Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Wasserdichtigkeit
    • Pflegehinweise
    • Hinweis Verschraubte Krone
    • Bedienung der Uhr
    • Garantiebedingungen
  • Français

    • Préambule
    • Etanchéité
    • Consignes D'entretien
    • Remarque Sur la Couronne Vissée
    • Utilisation de la Montre
    • Garantie 24 Mois
  • Español

    • Prólogo
    • Resistencia al Agua
    • Corona Atornillada
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Confi Guración de la Hora
    • 24 Meses de Garantía
  • Italiano

    • Premessa
    • Impermeabilità All'acqua
    • Avvertenza Corona Avvitata
    • Istruzioni Per la Cura
    • Manovra Dell'orologio
    • Garanzia DI 24 Mesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DETOMASO
CESENA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DETOMASO CESENA

  • Page 1 DETOMASO CESENA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 3 Wasserdichtigkeit ..........4 Pfl egehinweise ............. 5 Hinweis verschraubte Krone ........5 Bedienung der Uhr ..........6 Garantiebedingungen ..........8...
  • Page 3: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO–Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Page 4: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Regenspritzer. Schwimmen, Duschen oder Baden. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- gebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch...
  • Page 5: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätz- lich abgelegt werden.
  • Page 6: Bedienung Der Uhr

    Bedienung der Uhr Anzeiger für die Alarmzeit Minutenzeiger Knopf A 1te Position 2te Position Stundenzeiger Grundposition Sekundenanzeige Knopf B Datumsanzeige Zeiger 2. Zeitzone (24 Stunden) Einstellung der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2te Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein. 3.
  • Page 7 Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn. Achtung: Datum nicht zwischen 21.00 Uhr und 0.30 Uhr einstellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Grundposition. Einstellung zweite Zeitzone (24 Stunden) 1.
  • Page 8: Garantiebedingungen

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Page 9 Contents Foreword ............10 Waterproof properties .........11 Instructions for Care ...........12 Note on screwed down crowns ......12 Instructions ............13 24 months warranty ..........15...
  • Page 10: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Page 11: Waterproof Properties

    Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 10 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath or a shower with it. You may also swim with it but it is not suitable for diving.
  • Page 12: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and che- micals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Page 13: Instructions

    Instructions Hand showing set alarm time Minute hand Button A 1st position 2nd position Hour hand Standard position Second hand Button B Date display Hand showing 2nd time zone (24-hours) Setting the time 1. Pull the crown out into the 2nd position. 2.
  • Page 14 Setting the date 1. Pull the crown out into the 1st position. 2. Wind the crown in a clockwise direction. Important: do not set the date between 9 pm and 12.30 am. 3. Push the crown back into the standard position. Setting the 2nd time zone (24-hours) 1.
  • Page 15: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Page 16 Table des matières Préambule ............17 Etanchéité ............18 Consignes d‘entretien .......... 19 Remarque sur la couronne vissée ......19 Utilisation de la montre ........20 Garantie 24 mois ..........22...
  • Page 17: Préambule

    Préambule Nous vous félicitations pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
  • Page 18: Etanchéité

    Etanchéité 10 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela si- gnifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à...
  • Page 19: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Page 20: Utilisation De La Montre

    Utilisation de la montre Aiguille pour l’alarme Aiguille des minutes Bouton A 1ère position 2ème position Aiguille des heures Position normale Aiguille des secondes Bouton B Affi chage de la date Aiguilles d’affi chage du 2ème fuseau horaire (24h) Réglage de l’heure 1.
  • Page 21 Réglage de la date 1. Tirez la couronne en 1ère position. 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte. Attention: ne pas modifier la date entre 21h00 et 00h30 3. Renfoncez la couronne en position normale. Réglage du 2ème fuseau horaire (24h) 1.
  • Page 22: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Page 23 Índice Prólogo ............24 Resistencia al agua ..........25 Instrucciones de mantenimiento ......26 Corona atornillada ..........26 Confi guración de la hora ........27 24 meses de garantía ........29...
  • Page 24: Prólogo

    Ahora es propietario de un reloj que se caracteriza por su gran precisión y por su diseño innovador. DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más importantes de todos los relojes, de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo.
  • Page 25: Resistencia Al Agua

    ATM y aparece indicada en la base de la carcasa del reloj. Los relojes DETOMASO tiene una Resistencia al agua de 10 ATM. La referencia de presión „10 ATM” no debe confundirse con que pueda ser sumergido a esa profundidad, sino que es la definición de la presión de prue-...
  • Page 26: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento El reloj que ha adquirido es una obra maestra de la electrónica y la mecánica de gran precisión que puede indicarle la hora exacta durante mucho tiempo. Protéjalo pues de los golpes, los campos magnéticos, las altas temperaturas, el agua y productos químicos, así como del desgaste causado por el roce.
  • Page 27: Confi Guración De La Hora

    Confi guración de la hora La aguja para la alarma La aguja de los minutos Botón A 1ra posición 2da posición La aguja para Posición normal las horas La aguja del segundero Botón B La aguja de la fecha Indicador de la 2da zona horaria (24 horas) Confi guración de la hora...
  • Page 28 Configuración de la fecha 1. Tiré la corona hacia fuera, en la 1ra posición. 2. Gire la corona en la dirección del sentido de las agujas. Advertencia: no configuré la fecha entre las 21.00 horas y las 0.30 horas. 3. Presione la corona para que vuelva a la posición normal. Configuración de la segunda zona horaria (24 horas) 1.
  • Page 29: 24 Meses De Garantía

    24 meses de garantía Le garantizamos que se reloj ha sido fabricado con materiales de excelen- te calidad. Los exhaustivos controles de calidad efectuados, garantizan asimismo, que el reloj ha salido de la fábrica en perfecto estado. Aun así, desgraciadamente no se pueden descartar algunos fallos en los materiales.
  • Page 30 Indice Premessa ............31 Impermeabilità all‘acqua ........32 Istruzioni per la cura .......... 33 Avvertenza corona avvitata ........33 Manovra dell’orologio .......... 34 Garanzia di 24 mesi ........... 36...
  • Page 31: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Page 32: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua 10 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Page 33: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
  • Page 34: Manovra Dell'orologio

    Manovra dell’orologio Indicatore per ora dell’allarme Lancetta dei minuti Pulsante A Prima posizione Seconda posizione Lancetta delle ore Posizione base Lancetta dei secondi Pulsante B Indicazione della data Lancetta secondo fuso orario (24 ore) Impostazione dell’ora 1. Tira la corona nella seconda posizione. 2.
  • Page 35 Impostazione della data 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Gira la corona in senso orario. Attenzione: Non impostare la data fra le 21.00 e le 0.30. 3. Premete la corona nella posizione base. Impostazione del secondo fuso orario (24 ore) 1.
  • Page 36: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Page 39 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Page 40 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Table of Contents