Pattfield Ergo Tools PE-EAS 7520 Original Operating Instructions

Pattfield Ergo Tools PE-EAS 7520 Original Operating Instructions

Electric pole-operated pruner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 110

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Hochentaster
F
Mode d'emploi d'origine
Perche-élagueuse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Svettatoio elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische hoogsnoeier
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk stamkvistare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická prořezávací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický výškový odvetvovač
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău electric cu braţ
telescopic
GB
Original operating instructions
Electric Pole-Operated Pruner
7
Art.-Nr.: 5599905
Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 1
Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 1
PE-EAS 7520
14.10.14 10:48
14.10.14 10:48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-EAS 7520

  • Page 1 PE-EAS 7520 Originalbetriebsanleitung Elektro-Hochentaster Mode d’emploi d’origine Perche-élagueuse électrique Istruzioni per l’uso originali Svettatoio elettrico Originele handleiding Elektrische hoogsnoeier Original-bruksanvisning Elektrisk stamkvistare Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací pila Originálny návod na obsluhu Elektrický výškový odvetvovač Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău electric cu braţ...
  • Page 2 - 2 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 2 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 2 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 3 2 mm - 3 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 3 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 3 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 4 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 4 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 5 - 5 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 5 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 5 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Arbeiten mit der Kettensäge 8. Wartung 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Lagerung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Fehlersuchplan - 6 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 6 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Ab- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- stand zu Stromleitungen muss mindestens cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10m betragen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Richtung der Kettenbewegung und Ketten- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- zähne weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Nennleistung: ..........750 W spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Schwertlänge: ........200 mm stickungsgefahr! Schnittlänge max.: .........
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 5.1 Zusatzhandgriff montieren (Abb. 2, 2a) Beeinträchtigung verwendet werden. Der Zusatzhandgriff besteht aus Handgriff (L), Gegenstück (M) und 4 Schrauben (F). Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Schieben Sie den Handgriff (L) über den Halte- •...
  • Page 10: Betrieb

    6. Betrieb Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungs- gemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- Hinweise zum Spannen der Kette: gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter- Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um schiedlich sein können. einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Page 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    6.4 Ein-/Auschalten Sägekette Spannung der Sägekette, Zustand der Schnei- Einschalten den. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter • Kettensäge mit beiden Händen an den Grif- und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge fen festhalten (Daumen unter den Zusatz- bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspan- handgriff).
  • Page 12: Wartung

    Sägetechniken unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verlet- • Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem zung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Winkel von maximal 60° zur Waagrechten, Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn um nicht von einem herabfallenden Ast ge- Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze an- troffen zu werden (Abb.
  • Page 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Warnung! Berühren Sie dabei nicht die Oberfl ä- 10.2 Lagerung • che. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits- Wird die Kettensäge über einen längeren abstand (ca. 20 cm) ein Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge- 8.3 Schärfen der Sägekette kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und Ein eff...
  • Page 14: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt Störung Mögliche Ursache...
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil- Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 18 - 18 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 18 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 18 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Travailler avec la scie à chaîne 8. Maintenance 9. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 10.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Consignes de sécurité Niveau de pression acoustique L ..86 dB(A) Imprécision K ..........3 dB Niveau de puissance acoustique L ... 102 dB(A) 3. Utilisation conforme à Imprécision K ........2,39 dB l’aff ectation Niveau de puissance acoustique L garanti ......
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    poussière adéquat n’est porté. dans l’ouverture de la scie à chaîne (fig. 5). 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Puis positionnez la chaîne autour du pignon approprié n’est porté. de conduite (fig. 5/ pos. B). • 3. Atteintes à la santé issues des vibrations Montez le recouvrement de la roue à...
  • Page 23: Fonctionnement

    5.4 Graissage de la chaîne de scie l‘épaule et réglez la longueur de la ceinture Avertissement ! Avant tous travaux de vérifi ca- de façon à ce que la ceinture de port se trou- tion ou de réglage, débranchez toujours la prise ve à...
  • Page 24: Travailler Avec La Scie À Chaîne

    7. Travailler avec la scie à chaîne Vêtements de protection Portez impérativement les vêtements de protec- tion serrés comme des pantalons de protection, Préparation des gants et des chaussures de sécurité. Vérifi ez avant chaque intervention et en cas de dommages éventuels les points suivants afi...
  • Page 25: Maintenance

    contrôle de la scie. pointe de la lame ! • • Ne retirez la scie de la coupe que lorsque la Tenez toujours la scie à chaîne solidement, à chaîne tourne encore. Cela évite qu’elle ne deux mains ! reste bloquée dedans. •...
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    9. Remplacement de la ligne de 10.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, raccordement réseau veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil Danger ! • No. d’article de l’appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Page 27: Détection D'anomalies

    12. Détection d’anomalies Prudence ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons d‘un réseau de partenaires de service après-vente compétents dans tous les pays, leurs coordonnées fi gurent sur le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de re- change et d‘usure ou l‘achat de consommables.
  • Page 30 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 - 31 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 31 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 31 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 32 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Lavorare con la motosega 8. Manutenzione 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10. Pulizia, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 11.
  • Page 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 34 3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. La motosega con manico telescopico è concepita per la potatura e il taglio di rami degli alberi. Non Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- è...
  • Page 35 5. Prima della messa in esercizio 5.3 Tendere la catena della sega Avvertenza! Prima di ogni lavoro di controllo e di regolazione staccate sempre la spina dalla presa Prima di inserire la spina nella presa di corrente di corrente. Per evitare lesioni portate sempre assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 36 modo si possono creare dei vuoti nella pellicola 6.3 Allacciamento all’alimentazione di cor- di lubrifi cante, la catena potrebbe surriscaldarsi e rente • subire dei danni. Inoltre l’olio lubrifi cante si brucia Collegate il cavo di alimentazione ad un cavo sviluppando inutilmente sostante nocive.
  • Page 37 • importanti per la sicurezza, ma rivolgetevi al nos- L’apparecchio non è protetto da scosse elet- tro servizio assistenza o a un‘offi cina ugualmente triche nel caso di contatto con linee dell’alta qualifi cata. Usate solamente accessori e pezzi tensione. Mantenete una distanza minima di di ricambio consentiti dal produttore.
  • Page 38 8. Manutenzione Tagliate i rami di una certa lunghezza a più ripre- se per mantenere il controllo del punto di caduta. 8.1 Cambio della catena e del braccio Contraccolpo Il braccio deve essere cambiato quando la scana- Con contraccolpo si intende il sollevamento ed latura di guida è...
  • Page 39 10. Pulizia, conservazione e 11. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- ricambio re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di riporre l‘apparecchio eseguite le operazi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 40 12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Page 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 42 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 43 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 44 - 44 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 44 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 44 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 45 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bedrijf 7. Werken met de kettingzaag 8. Onderhoud 9. Vervanging van de netaansluitleiding 10. Reiniging, opslag en bestelling van onderdelen 11.
  • Page 46 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 47 • Zwaardbescherming Geluidsdrukniveau L ......86 dB (A) • Originele handleiding Onzekerheid K ........... 3 dB • Veiligheidsinstructies Geluidsvermogen L ...... 102,6 dB (A) Onzekerheid K ........2,39 dB Geluidsvermogen L gegarandeerd ... 105 dB(A) 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. De kettingzaag met telescoopsteel is voorzien Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
  • Page 48 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit 5). Daarbij de ketting rond het rondsel (fig. 5, uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang pos. B). • zonder onderbreking wordt gebruikt of niet Kettingwielafdekking aanbrengen en hand- naar behoren wordt gehanteerd en onder- vast aanhalen d.m.v.
  • Page 49 Aanwijzing! Stel de ketting nooit zonder zaagket- 3. Fig. 12: De schouderriem is uitgerust met tingolie in werking! Het gebruik van de zaagket- een snel openend mechanisme. Klap, indien ting zonder zaagkettingolie of bij een oliepeil be- het noodzakelijk is om het apparaat snel af neden het minimummerk heeft een beschadiging te doen, de sluiting in de richting van de pijl van de kettingzaag tot gevolg!
  • Page 50 7. Werken met de kettingzaag Beschermende kleding Draag zeker de gepaste beschermende nauw sluitende kleding zoals een speciale broek die Voorbereiding u beschermt tegen snijwonden, alsmede hand- Controleer voor elk gebruik en bij eventuele schoenen en veiligheidsschoenen. beschadiging de volgende punten om veilig te kunnen werken: Gehoorbeschermer en veiligheidsbril Draag een veiligheidshelm met geïntegreerde...
  • Page 51 vastklemmen. Zagen van hout onder spanning • Zaag niet met de top van het zwaard. Bij het zagen van hout dat onder spanning staat • Zaag niet de dikke takaanzet. Anders zou dit dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan! Onder de wondgenezing van de boom verhinderen.
  • Page 52 9. Vervanging van de 10.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Page 53 12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Page 54 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 55 Service-informatie Wij werken in alle landen samen met competente servicepartners, wier contacten u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle servicediensten zoals reparatie, levering van vervangingsonderde- len en slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
  • Page 56 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 57 - 57 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 57 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 57 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 58 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Arbeta med kedjesågen 8. Underhåll 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, förvaring och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12. Felsökning - 58 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 58 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 58...
  • Page 59 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Nätkabel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 60 3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Kedjesågen med teleskopstång är avsedd för Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- avkvistning i träd. Maskinen är inte avsedd för gar) har bestämts enligt EN ISO 11680-1. omfattande sågning och trädfällning samt för såg- ning av andra material än virke.
  • Page 61 • 5. Före användning Skruva fast fästskruven (C) till kedjehjulss- kyddet (bild 6). Obs! Alla kedjelänkar måste ligga i svärdets styr- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga spår på avsett vis. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Instruktioner för att spänna kedjan: Varning! Sågkedjan måste ha spänts korrekt för att sågen...
  • Page 62 • 6. Använda Slå på kedjesågen med strömbrytaren (bild 14/pos. 3). Nu kan du släppa brytarspärren. Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa Slå ifrån maskinen kan avvika mellan olika orter. Släpp strömbrytaren (bild 14/pos. 3). Dra alltid ut stickkontakten om du avbryter ditt jobb. 6.1 Ta på...
  • Page 63 Rör inte vid sågkedjan om maskinen har slagits när du drar ut sågen ur snittet. Detta krävs för på. Slå genast ifrån maskinen om sågkedjan blo- att sågkedjan inte ska klämmas fast. • ckeras av ett föremål. Avlägsna därefter föremå- Såga inte med svärdets spets.
  • Page 64 9. Byta ut nätkabeln Såga virke som står under spänning Fara! Var särskilt försiktig när du sågar virke som står Fara! under mekanisk spänning! Virke som står under Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- spänning och som frigörs från denna spänning te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av när det sågas igenom kan under vissa omstän- en annan person med liknande behörighet efter-...
  • Page 65 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 66 12. Felsökning Obs! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
  • Page 67 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 68 Serviceinformation Vi har kompetenta servicepartners i alla länder. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 69 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 70 - 70 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 70 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 70 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 71 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Provoz 7. Práce s řetězovou pilou 8. Údržba 9. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, uložení a objednání náhradních dílů 11.
  • Page 72 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Síťové vedení k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 73 3. Použití podle účelu určení Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Řetězová pila s teleskopickou násadou je určena Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří na odvětvování stromů. Není určena na rozsáhlé směrů) změřeny podle normy EN ISO 11680-1. řezací...
  • Page 74 5. Před uvedením do provozu 5.3 Napínání řetězu Varování! Před kontrolními a nastavovacími pracemi vždy vytáhnout síťovou zástrčku. Pokud Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- provádíte práce na pile, noste vždy ochranné ru- vém štítku souhlasí s údaji sítě. kavice, abyste zabránili zraněním.
  • Page 75 Plnění olejové nádrže (obr. 9): 6.4 Za-/vypnutí • Pilu postavit na rovný podklad. Zapnutí • • Oblast okolo uzávěru olejové nádrže (pol. 21) Řetězovou pilu držet oběma rukama na ruko- vyčistit a poté nádrž otevřít. jetích (palec pod přídavnou rukojetí). •...
  • Page 76 Řetěz Varování! Nikdy nestůjte pod větví, kterou řežete Napětí řetězu, stav ostří. Čím ostřejší řetěz je, tím – dbejte na prostor dopadu odřezávaných větví! – lehčeji a kontrolovaněji je možné pilu obsluhovat. Větve dopadající na zem se mohou vymrštit To samé platí o napětí řetězu. I během práce kont- –...
  • Page 77 10. Čištění, uložení a objednání Řezání dřeva pod mechanickým napětím Varování! náhradních dílů Řezání dřeva, které je pod mechanickým napětím, vyžaduje obzvláštní pozornost! Před uložením přístroje proveďte jeho vyčištění a Dřevo pod mechanickým napětím, které je údržbu. řezáním napětí zbaveno, reaguje občas zcela nekontrolovaně.
  • Page 78 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 79 12. Vyhledávání poruch Pozor! Před vyhledáváním poruch vypnout a vytáhnout síťovou zástrčku. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
  • Page 80 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 81 Servisní informace Ve všech zemích máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním lis- tu. Jsou vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp.
  • Page 82 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 83 - 83 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 83 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 83 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 84 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Prevádzka 7. Práca s reťazovou pílou 8. Údržba 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, skladovanie objednanie náhradných dielov 11.
  • Page 85 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Sieťové vedenie škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Držadlo vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 86 3. Správne použitie prístroja Hladina akustického tlaku L ....86 dB (A) Nepresnosť K ..........3 dB Reťazová píla s teleskopickou rukoväťou je Hladina akustického výkonu L ..102,6 dB (A) určená na odvetvovanie stromov. Nie je vhod- Nepresnosť K ........
  • Page 87 vhodná ochrana sluchu. Pozor! Upevňovaciu skrutku zaskrutkujte napev- 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- no až po nastavení napnutia reťaze (pozri bod. brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude 5.3). používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom. 5.3 Napínanie pílovej reťaze Výstraha! Pred kontrolou a nastavovacími práca- mi vždy vytiahnite elektrický...
  • Page 88 vzniknúť škody. Okrem toho sa mazací olej 6.3 Pripojenie na elektrické napájanie • spaľuje a vedie to k nepotrebnému znečisteniu Sieťový kábel pripojte na vhodný predlžovací škodlivými látkami. kábel. Dbajte na to, aby bol predlžovací kábel dimenzovaný pre výkon reťazovej píly. •...
  • Page 89 • nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia Vo svahu stojte vždy nad alebo stranou od prístroja. rezaného konára. • Prístroj držte vždy čo najbližšie pri tele. Takto Olejová nádoba máte najlepšiu rovnováhu. Stav naplnenia olejovej nádoby. Kontrolujte aj počas práce, či sa vždy nachádza dostatočné Techniky pílenia •...
  • Page 90 9. Výmena sieťového prípojného pílu vždy čo najviac na plocho. vedenia Pozor! • Dbajte vždy na správne napnutie reťaze! Nebezpečenstvo! • Používajte iba bezchybné reťazové píly! V prípade poškodenia sieťového prípojného • Pracujte iba so správne naostrenou pílovou vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- reťazou! com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo •...
  • Page 91 10.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie Vám budú poskytnuté vo Vašej predajni Hornbach. 11.
  • Page 92 12. Hľadanie porúch Pozor! Pred hľadaním poruchy vypnite prístroj a vytiahnite kábel zo siete. Nasledovná tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, ako môžete nájsť nápravu, keď Váš stroj nepracuje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na Vašu servisnú...
  • Page 93 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 94 Servisné informácie Máme kompetentných servisných partnerov vo všetkých krajinách, ktorých kontakty sú uvedené v záručnom liste. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
  • Page 95 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 96 - 96 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 96 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 96 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 97 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Funcţionare 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ 8. Întreţinere 9. Schimbarea cablului de racord la reţea 10.
  • Page 98 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1a/1b) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Cablu de alimentare te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 99 3. Utilizarea conform scopului Nivelul presiunii sonore L ....86 dB (A) Nesiguranţă K ..........3 dB Ferăstrăul cu lanţ cu mâner telescopic este Nivelul capacităţii sonore L ..102,6 dB (A) prevăzut pentru tăierea crengilor copacilor. Nesiguranţă K ........2,39 dB Ferăstrăul nu este adecvat pentru lucrări de tăiere Nivelul garantat al multiple şi doborârea copacilor precum şi tăierea...
  • Page 100 2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se (Fig. 5). Aici lanţul se va ghida după pinionul poartă protecţie antifonică corespunzătoare. de antrenare (Fig. 5 / Poz. B). • 3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia Montaţi capacul roţii lanţului şi strângeţi cu mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde- mâna şurubul de fixare (Fig.
  • Page 101 Indicaţie! Fiţi atenţi la condiţiile de temperatură: 6.2 Reglarea ţevii telescopice (Fig. 13) Temperaturile diferite ale mediului ambiant 1. Deschideţi (a) blocajul pentru ţeava necesită lubrifi anţi cu vâscozităţi foarte diferite. telescopică (8). La temperaturi joase aveţi nevoie de uleiuri fl uide 2.
  • Page 102 7. Lucrul cu ferăstrăul cu lanţ Îmbrăcămintea de protecţie Purtaţi neapărat îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare, strânsă pe corp cum ar fi pan- Pregătirea taloni de protecţie împotriva tăieturilor, mănuşi şi Înaintea oricărei utilizări şi în caz de eventuale încălţăminte de siguranţă. deteriorări controlaţi următoarele puncte, pentru a putea lucra în siguranţă: Protejarea auzului şi ochelari de protecţie.
  • Page 103 • Nu tăiaţi cu vârful ferăstrăului. Tăierea lemnului tensionat • Nu tăiaţi în gulerul de lângă trunchiul copacu- Pericol! lui. Acest lucru împiedică vindecarea copacu- Tăierea lemnului sub tensiune necesită o lui. atenţie deosebită! Lemnul tensionat care se detensionează prin tăiere, reacţionează Tăierea crengilor mai mici (Fig.
  • Page 104 9. Schimbarea cablului de racord la 10.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- reţea cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului Pericol! • Numărul articolului aparatului În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a • Numărul de identificare al aparatului acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta •...
  • Page 105 12. Depistarea erorilor Atenţie! Înainte de efectuarea acestei operaţii se va opri aparatul şi se va scoate ştecherul din priză. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu ar lucra odată corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Page 106 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 107 Informaţii de service Dispunem în toate ţările de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că...
  • Page 108 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 109 - 109 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 109 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 109 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 110 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Working with the chainsaw 8. Maintenance 9. Replacing the power cable 10. Cleaning, storage and ordering of spare parts 11.
  • Page 111: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Mains power cable instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 112: Proper Use

    3. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN ISO 11680-1. The chainsaw with telescopic handle is designed for lopping off tree branches. It is not suitable for Handle under load extensive sawing work, felling trees or sawing any Vibration emission value a = 1.811 m/s materials other than wood.
  • Page 113: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment 5.3 Tensioning the saw chain Warning! Always disconnect the mains plug before performing any checks or adjustments. Al- Before you connect the equipment to the mains ways wear protective gloves when working on the supply make sure that the data on the rating plate chainsaw to protect yourself against injury.
  • Page 114: Operation

    and produce unnecessary pollutants. cidental disconnection. • Connect the extension cable to a professio- Filling the oil tank (Fig. 9): nally installed safety mains outlet with ground • Place the chainsaw on a flat surface. contact. We recommend using a cable with •...
  • Page 115 • saw if there is no oil in the system or if the oil Hold the equipment as close as possible to drops below the “min” mark. On average, a single your body. This will help you to keep your ba- fi...
  • Page 116: Maintenance

    Kick-back! 8.2 Checking the automatic chain lubrication The term “kickback” describes what happens You should check the operation of the automatic when the running chainsaw suddenly kicks up- chain lubrication system on a regular basis in or- ward and backward. Usually, this is caused by der to guard against overheating and the associ- contact between the tip of the cutter rail and the ated damage to the cutter rail and the saw chain.
  • Page 117: Cleaning, Storage And Ordering Of Spare Parts

    10. Cleaning, storage and ordering 11. Disposal and recycling of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Carry out the cleaning and maintenance work be- materials in this packaging can be reused or fore putting into storage.
  • Page 118: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please con- tact your nearest service workshop.
  • Page 119 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 120 Service information We have competent service partners in all countries. Please refer to the warranty certifi cate for contact details. Our partners can be contacted for all service-related matters, e.g. repairs, spare parts, wearing parts and consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 121 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 122 - 122 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 122 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 122 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 123 - 123 - Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 123 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 123 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...
  • Page 124 EH 10/2014 (01) Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 124 Anl_PE_EAS_7520_SPK7.indb 124 14.10.14 10:48 14.10.14 10:48...

This manual is also suitable for:

5599905

Table of Contents