Pattfield Ergo Tools Basic PE-AGS 18 Manual

18 v battery grass and bush shear
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de la Machine
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Insérer la Batterie
    • Remplacement des Lames
    • Caractéristiques Techniques
    • Bruits & Vibrations
    • Pièces de Rechange
    • Entretien & Maintenance
    • Dépannage
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Uso Previsto
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Cambio Delle Lame
    • Collegare la Batteria
    • Dati Tecnici
    • Pezzi DI Ricambio
    • Rumore & Vibrazione
    • Cura & Manutenzione
    • Eliminazione DI Guasti
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Gebruik Van de Machine
    • Productoverzicht
    • Batterij Aansluiten
    • Snijbladen Vervangen
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
    • Vervangende Onderdelen
    • Problemen Oplossen
    • Verzorging en Onderhoud
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfång
    • Symbolförklaring
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Använda Maskinen
    • Avsedd Användning
    • Produktöversikt
    • Byta Knivar
    • Sätta På Batteriet
    • Buller Och Vibrationer
    • Reservdelar
    • Tekniska Data
    • Felsökning
    • Skötsel & Underhåll
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Garanti
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • PoužíVání Přístroje
    • Předpokládané PoužíVání
    • Přehled Výrobku
    • VýMěna Nožů
    • Zapojte Baterii
    • Hluk a Vibrace
    • Náhradní Díly
    • Technické Parametry
    • Odstraňování Potíží
    • Péče a Údržba
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Použitie Zariadenia
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Nasadenie Akumulátora
    • Výmena Ostrí
    • Hluk a Vibrácie
    • Náhradné Diely
    • Technické Údaje
    • Riešenie Problémov
    • Starostlivosť a Údržba
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Destinaţia de Utilizare
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizarea Maşinii
    • Conectarea Acumulatorului
    • Înlocuirea Lamelor
    • Date Tehnice
    • Piese de Schimb
    • Zgomote ŞI VibraţII
    • Depanare
    • Întreţinere & Îngrijire
    • Declaraţie de Conformitate
    • Garanţie
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreffen wird, und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Gras- und Heckenschere
1x Grasscherenmesser mit Schutz
1x Heckenscherenmesser mit Schutz
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewahren
Sie diese für späteren Gebrauch auf.
Alle anderen Personen aus der Gefah-
renzone fernhalten.
Das Werkzeug vor Feuchtigkeit schüt-
zen und keinesfalls Regen aussetzen.
86
86
86
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Produktübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Einsatz des Werkzeugs
Akku einsetzen
Schneidmesserwechsel
Technische Daten
Geräusch und Vibration
Ersatzteile
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Konformitätserklärung
Gewährleistung
Entsorgung
Wichtig! Die Schneidmesser drehen
sich nach dem Ausschalten des Motors
noch weiter. Warten, bis die Schneid-
messer vollständig zum Stillstand ge-
kommen sind. Verletzungsgefahr!
86
Garantierter Schallleistungspegel.
86
1
1
2
6
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
11
12
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools Basic PE-AGS 18

  • Page 1 Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Gras- und Heckenschere Lieferumfang 1x Grasscherenmesser mit Schutz Zeichenerklärung 1x Heckenscherenmesser mit Schutz Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise bel nicht zum Tragen oder Ziehen des Elek- und Anweisungen durchlesen. Die trowerkzeugs verwenden, zum Ziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Das Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anweisun- Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder gen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzungen führen.
  • Page 3 Gleichgewicht halten. Dies ermöglicht eine vertraut sind. Elektrowerkzeuge sind gefähr- bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- lich, wenn sie von unerfahrenen Personen be- erwarteten Situationen. nutzt werden. f) Geeignete Kleidung tragen. Keine weite e) Elektrowerkzeuge müssen gepflegt wer- Kleidung oder Schmuck tragen. Haare, den.
  • Page 4 chen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den f) Sollten die Schneidmesser während der Arbeit Akkukontakten kann zu Verbrennungen oder blockieren, das Gerät ausschalten (die ON-Tas- Bränden führen. te loslassen) und den betreffenden Gegenstand d) Bei missbräuchlicher Verwendung kann (dicker Ast, Fremdkörper) mit einem geeigne- Flüssigkeit aus dem Akku herausspritzen;...
  • Page 5 pergefahr! d) Das Werkzeug niemals mit beschädigten oder p) Das Werkzeug niemals unbeaufsichtigt im an der falschen Stelle montierten Sicherheits- Arbeitsbereich belassen. Bei Arbeitsunterbre- vorkehrungen verwenden. chungen das Werkzeug an einem sicheren Ort e) Verletzungen Ihrer Füße und Hände durch den lagern.
  • Page 6 Produktübersicht Einsatz der Maschine Griff Rasen mähen Messerentsperrhebel Die Grasschere kann zum Schneiden von Ra- Grasscherenmesser senkanten und kleinen Rasenflächen verwen- Grasscherenschutz det werden. Die besten Ergebnisse werden bei Heckenscherenmesser trockenem Rasen erzielt. Heckenscherenschutz Sicherheitssperre 1. Das Grasscherenmesser am Werkzeug Ein-/Ausschalter montieren und den Grasschneidmesser- Akkuschacht...
  • Page 7 GRASSCHERENMESSER MONTIEREN HECKENSCHERENMESSER MONTIEREN Das rechte Ende des Grasscherenmes- Das rechte Ende des Heckenscherenmes- sers am Werkzeug montieren, den Mes- sers am Werkzeug montieren, den Mes- serentsperrhebel betätigen und die Mes- serentsperrhebel betätigen und die Mes- ser nach oben drücken, bis sie einrasten. ser nach oben drücken, bis sie einrasten.
  • Page 8 Technische Daten Gras- und Heckenschere Nennspannung 18 V Leerlaufdrehzahl (n 1200/min Schnittbreite der Grasschere 100 mm Schnittlänge der Heckenschere 200 mm Maximale Aststärke 8 mm Schutzklasse Nettogewicht 0,66 kg Schalldruckpegel (L 63,4 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 2,09 dB(A) Gemessener Schallleistungspegel (L 83,4 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 2,09 dB(A) Max.
  • Page 9 Pflege und Wartung Vorsicht! Sicherstellen, dass das Achtung! Das Werkzeug aufgrund Gerät ausgeschaltet und der Akku der möglichen Personen- und Sach- entfernt ist. schäden auf keinen Fall unter fließendem Wasser - inbesondere niemals mit hohem - Nach Entnahme des Messers werden die Druck - reinigen.
  • Page 10 Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Techni- sche Daten beschriebene Produkt 18 V Akku Gras- und Heckenschere PE-AGS 18 Li Basic Hergestellt für: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland in der Ausführung folgenden Richtlinien ent- spricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU und folgenden anwendbaren harmonisierten...
  • Page 11 Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß stellt und unterliegt einer ständigen strengen • den gewerblichen Gebrauch Qualitätskontrolle.
  • Page 12 Entsorgung 5. Gesetzliche Rechte Symbol "durchgestrichene Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung Mülltonne" erfordert die separate und Produkthaftung werden durch die Garan- Entsorgung von Elektro- und Elektro- tie nicht eingeschränkt. nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- können gefährliche und umweltgefährdende tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- Stoffe enthalten.
  • Page 13: Table Of Contents

    Merci ! Nous sommes convaincus que cette machine dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Cisaille à herbe et broussailles Fournitures 1x Coupe-herbe avec protection Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez l'ensemble des choc électrique. avertissements de sécurité et des d) N'abîmez pas le câble d'alimentation. N'uti- consignes. Le non-respect des avertissements et lisez jamais le câble pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 15 stable. Cela permet de mieux contrôler l'outil bon alignement, l'absence de blocage des électrique dans les situations inattendues. éléments mobiles, de ruptures de pièces f) Portez des vêtements appropriés. Ne pas et de tout autre état pouvant nuire au bon porter de vêtements amples ou de bijoux.
  • Page 16 d) Dans des conditions abusives, un liquide de coupe. peut être éjecté de la batterie ; évitez tout f) Si les lames de coupe se bloquent pendant la contact. Si, par accident, un contact se tonte, mettre l'appareil hors service (relâcher le produit, rincez à...
  • Page 17 buchement ! une mauvaise position. p) Ne jamais laisser l'appareil sans supervision e) Faire attention aux blessures des pieds et des dans la zone de travail. En cas de pause de tra- mains par le mécanisme de coupe. vail, laisser l'appareil à un endroit sûr. f) Utiliser uniquement les accessoires et pièces q) En cas d'arrêt de travail pour se rendre dans recommandés par le fabricant.
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de la machine Poignée Coupe d'herbe Levier de libération de la lame Le coupe-herbe peut être utilisé pour couper Lame coupe-herbe les bords des pelouses et de petites zones Protection de coupe-herbe d'herbe. Les meilleurs résultats sont obtenus Lame taille-haie lorsque la pelouse est sèche.
  • Page 19: Insérer La Batterie

