULIZIA E CURA garanzia. AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi SMALTIMENTO o danneggiare l'apparecchiatura. AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Page 38 Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette esigenze di Dimensioni complessive ventilazione, l’apparecchiatura funzionerà correttamente, ma il consumo energetico potrebbe aumentare leggermente. Deve essere possibile scollegare 1300 l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì...
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchiatura

    Aprire e chiudere più volte il coperchio per accertarsi che il manico sia fissato correttamente. PANORAMICA DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA Maniglia Pannello dei comandi Cestello Tappo di scarico esterno...
  • Page 40: Pannello Dei Comandi

    Ruote PANNELLO DEI COMANDI PANNELLO DEI COMANDI 2. La temperatura si imposta 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto. È importante ricordare che la temperatura all’interno dell’apparecchiatura dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente, • frequenza di apertura del coperchio •...
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    UTILIZZO QUOTIDIANO 24 ore con una regolazione alta prima di introdurre AVVERTENZA! Fare riferimento ai gli alimenti. capitoli sulla sicurezza. È possibile rimuovere il cestino per ottenere più spazio. CONGELAMENTO DEI CIBI FRESCHI Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi ATTENZIONE! Se si verifica freschi e alla conservazione a lungo termine di un'interruzione della corrente elettrica...
  • Page 42 CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DI CIBI CONSIGLI PER L’ACQUISTO CONGELATI Dopo aver acquistato alimenti: • Il vano congelatore è quello contrassegnato con • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non •...
  • Page 43: Pulizia E Cura

    Periodo di conservazio- Tipo di alimento ne (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsicce 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 PULIZIA E CURA RIMOZIONE DELLA BRINA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    7. Ruotare di 180 gradi il tappo di scarico per far defluire l'acqua di scarico nel vassoio. SBRINAMENTO DEL CONGELATORE ATTENZIONE! Non usare un dispositivo meccanico o elettrico per accelerare il processo di sbrinamento. Non utilizzare mezzi artificiali. Si deve sbrinare il congelatore, quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca.
  • Page 45 COSA FARE SE... Durante il funzionamento dell'apparecchio possono verificarsi rumori (ad es. rumore di bolle, vortici, crepe o scatti), che sono normali. Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non funzio- L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita corret- Controllare se l'apparecchiatu- tamente nella presa di alimen- ra è...
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è Fare riferimento alla tabella troppo alta. delle classi climatiche sulla tar- ghetta dei dati tecnici o al ca- pitolo "Installazione/Posiziona- mento". Gli alimenti introdotti nell'appa- Prima di introdurre alimenti recchiatura erano troppo caldi. caldi, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione SUPER è attiva. Vedere il capitolo "Pannello di controllo/funzione SUPER". Gli alimenti da congelare sono Adottare le misure necessarie troppo vicini tra loro. per garantire una corretta cir- colazione dell'aria fredda. L’apparecchiatura è vicina a Fare riferimento al capitolo “In- una fonte di calore.
  • Page 48: Garanzia

    Tensione Frequenza 220~240 V 50 Hz INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel presente dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I il produttore per qualsiasi altra informazione, requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e compresi i piani di carico.
  • Page 49 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 50: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 51: Safety Instructions

    To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food – and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance •...
  • Page 52: Electrical Connection

    • Do not install the appliance where there is direct • Do not let hot items to touch the plastic parts of sunlight. the appliance. • Do not install this appliance in areas that are too • Do not put soft drinks in the freezer humid or too cold.
  • Page 53 DISPOSAL • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. WARNING! Risk of injury or • The insulation foam contains flammable gas. suffocation. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. •...
  • Page 54 If you have any doubts regarding where to install the appliance, please Overall space required in use turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised 1527 Service Centre. 1500 ELECTRICAL CONNECTION • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond 1) the height, width and depth of the appliance in- to your domestic power supply.
  • Page 55: General Overview

    GENERAL OVERVIEW DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Handle Outer drain plug Basket Wheels Control panel CONTROL PANEL CONTROL PANEL Temperature indicator SUPER indicator SET button OFF button Running indicator SWITCHING ON/OFF 1. To switch on the appliance insert the plug into the mains socket.
  • Page 56: Before First Use

    3. To switch off the appliance, press the OFF To activate the function: button for 3 seconds. 1. Press SET button repeatedly until the SUPER indicator lights up. TEMPERATURE REGULATION 2. The function sets 5 seconds after the last press. To set the temperature: The SUPER function stops automatically after 52 1.
  • Page 57: Hints And Tips

    THAWING You can remove the basket to get Deep-frozen or frozen food, prior to being used, more storage space. can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for CAUTION! In the event of accidental this operation.
  • Page 58: Shelf Life

    • If food has defrosted even partially, do not re- • Respect the expiry date and the storage freeze it. Consume it as soon as possible. information on the package. SHELF LIFE Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10...
  • Page 59: Defrosting The Freezer

    7. Set the temperature to MAX setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance. 8. Set the temperature to the desired setting. SCRAPING OFF THE FROST CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off built-up frost as they could damage the appliance.
  • Page 60: Troubleshooting

    Make sure the water does not spill out of the tray. 8. Clean the interior and dry it thoroughly. 9. Switch on the appliance. 10. Set the temperature to higher setting and close the lid. Wait two or three hours before you reload previously removed food into the appliance.
  • Page 61 Problem Possible cause Solution There is too much frost in the Defrost the appliance. Refer to appliance. "Care and cleaning/Defrosting the appliance" chapter. The lid is difficult to open. The lid gasket is dirty or sticky. Clean the lid gasket. The lamp does not work.
  • Page 62 Problem Possible cause Solution Many products are stored at Store less products at the the same time. same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance. Refer to greater than 4-5 mm. "Care and cleacning/Defrost- ing the appliance" chapter. The lid was opened too often.
  • Page 63: Technical Data

    NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on Voltage Frequency the energy label. 220~240 V 50 Hz INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 64: Environmental Concerns

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel.
  • Page 68 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents