Pattfield Ergo Tools PE-AGS 20 Li Original Instructions Manual

Pattfield Ergo Tools PE-AGS 20 Li Original Instructions Manual

Battery grass and brush shear
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
      • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
      • Produktübersicht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einsatz der Maschine
      • Pflege und Wartung
      • Technische Daten
      • Geräusch und Vibration
      • Konformitätserklärung
      • Ersatzteile
      • Entsorgen
      • Garantie / de / CH / at / LU
  • Français

    • Symboles
    • Étendue des Fournitures
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Entretien Et Maintenance
    • Utilisation de la Machine
    • Bruits Et Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Pièces de Rechange
    • Élimination
      • Garantie / CH / LU
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Cura E Manutenzione
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Rumore & Vibrazione
    • Garanzia
    • Pezzi DI Ricambio
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheids Instructies
    • Beoogd Gebruik
    • Productoverzicht
    • Gebruik Van de Machine
    • Verzorging en Onderhoud
    • Conformiteitsverklaring
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Vervangende Onderdelen
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Använda Maskinen
    • Skötsel Och Underhåll
    • Buller Och Vibrationer
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
    • Garanti
    • Reservdelar
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • PoužíVání Přístroje
    • Péče a Údržba
    • Hluk a Vibrace
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Parametry
    • Likvidace
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Použitie Zariadenia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Hluk a Vibrácie
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Likvidácia
    • Náhradné Diely
    • Záruka
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Maşinii
    • Îngrijirea ŞI Întreținerea
    • Garanţie
    • Piese de Schimb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français22
FR
Traduction de la notice originale
Italiano42
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands62
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska82
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky100
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina1 20
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 40
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English160
GB
Original Instructions
PE-AGS 20 Li
Akku-Gras- und Strauchschere 20 V
Cisailles à herbe et broussailles sans fil 20 V
Cesoia per erba e cespugli a batteria 20 V
Accu gras- en heggenschaar 20 V
Batteridriven gräs- och busktrimmer 20 V
Akumulátorová sekačka na trávu a křovinořez 20 V
Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny 20 V
Foarfecă pentru iarbă şi arbuşti cu acumulator 20 V
Battery Grass and Bush shear 20 V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-AGS 20 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-AGS 20 Li

  • Page 1 PE-AGS 20 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere 20 V Français22 Traduction de la notice originale Cisailles à herbe et broussailles sans fil 20 V Italiano42 Traduzione delle istruzioni originali Cesoia per erba e cespugli a batteria 20 V...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass diese Akku Gras- Lieferumfang und Strauchschere 20  V Ihre Erwartungen Zeichenerklärung übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Sicherheitshinweise Freude damit. Produktübersicht Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung vollständig durch, und beachten Sie die Si- Einsatz der Maschine cherheitshinweise.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwenden Sie keine Adapterste- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Dadurch können Sie das Elektro- cker gemeinsam mit schutzge- a) Seien Sie aufmerksam, achten werkzeug in unerwarteten Situatio- Sie darauf, was Sie tun, und ge- erdeten Elektrowerkzeugen. Un- nen besser kontrollieren. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- veränderte Stecker und passende hen Sie mit Vernunft an die Arbeit...
  • Page 4 weite von Kindern auf. Lassen Sie b) Verwenden Sie nur die dafür vor- b) Während der Arbeit das Gerät j) Auf keinen Fall versuchen, Schnitt- Personen das Gerät nicht benut- gesehenen Akkus in den Elek- in angemessenem Abstand zum abfälle bei laufendem Motor zu zen, die mit diesem nicht vertraut trowerkzeugen.
  • Page 5 p) Das Werkzeug niemals unbeauf- Bei Transport oder Aufbewah- c) Bitte immer im Sinn behalten, dass c) Vor dem Einschalten der Gras- sichtigt im Arbeitsbereich belas- rung der Heckenschere stets der Bediener oder Nutzer des Werk- und Strauchschere sicherstellen, sen. Bei Arbeitsunterbrechungen die Schutzabdeckung aufziehen.
  • Page 6 derungen am Werkzeug schließen schine ausgeschaltet wurde und gungsdaten bei anderen Anwen- eine Haftung des Herstellers für die beweglichen gefährlichen dungen des Werkzeugs oder un- daraus entstehende Schäden und/ Teile vollständig zum Stillstand genügender Wartung abweichen oder Verletzungen aus. gekommen sind. können.
  • Page 7: Produktübersicht

    Produktübersicht Griff Einschaltsperre Grasmesser Strauchmesser Entriegelungstasten Ein-/Ausschalter Entriegelungstaste Akku Akku (nicht im Lieferumfang) Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gartenwerkzeug ist Vorsicht! Optionalen Teleskopstiel • zum Schneiden und Trimmen von Rasen, nicht in Verbindung mit dem Strauch- Hecken und Büschen mit einer maximalen messer verwenden.
  • Page 8 AKKU EINSETZEN AKKU ENTFERNEN Den aufgeladenen Akku 8 in die Akku- Zum Entnehmen die Entriegelungstas- Aufnahme schieben, bis er einrastet. te 7 drücken und den Akku 8 heraus- ziehen. Nur die in den technischen Daten genannten Akkus verwenden. GRASMESSER MONTIEREN STRAUCHMESSER MONTIEREN Drücken Sie beide Entriegelungstas- Drücken Sie beide Entriegelungstas- ten 5 gleichzeitig zusammen und drü-...
  • Page 9: Einsatz Der Maschine

    Einsatz der Maschine Pflege und Wartung Gras schneiden Büsche beschneiden Warnung! Darauf achten, dass das Vorsicht! Das Werkzeug aufgrund Die Grasschere kann zum Schneiden von Im Allgemeinen sollten Büsche, die ihr Laub Werkzeug ausgeschaltet ist. der möglichen Personen- und Sach- Rasenkanten und kleinen Rasenflächen ver- im Herbst verlieren, im Juni und Oktober be- schäden auf keinen Fall unter fließendem...
  • Page 10: Technische Daten

    0,67 kg Schalldruckpegel (L 57,8 dB(A) / Messunsicherheit K = 2,3 dB(A) Schallleistungspegel (L 77,8 dB(A) / Messunsicherheit K = 2,3 dB(A) Akku-Grasschere PE-AGS 20 Li Max. Schwingungsemission (a 2,5 m/s / Messunsicherheit K = 1,5 m/s hergestellt für: GEEIGNETE AKKUS...
  • Page 11: Ersatzteile

    Ersatzteile Garantie / DE / CH / AT / LU Warnung! Ersatzteile müssen den Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte vom Hersteller festgelegten Anforde- den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung rungen entsprechen.
  • Page 12: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cette cisaille à Étendue des fournitures herbe dépassera vos attentes et vous souhai- Symboles tons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Consignes de sécurité S'assurer de lire entièrement les présentes Vue d'ensemble du produit instructions de service et de respecter les Utilisation conforme consignes de sécurité.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité soit. Ne pas utiliser de connec- 3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE f) Porter des vêtements appropriés. teurs adaptateurs sur les outils a) Lors de l'utilisation d'un outil Ne pas porter de vêtements électriques (avec conducteur de électrique, rester attentif, se amples ou de bijoux.
  • Page 14 la présente notice de s'en servir. c) Lorsque le bloc de batterie n'est service uniquement lorsque toutes matériel à couper avec le mo- Les outils électriques sont dange- pas utilisé, le tenir à l'écart des les parties du corps en sont éloi- teur en fonctionnement.
  • Page 15 vail. En cas de pause de travail, lais- de blessures corporelles dues aux e) Faire attention aux blessures des e) Utiliser l'unité par temps sec uni- ser l'appareil à un endroit sûr. lames de coupe. pieds et des mains par le méca- quement.
  • Page 16 n) Faire réparer l'unité exclusive- La conception du taille-haie peut impli- POUR UTILISATION DE BATTERIES ment par un technicien qualifié quer les risques suivants : a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne ou un centre de service après- a) Coupures dues au contact avec la pas broyer et ne pas court-circuiter vente.
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Manche Bouton de déverrouillage Lame coupe-herbe Lame taille-haie Bouton de déverrouillage de la lame Interrupteur marche / arrêt Bouton de déverrouillage de la batterie Batterie (non fournie) Utilisation conforme Cet outil de jardin Attention ! Ne pas utiliser de bras •...
  • Page 18 FIXATION DE LA BATTERIE RETIRER LA BATTERIE Glisser la batterie dans l'outil jusqu'à Pour éjecter la batterie, appuyer sur le l'entendre s'encliqueter en place. bouton de déverrouillage de la batterie et extraire la batterie 8. Attention  ! Utiliser uniquement les batteries spécifiées dans les carac- téristiques techniques.
  • Page 19: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Entretien et maintenance Coupe d'herbe Tailler des broussailles Avertissement  ! S'assurer que Attention ! Ne jamais nettoyer l'ap- Le coupe-herbe peut être utilisé pour couper En règle générale, les broussailles qui vont l'appareil est hors service. pareil sous l'eau courante, et tout les bords des pelouses et de petites zones perdre leurs feuilles en automne devraient être particulièrement sous haute pression, en...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    77,8 dB(A) / incertitude K = 2,3 dB(A) Emissions de vibrations max. (a 2,5 m/s / incertitude K = 1,5 m/s Cisailles à herbe et broussailles sans fil PE-AGS 20 Li BATTERIES ADAPTÉES PE-AK2, PE-AK4 (non fournies) Tension 20 V fabriqué pour : Capacité...
  • Page 21: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Garantie / CH / LU Avertissement  ! Les pièces de re- Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces 4. Revendication de la garantie change doivent être conformes aux en conformité...
  • Page 22: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Indice dei contenuti La nostra cesoia supererà le vostre aspetta- Materiale compreso nella fornitura tive e vi auguriamo tanta soddisfazione con il Simboli suo impiego. Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere questo manuale utente e di Panoramica sul prodotto seguire le istruzioni di sicurezza.
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza attrezzi elettrici a massa. Prese Una piccola disattenzione duran- veri, dotato di ricettacolo, assicu- non manipolate e prese idonee ridu- te l'impiego di attrezzi elettrici può rare che questi dispositivi siano cono il rischio di scosse elettriche. comportare delle gravi lesioni.
  • Page 24 l'attrezzo risulta danneggiato, ri- qua. Nel caso il liquido venga a sia nessun rischio di portare le sogna trasportare la cesoia oppure pararlo prima di un suo impiego. contatto con gli occhi, consultare mani a contatto con le lame. quando la si vuole conservare. Un Molti incidenti sono dovuti ad attrez- inoltre un medico.
  • Page 25 essere ne rimossi ne resi inefficaci, ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA – far riparare tutte le parti danneg- attivare un apparecchio assem- ad es. installando un tasto di com- a) Il presente prodotto non deve esse- giate; blato in modo incompleto, oppure mutazione al manico, perchè...
  • Page 26 t) L'attrezzo deve essere regolar- ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDI- mente sottoposto all'ispezione ZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI e alla manutenzione solamente VIBRAZIONI presso un servizio di riparazione a) I dati di vibrazione dichiarati rap- responsabile. presentano le principali applica- u) Avvertenza! Non toccare nessu- zioni dell'attrezzo, ma diversi usi na parte pericolosa mobile fino a...
  • Page 27: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Manico Pulsante di rilascio Lama tagliaerba Lama taglia cespugli Pulsante di rilascio lama Pulsante On / Off Pulsante di rilascio batteria Batteria (non inclusa) Uso previsto Questo attrezzo da giardino Attenzione! Non usare un braccio • inteso per tagliare e spuntare erba, siepi e telescopico (opzione) in combinazio- cespugli con rami dello spessore massimo ne con la lama tagliacespugli.
  • Page 28 COLLEGARE LA BATTERIA RIMUOVERE LA BATTERIA Spingere la batteria 8 sull'attrezzo fino Per rilasciare la batteria, premere l'in- a che non scatta in posizione. terruttore di rilascio della batteria 7 estrarre la batteria 8. Attenzione! Usare solo delle batte- rie specificate nei dati tecnici. INSTALLARE LA LAMA TAGLIAERBA INSTALLARE LA LAMA TAGLIA CESPUGLI Premere entrambi i tasti di rilascio ...
  • Page 29: Impiego Dell'attrezzo

    Impiego dell'attrezzo Cura e manutenzione Tagliare erba Spuntare cespugli Avvertenza! Assicurarsi che l'at- Attenzione! Non pulire mai l'artico- La lama tagliaerba può essere usata per ta- Come regola generale, i cespugli che perdono trezzo sia spento. lo sotto l'acqua corrente - e, in par- gliare i bordi di prati e piccole aree di erba.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Cesoia per erba e cespugli a batteria Livello di pressione sonora (L 57,8 dB(A) / Incertezza K = 2,3 dB(A) PE-AGS 20 Li Livello di potenza sonora misurato (L 77,8 dB(A) / Incertezza K = 2,3 dB(A) Emissione di vibrazioni max. (a...
  • Page 31: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio Smaltimento Garanzia Avvertenza! I ricambi devono esse- Il simbolo del bidone della spazza- Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia re conformi ai requisiti definiti dal tura sbarrato richiede la raccolta stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- produttore.
  • Page 32: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat deze grasschaar Leveringsomvang uw verwachtingen zal overtreffen en wensen Symbolen u plezier met het gebruik ervan. Veiligheids instructies Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en Productoverzicht neem de veiligheidsinstructies in acht. Beoogd gebruik Gebruik van de machine Verzorging en onderhoud Technische gegevens...
  • Page 33: Veiligheids Instructies

    VEILIGHEIDS- gereedschappen. Niet aangepaste lettendheid met elektrische gereed- ten en correct worden gebruikt. stekkers en overeenkomstige con- schappen kan ernstig letsel veroor- Het gebruik van stofopvanging kan INSTRUCTIES tactdozen verminderen de kans op zaken. stof gerelateerd gevaar reduceren. elektrische schokken. b) Gebruik een persoonlijke vei- 4 GEBRUIK EN OMGANG MET ELEK- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR-...
  • Page 34 heden die van invloed kunnen zijn kan tot brandwonden of brand lei- d) Gebruik het apparaat uitsluitend afgesneden materiaal bij lopend op de werking van het elektrisch den. bij daglicht of zorg anders voor snijblad te verwijderen en pak het af gereedschap.
  • Page 35 r) Zorg ervoor dat u op hellingen met verborgen kabels. Wanneer AANVULLENDE VEILIGHEIDSIN- g) Wacht tot het elektrisch gereed- altijd houvast heeft en stabiel het snijmes in contact komt met STRUCTIES schap tot stilstand is gekomen staat; stapvoets lopen - niet ren- een kabel die onder spanning staat, a) Schakel het apparaat uit onder de voordat u het neerlegt.
  • Page 36 p) Controleer het apparaat vóór ge- c) Snijverwondingen door onvoorziene, straling, vuur e.d. Beschermen te- bruik visueel op beschadigde, plotselinge beweging van het plant- gen mechanische schokken. Droog ontbrekende of onjuist bevestig- materiaal dat wordt gesneden en schoon houden. Uit de buurt van de beschermende apparaten of d) Wegschieten van beschadigde snij- kinderen houden.
  • Page 37: Productoverzicht

    Productoverzicht Greep Ontgrendelknop Grastrimmerblad Heggenschaarblad Blad-ontgrendelknop Aan/uit-schakelaar Batterij-ontgrendelknop Batterij (niet meegeleverd) Beoogd gebruik Dit tuingereedschap is Let op! Gebruik geen telescopische • bestemd voor snijden en trimmen van arm in combinatie met het struiksnij- heggen en struiken met een maximale blad.
  • Page 38 BATTERIJ AANSLUITEN BATTERIJ VERWIJDEREN Schuif de batterij op het gereedschap Om de batterij te verwijderen, drukt totdat ze vast klikt. u op de batterij-ontgrendelknop schuift u de batterij eraf. Let op! Gebruik alleen batterijen zo- als beschreven in de technische ge- gevens.
  • Page 39: Gebruik Van De Machine

    Gebruik van de machine Verzorging en onderhoud Gras snijden Struiken snoeien Waarschuwing! Zorg ervoor dat Let op! Reinig het apparaat nooit De grastrimmer kan worden gebruikt om ga- Als algemene regel zouden struiken die hun het gereedschap is uitgeschakeld. onder stromend water - en vooral zonranden te trimmen en kleine grasopper- bladeren verliezen in de herfst, in juni en ok- nooit onder hoge druk - vanwege het po-...
  • Page 40: Technische Gegevens

    Geluidsdrukniveau (L 57,8 dB(A) / onzekerheid K = 2,3 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau (L 77,8 dB(A) / onzekerheid K = 2,3 dB(A) Accu gras- en heggenschaar PE-AGS 20 Li Max. trillingsemissie (a 2,5 m/s / onzekerheid K = 1,5 m/s geproduceerd voor:...
  • Page 41: Vervangende Onderdelen

    Vervangende onderdelen Afvalverwerking Garantie Waarschuwing! Reserveonderde- Het logo met de doorgehaalde vuil- Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- len moeten voldoen aan de door de nisbak geeft aan dat afgedankte de modernste productiemethodes vervaardigd des aan slijtage onderhevige onderdelen, die fabrikant opgegeven vereisten.
  • Page 42: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att grästrimmern kommer Leveransomfattning att överträffa dina förväntningar och vi önskar Symboler dig mycket nöje med användningen. Säkerhetsinstruktioner Läs hela handboken och se till att följa säker- Produktöversikt hetsinstruktionerna. Avsedd användning Använda maskinen Skötsel och underhåll Tekniska data...
  • Page 43: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner c) Utsätt inte elverktyg för regn eller innan du tar upp och bär verkty- elverktyget. Sådana förebyggande fukt. Om vatten tränger in i elverk- get. Om man bär verktyg med fing- säkerhetsåtgärder minskar risken tyget ökar risken för elstöt. ret på...
  • Page 44 c) När batteripaketet inte används d) Använd endast maskinen i dags- liga personskador vid användning av SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ska man förvara det åtskilt från ljus eller se till att det finns till- trimmern. HÄCKSAXAR andra metallföremål som gem, räcklig belysning. l) Bär trimmern i handtaget när a) Håll undan alla kroppsdelar från mynt, nycklar, spikar, skruv och...
  • Page 45 lov att utföra rengöring eller under- ningen och sök genom häcken n) Låt endast behörig elektriker el- e) Utkastat växtmaterial som klipps av håll. för dolda föremål, till exempel ler servicecenter utföra repara- f) Hörselskador inte angivet c) Tänk alltid på att det är den som trådstaket.
  • Page 46: Produktöversikt

    Produktöversikt Handtag Frigöringsknapp Gräsknivar Buskknivar Frigöringsknapp Strömbrytare Batterispärr Batteri (ingår inte) Avsedd användning Detta trädgårdsverktyg är Varning! Använd inte teleskopar- • avsett för att klippa och trimma gräs, men tillsammans med buskknivar- häckar och buskar som har en maximal na. Använd aldrig det för arbete över hu- grentjocklek på...
  • Page 47 SÄTTA PÅ BATTERIET TA AV BATTERIET Skjut på batteriet  8 på verktyget tills Lossa batteriet genom att trycka på det klickar på plats. batterispärren 7 och dra av batteriet 8. Varning! Använd endast batterierna som anges i tekniska data. SÄTTA PÅ GRÄSKNIVARNA MONTERA BUSKKLIPPARKNIVBLAD Tryck på...
  • Page 48: Använda Maskinen

    Använda maskinen Skötsel och underhåll Klippa gräs Klippa buskar Varning! Kontrollera att maskinen Varning! Rengör aldrig verktyget Grästrimmern kan användas för att klippa Som en allmän regel ska buskar som tappar är avstängd. under rinnande vatten – och särskilt kanterna på gräsmattor och små områden sina blad på...
  • Page 49: Tekniska Data

    Max. vibrationsemission (a 2,5 m/s / osäkerhet K = 1,5 m/s Batteridriven gräs- och busktrimmer LÄMPLIGA BATTERIER PE-AK2, PE-AK4 (medföljer ej) PE-AGS 20 Li Spänning 20 V Kapacitet PE-AK2 (6801240): 2,0 Ah Li-jon-batteri tillverkad för PE-AK4 (6801241): 4,0 Ah Li-jon-batteri HORNBACH Baumarkt AG LÄMPLIG LADDARE...
  • Page 50: Reservdelar

    Reservdelar Avfallshantering Garanti Varning! Reservdelar måste uppfyl- Den överkryssade soptunnan inne- Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- la kraven som anges av tillverkaren. bär att elektronisk och elektrisk ut- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar.
  • Page 51: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tyto nůžky na trávu pře- Rozsah dodávky konají vaše očekávání a přejeme vám radost Symboly při jejich používání. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si celý návod k použití a respektujte Přehled výrobku bezpečnostní pokyny. Účel použití Používání...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny b) Zabraňte kontaktu těla s uzem- b) Používejte osobní ochranné vy- 4 POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ něnými povrchy, jako například bavení. Vždy noste ochranu očí. A PÉČE O NĚJ trubkami, topnými tělesy, sporá- Ochranné vybavení jako protipra- a) Netlačte na elektrické nářadí. OBECNÁ...
  • Page 53 g) Elektrické nářadí, příslušenství a hrazovat pouze identickými ná- stroj nikdy nepoužívejte se zapoje- p) Nikdy nenechávejte zařízení v části nářadí používejte podle těchto hradními díly. Tím se zajistí bez- ným nabíjecím kabelem. pracovním prostoru bez dozoru. pokynů a vezměte v úvahu pracov- pečnost elektrického nářadí.
  • Page 54 pulace s plotostřihem sníží prav- DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY h) Při přerušení práce nikdy nepo- s) Před údržbou a čištěním odpojte děpodobnost úrazu osob o čepele a) Za následujících podmínek nářa- nechávejte nářadí bez dozoru a nástroj z napájení. střihacího ústrojí. dí...
  • Page 55 za následek jiné hodnoty vibrací. To může podstatnou měrou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce. b) Na ochranu uživatele před účinky vibrací lze přijmout další bezpeč- nostní opatření. Údržba nářadí a jeho příslušenství, udržování rukou v teple a vhodná organizace způso- bu práce.
  • Page 56: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Rukojeť Uvolňovací tlačítko Čepel sekačky na trávu Čepel plotostřihu Spínač uvolnění nože Spínač/vypínač Tlačítko k uvolnění akumulátoru Akumulátor (není součástí dodávky) Účel použití Toto zahradní nářadí Pozor! Nepoužívejte teleskopické • je určeno ke střihání a zkracování trávy, rameno v kombinaci s nožem na ořezávání...
  • Page 57 PŘIPOJTE AKUMULÁTOR VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Zasuňte akumulátor do nástroje, aby Chcete-li akumulátor uvolnit, stiskně- zaklapl na místo. te tlačítko k uvolnění akumulátoru 7 akumulátor vytáhněte 8. Pozor! Používejte pouze akumuláto- ry určené v technických údajích. MONTÁŽ ČEPELE SEKAČKY NA TRÁVU MONTÁŽ ČEPELE PLOTOSTŘIHU Stiskněte oba uvolňovací...
  • Page 58: Používání Přístroje

    Používání přístroje Péče a údržba Sekání trávy Zastřihování keřů Varování! Zkontrolujte, zda je nářa- Pozor! Nikdy nečistěte přístroj pod Sekačku na trávu lze použít k sekání okrajů Obecně platí, že opadavé keře, které ztrácejí dí vypnuté. tekoucí vodou - a zejména nikdy vy- trávníků...
  • Page 59: Technické Parametry

    77,8 dB(A) / neurčitost K = 2,3 dB(A) Akumulátorová sekačka na trávu a křovi- Max. emise vibrací (a 2,5 m/s / neurčitost K = 1,5 m/s nořez PE-AGS 20 Li VHODNÉ AKUMULÁTORY PE-AK2, PE-AK4 (není součástí dodávky) vyrobeno pro: Napětí...
  • Page 60: Likvidace

    Náhradní díly Likvidace Záruka Varování! Náhradní díly musí odpo- Logo škrtnuté popelnice na koleč- Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky vídat požadavkům stanoveným vý- kách vyžaduje samostatný sběr od- podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- robcem.
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že tieto nožnice na trávu Rozsah dodávky prekročia vaše očakávania a pri jeho používa- Symboly ní vám želáme veľa spokojnosti. Bezpečnostné pokyny Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a Prehľad produktu dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Účel použitia Použitie zariadenia Starostlivosť...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny žiadne adaptérové zástrčky. Ne- mi nástrojmi môže spôsobiť závažné 4 POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ O upravované zástrčky a zodpoveda- poranenie osôb. ELEKTRICKÝ NÁSTROJ júce zásuvky znižujú riziko zásahu b) Používajte osobné ochranné po- a) Na elektrický nástroj nevyvíjaj- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPO- elektrickým prúdom.
  • Page 63 f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré látora môže spôsobiť podráždenie akumulátor a odstráňte dotyč- n) Zariadenie držte správne, na- a čisté. Správne udržiavané rezacie alebo popáleniny. ný predmet (hrubý konár, cudzí príklad oboma rukami, pokiaľ je nástroje s ostrými ostriami sa menej predmet) pomocou vhodnej tu- zariadenie vybavené...
  • Page 64 b) Nožnice na živý plot prenášajte dené alebo nasadené v nesprávnej najmä pokiaľ existuje riziko vý- škodené, nechýbajú alebo je ne- za rukoväť so zastaveným striha- polohe. skytu bleskov. správne namontované ochranné cím ostrím. Pri prepravovaní ale- e) Dávajte pozor na zranenia nôh a rúk f) Dbajte na to, aby nožnice neprišli príslušenstvo alebo kryty.
  • Page 65 g) Vdýchnutie strihaného materiálu vyhľadajte lekársku pomoc. Výpary môžu podráždiť respiračný systém. V prípade nehody alebo poruchy ihneď uvoľnite spínač a vypnite zariadenie. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách predstavujú hlavné použitie ná- stroja, ale pri iných použitiach nástroja alebo nedostatočnej...
  • Page 66: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Rukoväť Uvoľňovací spínač Ostrie strihača trávy Ostrie strihača krovín Uvoľňovací spínač ostria Hlavný spínač Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Akumulátor (nie je súčasťou balenia) Účel použitia Tento záhradný nástroj je Pozor! Nepoužívajte teleskopické • určený na strihanie a orezávanie trávy, ži- rameno v kombinácii s rezacím vých plotov a krovín, ktoré...
  • Page 67 ZAPOJENIE AKUMULÁTORA ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA Zatlačte akumulátor 8 do nástroja, kým Ak chcete uvoľniť akumulátor, stlačte nezacvakne na miesto. tlačidlo na uvoľnenie akumulátora vysuňte akumulátor 8. Pozor! Používajte len akumulátory špecifikované v technických údajoch. NAMONTUJTE OSTRIE STRIHAČA INŠTALÁCIA OSTRIA STRIHAČA TRÁVY KROVÍN Stlačte súčasne uvoľňovacie spínače Stlačte súčasne uvoľňovacie spínače a tlačte ostrie na strihanie trávy a tlačte ostrie na strihanie krovín...
  • Page 68: Použitie Zariadenia

    Použitie zariadenia Starostlivosť a údržba Strihanie trávy Zastrihávanie krovín Upozornenie! Skontrolujte, či je za- Pozor! Nástroj nikdy nečistite pod Strihač trávy možno používať na strihanie Ako všeobecné pravidlo by sa kroviny, ktoré riadenie vypnuté. tečúcou vodou – a najmä nikdy s vy- okrajov trávnikov a menších trávnatých plôch.
  • Page 69: Technické Údaje

    Technické údaje Vyhlásenie o zhode Menovité napätie 20 V Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Strihacie pohyby 2200/min. časti Technické údaje: Šírka strihania ostria na strihanie trávy 90 mm Dĺžka strihania ostria na strihanie krovín 190 mm Hmotnosť 0,67 kg Úroveň akustického tlaku (L 57,8 dB(A) / Neurčitosť...
  • Page 70: Náhradné Diely

    Náhradné diely Záruka Upozornenie! Náhradné diely musia Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci spĺňať požiadavky špecifikované vý- ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- robcom.
  • Page 71: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că această foarfecă pentru Conţinutul livrării iarbă vă va satisface aşteptările şi vă dorim să Simboluri o utilizaţi cu plăcere. Instrucţiuni privind siguranţa Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- Prezentare generală a produsului pectaţi instrucţiunile de siguranţă.
  • Page 72: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind fişei. Nu folosiţi fişe adaptoare de clipă de neatenţie în timpul utilizării colectarea prafului, asiguraţi co- nici un fel cu sculele electrice cu sculei electrice poate avea ca con- nectarea şi folosirea corespunză- siguranţa împământare (puse la masă). Fi- secinţă...
  • Page 73 accidentele sunt cauzate de sculele produce un contact accidental, fel încât să nu existe riscul ca transportarea sau depozitarea foar- electrice neîntreţinute corespunză- spălaţi-vă cu apă. Dacă vă intră mâinile să vină în contact cu la- fecii montaţi întotdeauna capacul de tor.
  • Page 74 poate avea ca rezultat risc de rănire INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND – toate piesele deteriorate să fie re- asamblate incomplet sau cele cu şi unealta nu se va mai opri automat. SIGURANȚA parate; modificări neautorizate. a) Acest produs nu este destinat utili- –...
  • Page 75 u) Avertizare! Nu atingeți piesele ficativ nivelul de vibraţie pe perioa- periculoase în mişcare până când da totală de lucru. maşina nu a fost oprită şi piesele b) Se pot lua măsuri suplimentare periculoase în mişcare nu s-au de siguranţă în vederea protejării oprit complet.
  • Page 76: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Mâner Buton de deblocare Lama cuţitului pentru iarbă Lama cuţitului pentru arbuşti Buton de deblocare a lamei Buton On/Off Buton de deblocare a acumulatorului Acumulator (nu este inclus) Utilizare conform destinaţiei Această unealtă pentru grădinărit Precauţie! Nu folosiţi coada tele- •...
  • Page 77 CONECTAREA ACUMULATORULUI SCOATEREA ACUMULATORULUI Introduceţi acumulatorul în sculă Pentru scoaterea acumulatorului apă- până când se aclanşează. saţi butonul de deblocare a acumulato- rului şi scoateţi acumulatorul 8. Precauţie! Folosiţi doar acumula- toare specificate în datele tehnice. MONTAREA LAMEI CUŢITULUI PEN- MONTAREA LAMEI CUŢITULUI PEN- TRU IARBĂ...
  • Page 78: Utilizarea Maşinii

    Utilizarea maşinii Îngrijirea şi întreținerea Tăierea ierbii Tunderea arbuştilor Avertizare! Aveţi grijă ca aparatul Precauţie! Nu curăţaţi niciodată Cuţitul pentru iarbă poate fi folosit la tăierea Ca o regulă generală arbuştii care îşi pierd să fie oprit. unitatea sub apă curgătoare - şi în marginilor gazonului şi a zonelor mici acope- frunzele toamna pot fi tunşi în iunie şi octom- special cu jet de apă...
  • Page 79 Foarfecă pentru iarbă şi arbuşti cu acumu- Nivel de presiune sonoră (L 57,8 dB(A) / Incertitudine K = 2,3 dB(A) lator PE-AGS 20 Li Nivel măsurat de presiune sonoră (L 77,8 dB(A) / Incertitudine K = 2,3 dB(A) Emisie max. de vibraţii (a...
  • Page 80: Piese De Schimb

    Piese de schimb Eliminarea ca deşeu Garanţie Avertizare! Piesele de schimb tre- Simbolul pubelei cu roţi barate cu Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei buie să respecte cerinţele specifica- două linii în X indică faptul că echi- conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- te de producător.
  • Page 81: Scope Of Delivery

    English Thank you! Table of content We are convinced that this grass shear will ex- Scope of delivery ceed your expectations and wish you joy while Symbols using it. Safety Instructions Please read this user manual completely and Product overview observe the safety instructions.
  • Page 82: Safety Instructions

    Safety Instructions c) Do not expose power tools to rain ing power tools with your finger on d) Store idle power tools out of the or wet conditions. Water entering the switch or energising power tools reach of children and do not al- a power tool will increase the risk of that have the switch on invites ac- low persons unfamiliar with the...
  • Page 83 metal objects, that can make a Important! The cutting tools porting the shear or putting it into SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEDGE connection from one terminal to continue running on after the storage. Careful handling of the TRIMMERS another. Shorting the battery termi- device has been switched off.
  • Page 84 c) Always keep in mind that the op- e) Use the unit in dry conditions o) Use of the machine must be pre- f) Hearing damage if the specified erator or user of the equipment is only. Protect it from rain and vented if people, especially chil- hearing protection is not worn responsible for accidents or risks...
  • Page 85: Product Overview

    Product overview Handle Release switch Grass cutter blade Bush cutter blade Blade release switch On/Off switch Battery release switch Battery (not included) Intended Use This garden tool is Caution! Do not use a telescopic • intended for cutting and trimming grass, arm in combination with the bush hedges and bushes which have maximum cutter blade.
  • Page 86 ATTACH BATTERY REMOVE BATTERY Slide the battery 8 onto the tool until it To release the battery, press the bat- clicks into place. tery release switch 7 and slide off the battery 8. Caution! Only use the batteries specified in technical data. INSTALL GRASS CUTTER BLADE INSTALL BUSH CUTTER BLADE Press both release switches ...
  • Page 87: Using The Machine

    Using the machine Care and Maintenance Cutting grass Trimming bushes Warning! Make sure the appliance Caution! Never clean the unit under The grass cutter can be used to cut edges of As a general rule, bushes which lose their is switched off. running water - and particularly lawns and small areas of grass.
  • Page 88: Technical Data

    57.8 dB(A) / Uncertainty K = 2.3 dB(A) Measured sound power level (L 77.8 dB(A) / Uncertainty K = 2.3 dB(A) Battery Grass and Bush shear PE-AGS 20 Li Max. vibration emission (a 2.5 m/s / Uncertainty K = 1.5 m/s...
  • Page 89: Replacement Parts

    Replacement Parts Disposal Warranty Warning! Replacement parts must The crossed-out wheeled bin logo This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services conform with the requirements requires the separate collection of ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will specified by the manufacturer.
  • Page 90 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-AGS20Li_2020/04_V1.1 Observe the foldout pages!

Table of Contents