    INSTALLER LA LAME COUPE-HERBE INSTALLER LA LAME DE TAILLE-HAIE Fixer l'extrémité arrière de la lame de Fixer l'extrémité arrière de la lame de coupe-herbe dans la machine, appuyer taille-haie dans la machine, appuyer sur le levier de libération de la lame sur le levier de libération de la lame pousser les lames vers le haut jusqu'à...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Cisaille à herbe et broussailles Tension nominale 18 V Vitesse à vide (n 1200/min Largeur de coupe avec le coupe-herbe 100 mm Longueur de coupe avec le taille-haie 200 mm Épaisseur de branche maximale 8 mm Indice de protection Poids net 0,66 kg Niveau de pression sonore (L...
  • Page 21: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Avertissement  ! S'assurer que Attention  ! Ne jamais nettoyer l'appareil est hors service et que la l'outil sous l'eau courante, et tout batterie est retirée. particulièrement sous haute pression, en raison du danger potentiels pour les per- - Après avoir retiré...
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- niques : Cisaille à herbe et broussailles à batterie de 18 V PE-AGS 18 Li Basic fabriqué pour : Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE...
  • Page 23: Garantie

    Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces conformité avec les méthodes de production les d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de plus modernes et est soumis à un contrôle de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la qualité...
  • Page 24: Élimination

    Élimination La revendication de la garantie ne peut inter- Le logo représentant une poubelle à venir que sur présentation de l’article défec- roulettes barrée implique la collecte tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse séparée de déchets électriques et ou de la quittance.
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi scinare o staccare la spina dell'attrezzo di sicurezza e tutte le istruzioni. In elettrico, servendosi del cavo di alimenta- zione. Tenere la corda lontano da fonte di caso di non osservanza degli avvisi e delle istru- calore, olio, spigoli o componenti mobili.
  • Page 27 verificarsi condizioni inaspettate. e) Manutenzione di attrezzi elettrici. Ve- f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare rificare la presenza di un allineamento indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, errato o la tenuta di parti mobili, rottu- indumenti e guanti lontano da componen- ra di elementi o di altre circostanze che ti mobili.
  • Page 28 dere del liquido, evitarne il contatto. In spegnere l'attrezzo (rilasciare il tasto ON) e caso di contatto accidentale, sciacquare rimuovere l'oggetto (rami spessi, corpi estra- con acqua. Nel caso il liquido venga a nei) servendosi do un ausilio adatto e smus- contatto con gli occhi, consultare inoltre sato.
  • Page 29 p) Non lasciare mai l'attrezzo incustodito nella nella posizione sbagliata. zona di lavoro. Se si interrompe il lavoro per e) Prestare attenzione al rischio di lesioni alle un po', lasciare l'attrezzo in un posto sicuro. mani oppure ai piedi causate dal meccani- q) Se viene interrotto il lavoro per cambiare il smo di taglio.
  • Page 30: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Impugnatura Tagliare erba Leva sblocco lama La lama tagliaerba può essere usata per ta- Lama tagliaerba gliare i bordi di prati e piccole aree di erba. Protezione lama tagliaerba I migliori risultati si ottengono quando l'erba Lama taglia cespugli è...
  • Page 31: Collegare La Batteria

    INSTALLARE LA LAMA TAGLIAERBA INSTALLARE LA LAMA TAGLIA CESPUGLI Collegare l'estremità posteriore del- Collegare l'estremità posteriore della la lama tagliaerba nella macchina, lama cespugli nella macchina, pre- premere la leva di sblocco lama mere la leva di sblocco lama e pre- premere le lame verso l'alto fino a che mere le lame verso l'alto fino a che scattano in posizione.
  • Page 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Cesoia per erba e cespugli Voltaggio nominale 18 V Velocità senza carico (n 1200/min Larghezza di taglio della cesoia per erba 100 mm Larghezza di taglio della cesoia per 200 mm cespugli Spessore massimo rami 8 mm Classe di protezione Peso netto 0.66 kg...
  • Page 33: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Avvertenza! Assicurarsi Attenzione! Non pulire mai l'at- l'attrezzo sia spento e che la batteria trezzo sotto l'acqua corrente - e, sia rimossa. in particolare, mai con pressione alta - a causa del possibile pericolo per persone e - Una volta rimossa la lama, saranno visibili le cose.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto descritto nella sezione Dati tecnici: Cesoia per erba e cespugli da 18 V PE-AGS 18 Li Basic fabbricata per: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva Outdoor 2000/14/CE Direttiva EMC 2014/30/CE...
  • Page 35: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 36: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 37: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Gras- en heggenschaar Leveringsomvang 1x Grastrimmer met afscherming Symbolen 1x Heggenschaar met afscherming Veiligheidsinstructies...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees alle veilig- bruik de kabel nooit om het gereesschap heidswaarschuwingen en alle in- mee te dragen of mee (los) te trekken. structies. Wanneer u deze veronachtzaamt, kan Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderde- dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 39 bewegende onderdelen. Losse kleding, e) Onderhoud elektrisch gereedschap. Con- sieraden en lang haar kunnen de bewegende troleer op een verkeerde instelling of vast- zitten van bewegende delen, onderdelen- delen naar binnen worden getrokken. g) Als er gebruik wordt gemaakt van appara- breuk en andere omstandigheden die van ten voor stofextractie en andere opvang- invloed kunnen zijn op de werking van het...
  • Page 40 d) Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de f) Wanneer de snijbladen tijdens het werk vast- batterij komen; voorkom contact met deze lopen door een obstakel, schakelt u het ap- vloeistof. Als er per ongeluk toch contact paraat uit (ON-knop loslaten) en verwijdert u ontstaat, dan afspoelen met water.
  • Page 41 lopen. Struikelgevaar! gebruiker van het apparaat verantwoordelijk p) Laat het apparaat nooit onbeheerd achter op is voor ongelukken of risico's voor andere de werkplek. Leg het apparaat neer op een personen en/of hun eigendommen. veilige plek, wanneer u een poosje stopt met d) Gebruik het apparaat nooit, wanneer veilig- werken.
  • Page 42: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruik van de machine Handvat Gras snijden Bladontgrendelhendel De grastrimmer kan worden gebruikt om ga- Grastrimmerblad zonranden te trimmen en kleine grasopper- Grastrimmerbeschermer vlakken te maaien. De beste resultaten wor- Heggenschaarblad den bereikt bij een droog gazon. Beschermer struiken-/heggenschaarblad Veiligheidsvergrendeling 1.
  • Page 43: Batterij Aansluiten

    GRASTRIMMERBLAD INSTALLEREN HEGGEN-/STRUIKENSCHAARBLAD Bevestig het achterste einde van het INSTALLEREN grastrimmerblad in de machine, druk Bevestig het achterste einde van het op de bladontgrendelhendel en druk snoeiblad in de machine, druk op de de bladen omhoog tot zij op hun plek bladontgrendelhendel en druk de bla- klikken.
  • Page 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type Grastrimmer en heggenschaar Nominaal voltage 18 V Snelheid zonder belasting (n 1200/min Snijbreedte van de grastrimmer 100 mm Snijlengte van de struiken-/heggenschaar 200 mm Maximale takdikte 8 mm Beschermklasse Gewicht (netto) 0.66 kg Geluidsdrukniveau (L 63.4 dB(A) / onzekerheid K = 2.09 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau (L 83.4 dB(A) /...
  • Page 45: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Waarschuwing! Zorg ervoor dat Let op! Reinig het apparaat nooit het apparaat is uitgeschakeld en de onder een lopende kraan - en vooral batterij is verwijderd. ook niet met hoge druk - dit kan gevaar opleveren voor personen en eigendommen. - Zodra u het blad heeft verwijderd, kunt u Berg uw accu-aangedreven gras- en heg- de tandwielen van de overbrengingseenheid...
  • Page 46: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschre- ven bij de Technische gegevens: 18 V Accu-aangedreven grastrimmer en heggenschaar PE-AGS 18 Li Basic geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland voldoet aan de volgende richtlijnen: Machinerichtlijn 2006/42/EC Richtlijn buitenshuis 2000/14/EC EMC-richtlijn 2014/30/EU en voldoet aan de volgende toepasselijke ge-...
  • Page 47: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens de 3. Vergoedingen uit de garantie modernste productiemethodes vervaardigd en is Tijdens de garantietijd test de garantiegever onderworpen aan een voortdurende strenge kwa- het defecte artikel om vast te stellen, of het liteitscontrole.
  • Page 48: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 49: Leveransomfång

    Tack så mycket! Vi är säkra på att den här maskinen kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Gräs- och häcktrimmer Leveransomfång 1x Gräsklipparknivar med skydd Symbolförklaring 1x Buskklipparknivblad med skydd...
  • Page 50: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner VARNING Läs alla säkerhetsanvis- e) Om elverktyget måste användas på fuk- ningar och alla instruktioner. Om tig plats ska det anslutas till ett uttag som är skyddat med en jordfelsbrytare inte varningarna och instruktionerna följs kan (RCD). Användningen av en jordfelsbrytare det leda till elstöt, brand och/eller allvarlig per- sonskada.
  • Page 51 hälsoproblem. ten än de som är avsedda kan leda till far- h) Låt inte tidigare frekvent användning av liga situationer. verktyg göra att du blir nonchalant vad h) Håll handtagen och greppytor torra, rena gäller säkerhetsprinciper för använd- och fria från olja och fett. Hala handtag ning av verktyg.
  • Page 52 7 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR GRÄS- Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan leda TRIMMER till allvarliga personskador vid användning a) Undersök materialet du ska klippa innan ar- av häcksaxen. betet påbörjas. Ta bort främmande föremål. l) Bär trimmern i handtaget när knivarna har Håll hela tiden uppsikt efter främmande fö- stannat.
  • Page 53 fysisk, motorisk eller mental förmåga, el- tyget under en längre tidsperiod. ler med bristfällig erfarenhet och kunskap, e) Om batterierna läcker ska du ta ur dem och utan att ha erhållit instruktioner eller hand- rengöra batterifacket noga. Undvik kontakt ledning om hur maskinen fungerar från en med hud och ögon.
  • Page 54: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda maskinen Handtag Klippa gräs Knivbladsfrigöringsspak Gräsklipparen kan användas för att klippa Gräsklipparknivar kanterna på gräsmattor och små områden Gräsklipparskydd med gräs. Bäst resultat erhålls när gräset är Buskklipparknivar torrt. Buskklipparskydd Säkerhetsspärr 1. Montera gräsklipparknivarna på maski- Strömbrytare nen och ta av gräsklipparskyddet 4. Batterispår 2.
  • Page 55: Sätta På Batteriet

    SÄTTA PÅ GRÄSKLIPPARKNIVARNA MONTERA BUSKKLIPPARKNIVBLAD Sätt i den bakre änden av gräsklippar- Sätt i den bakre änden av buskklippar- knivbladet i maskinen, tryck på knivbladet i maskinen, tryck på knivbladsfrigöringsspaken och tryck knivbladsfrigöringsspaken och tryck knivbladen uppåt tills de klickar fast. knivbladen uppåt tills de klickar fast.
  • Page 56: Tekniska Data

    Tekniska data Gräs- och häcktrimmer Märkspänning 18 V Tomgångsvarvtal (n 1200 varv/min Gräsklipparens klippbredd 100 mm Buskklipparens klipplängd 200 mm Maximal grentjocklek 8 mm Skyddsklass Nettovikt 0,66 kg Ljudtrycksnivå (L 63,4 dB(A)/ osäkerhetsfaktor K = 2,09 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå (L 83,4 dB(A)/ osäkerhetsfaktor K = 2,09 dB(A) Max.
  • Page 57: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Varning! Kontrollera att maskinen Försiktig! Rengör aldrig verktyget är avstängd och att batteriet har ta- under rinnande vatten – och särskilt gits av. aldrig med högtryck – eftersom det förelig- ger potentiell fara för personer och egen- - När knivbladet har tagits bort syns kugg- dom.
  • Page 58: Intyg Om Överensstämmelse

    Försäkran om överens- stämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: 18 V batteridriven gräs- och häcktrimmer PE-AGS 18 Li Basic tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG Utomhusdirektiv 2000/14/EC EMK-direktivet 2014/30/EU och motsvarar följande tillämpliga standarder EN 60745-1:2009+A11...
  • Page 59: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats en- följdskador samt eventuella monterings- och ligt de modernaste tillverkningsmetoderna och demonteringskostnader i samband med ska- undergår kontinuerligt stränga kvalitetskon- dan. troller. Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds 3. Garantiåtgärder Industriväg 66, 42243 Hisings-backa (ga- Vid reklamation under garantitiden skall ga- rantigivaren), lämnar garanti i enlighet med rantigivaren undersöka den felaktiga produk-...
  • Page 60: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nůžky na trávu a keře Rozsah dodávky 1x Sekačka na trávu s krytem Symboly 1x Křovinořez s krytem Bezpečnostní...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez- čenému účelu. Nikdy ho nepoužívejte k pečností varování a všechny poky- přenášení, tažení nebo odpojování elek- ny. Pokud se nebudete řídit varováními a po- trického nářadí. Napájecí kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od tepla, oleje, kyny, může to znamenat úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné...
  • Page 63 statečné vzdálenosti od pohybujících se f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. částí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé Odpovídajícím způsobem udržované řez- vlasy se mohou pohybujících částí zachytit. né nástroje s ostrými řeznými hranami se g) Pokud máte k dispozici zařízení pro při- méně...
  • Page 64 6 ÚDRŽBA zapojeným nabíjecím kabelem. a) Své elektrické nářadí nechejte udržovat i) Pro nabíječku doporučujeme používat zá- pouze kvalifikovaným opravářem a části suvku se přístrojem se zbytkovým proudem nechejte nahrazovat pouze identickými s maximálním proudem spouštějícím reakci náhradními díly. Tím se zajistí bezpečnost 30 mA.
  • Page 65 t ) Pro případ nehody zajistěte, aby byl někdo v vibrací. To může podstatnou měrou zvýšit okolí (ale v bezpečné vzdálenosti). hladinu vibrací za celou dobu práce. b) Na ochranu uživatele před účinky vibrací Varování! Uspořádání spínačů na lze přijmout další bezpečnostní opatření. nářadí...
  • Page 66: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání přístroje Rukojeť Sekání trávy Páka na uvolnění čepele Sekačku na trávu lze použít k sekání okrajů Čepel sekačky na trávu trávníků a malých ploch trávy. Nejlepších vý- Kryt sekačky na trávu sledků dosáhnete na suchém trávníku. Čepel plotostřihu Kryt plotostřihu 1.
  • Page 67: Zapojte Baterii

    MONTÁŽ ČEPELE SEKAČKY NA TRÁVU MONTÁŽ ČEPELE PLOTOSTŘIHU Nasaďte zadní konec čepele sekačky Nasaďte zadní konec čepele plotostři- na trávu do stroje, stiskněte páčku do stroje, stiskněte páčku na uvol- na uvolnění čepele a zatlačte čepele nění čepele a zatlačte čepele nahoru, nahoru, až...
  • Page 68: Technické Parametry

    Technické parametry Nůžky na trávu a keře Jmenovité napětí 18 V Rychlost volnoběhu (n 1200 /min Šířka při sekání trávy 100 mm Délka stříhání plotostřihu 200 mm Maximální tloušťka větví 8 mm Třída ochrany Čistá hmotnost 0,66 kg Hladina akustického tlaku (L 63,4 dB(A) / neurčitost K = 2,09 dB(A) Změřená...
  • Page 69: Péče A Údržba

    Péče a údržba Varování! Zkontrolujte, zda je pří- Pozor! Přístroj nikdy nečistěte pod stroj vypnutý a je vyjmutý akumulá- tekoucí vodou – a zejména nikdy tor. pod vysokým tlakem – protože hrozí po- tenciální nebezpečí úrazu osob a věcných - Po demontáži čepelí uvidíte ozubená ko- škod.
  • Page 70: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek popsaný v části Technické parametry: 18 V akumulátorová sekačka na trávu a plotostřih PE-AGS 18 Li Basic vyrobeno pro: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice strojních zařízeních 2006/42/ES Směrnice o emisi hluku venkovních zaří-...
  • Page 71: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční...
  • Page 72: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Nožnice na trávu a kroviny Rozsah dodávky 1x Strihač trávy s krytom Symboly 1x Strihač...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE Prečítajte si všetky d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- bezpečnostné upozornenia a všetky te kábel na prenášanie, ťahanie alebo pokyny. Pri nedodržaní upozornení a pokynov odpájanie elektrického nástroja. Ká- bel nedávajte do blízkosti tepla, oleja, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, po- žiaru alebo vážnemu poraneniu.
  • Page 75 nástrojom v neočakávaných situáciách. porušeniu lícovania alebo zovretiu po- f) Primerane sa oblečte. Nenoste voľný hyblivých dielov, prasknutiu dielov či odev alebo šperky. Vlasy, odev a ruka- akémukoľvek inému stavu, ktorý môže vice nedávajte do blízkosti pohybujúcich ovplyvňovať prevádzku elektrického sa dielov.
  • Page 76 mulátora vystreknúť tekutina – vyhnite cudzí predmet) pomocou vhodnej tupej po- sa kontaktu. Ak dôjde k neúmyselnému môcky. Nikdy neodstraňujte takéto predme- kontaktu, postihnuté miesto opláchnite ty prstami, predpäté ostrie môže spôsobiť vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, závažné poranenia porezaním. následne vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Page 77 r) Na naklonemých povrchoch si vždy neustále ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- udržiavajte pevný postoj. Kráčajte, nebežte. KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ s) Je zakázané pracovať, ak existuje riziko ne- a) Deklarované údaje o vibráciách predstavu- priaznivého počasia alebo bleskov. jú hlavné použitie zariadenia, ale pri iných t ) Pre prípad nehody zabezpečte, aby bola použitiach zariadenia alebo nedostatočnej nejaká...
  • Page 78: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Rukoväť Strihanie trávy Páčka na uvoľnenie ostria Strihač trávy možno používať na strihanie Ostrie strihača trávy okrajov trávnikov a menších trávnatých plôch. Kryt strihača trávy Najlepšie výsledky dosiahnete, keď bude tráv- Ostrie strihača krovín nik suchý. Kryt strihača krovín Bezpečnostná...
  • Page 79: Nasadenie Akumulátora

    NAMONTUJTE OSTRIE STRIHAČA TRÁVY INŠTALÁCIA OSTRIA STRIHAČA KROVÍN Zadný koniec ostria strihača nasaďte Nasaďte zadný koniev ostria strihača do nástroja, stlačte páčku na uvoľnenie krovín do nástroja, stlačte páčku na ostria a tlačte ostria nahor, kým ne- uvoľnenie ostria a tlačte ostria nahor, zacvaknú...
  • Page 80: Technické Údaje

    Technické údaje Nožnice na trávu a kroviny Menovité napätie 18 V Rýchlosť naprázdno (n 1200/min. Šírka strihania strihača trávy 100 mm Dĺžka strihania strihača krovín 200 mm Maximálna hrúbka vetiev 8 mm Trieda ochrany Hmotnosť netto 0,66 kg Úroveň akustického tlaku (L 63,4 dB(A) / Neurčitosť...
  • Page 81: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Upozornenie! Skontrolujte, či je za- Pozor! Nástroj nikdy nečistite pod riadenie vypnuté a akumulátor vy- tečúcou vodou – a najmä nikdy s bratý. vysokám tlakom – kvôli potenciálnemu ohrozeniu osôb a majetku. Akumulátor- - Keď ostránite ostrie, budete vidieť ozubené vý...
  • Page 82: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti Technické údaje: 18 V akumulátorové nožnice na trávu a kroviny PE-AGS 18 Li Basic vyrobená pre: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC Smernica pre exteriérové...
  • Page 83: Záruka

    Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na ný podľa najmodernejších výrobných metód montáž a použitie, a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. • pripojenia na nesprávne sieťové napätie ale- Hornbach Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvaniho bo druh prúdu, 9, 821 04 Bratislava ručí...
  • Page 84: Likvidácia

    Likvidácia nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci Logo prečiarknutého koša s kolies- aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať pre kami znamená, že je nevyhnutné vy- opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo konať separovaný zber odpadových pre naraz sa vyskytujúci väčší...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această maşină vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Foarfecă pentru iarbă şi arbuşti Conţinutul livrării 1x Cuţit pentru iarbă...
  • Page 86: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZARE Citiţi toate avertizările scoaterea din priză a sculei electrice. Fe- de siguranţă şi toate instrucţiunile. riţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau elemente aflate în mişcare. Cablul de- Ignorarea avertizărilor şi nerespectarea instruc- ţiunilor poate avea ca consecinţă electrocutare, teriorat sau răsucit creşte pericolul de electro- incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
  • Page 87 f) Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. Nu purtaţi scula este deteriorată, aceasta trebuie re- haine largi sau bijuterii. Ţineţi-vă părul, parată înainte de folosire. În multe cazuri hainele şi mănuşile departe de piesele accidentele sunt cauzate de sculele electrice aflate în mişcare. Hainele largi, bijuteriile neîntreţinute corespunzător.
  • Page 88 lichid în ochi, pe lângă spălarea cu apă, nată poate provoca răni grave prin tăiere. solicitaţi ajutorul unui medic. Lichidul ieşit g) Menţineţi curate fantele de aerisire. din acumulatori poate cauza iritarea sau arsuri h) Ţineţi departe cablul de încărcare de lame. Nu ale pielii.
  • Page 89 s) Este interzis lucrul când există riscul unor INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMEN- condiţii meteorologice nefavorabile sau fulge- TARE PENTRU RISCURILE REZULTATE DIN VIBRAŢII t ) Asiguraţi-vă că cineva se află în apropiere (dar a) Valoarea de vibraţie declarată este valabilă la o distanţă...
  • Page 90: Prezentare Generală A Produsului

    Utilizarea maşinii Prezentare generală a produsului Tăierea ierbii Cuţitul pentru iarbă poate fi folosit la tăierea Mâner marginilor gazonului şi a zonelor mici acoperi- Manetă de eliberare a lamei te cu iarbă. Rezultatele cele mai bune se obţin Lama cuţitului pentru iarbă dacă...
  • Page 91: Conectarea Acumulatorului

    MONTAREA LAMEI CUŢITULUI PEN- MONTAREA LAMEI CUŢITULUI PEN- TRU IARBĂ TRU ARBUŞTI Introduceţi capătul posterior al lamei cuţitu- Introduceţi capătul posterior al lamei cuţitu- lui pentru iarbă în maşină, apăsaţi mane- lui pentru arbuşti în maşină, apăsaţi ma- ta de eliberare a lamei şi împingeţi lama neta de eliberare a lamei şi împingeţi lama...
  • Page 92: Date Tehnice

    Date tehnice Foarfecă pentru iarbă şi arbuşti Tensiunea nominală 18 V Turaţia de mers în gol (n 1200 rot./min Lăţimea de tăiere a cuţitului pentru iarbă 100 mm Lungimea de tăiere a cuţitului pentru 200 mm arbuşti Grosime maximă lame 8 mm Clasa de protecţie Greutate netă...
  • Page 93: Întreţinere & Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Avertizare! Aveţi grijă ca aparatul Precauţie! Nu curăţaţi niciodată să fie oprit şi acumulatorul să fie scula sub apă curgătoare - şi în scos. special cu jet de apă de înaltă presiune - deoarece aceasta constituie pericole uma- - După...
  • Page 94: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date tehnice: Foarfecă pentru iarbă şi arbuşti 18 V PE-AGS 18 Li Basic fabricat pentru: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania este conform cu următoarele directive: Directiva Maşini 2006/42/CE Directiva privind echipamentele folosite în exterior 2000/14/CE Directiva referitoare la compatibilitate...
  • Page 95: Garanţie

    Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Page 96: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi dis- puse ca deşeu urban nesortat.
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this machine will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Grass and bush shear Scope of Delivery 1x Grass cutter with guard Symbols...
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions WARNING Read all safety warnings tion is unavoidable, use a residual cur- and all instructions. Failure to follow rent device (RCD) protected supply. Use the warnings and instructions may result in of an RCD reduces the risk of electric shock. electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 99 complacent and ignore tool safety prin- allow for safe handling and control of the ciples. A careless action can cause severe tool in unexpected situations. injury within a fraction of a second. 5 BATTERY TOOL USE AND CARE 4 POWER TOOL USE AND CARE a) Recharge only with the charger speci- a) Do not force the power tool.
  • Page 100 b) Keep the device at a suitable distance from trimmer or putting it into storage. Careful your body while working. Only switch on the handling of the equipment reduces the like- device when all parts of the body are well lihood of injury by the blade.
  • Page 101 b) Children should be supervised to ensure thoroughly. Avoid contact with skin and that they do not play with the appliance. eyes. Familiarize yourself with the operator con- f) In case of damage and improper use of the trols and proper operation of the machine. battery, Vapours may be emitted.
  • Page 102: Product Overview

    Product overview Using the machine Handle Cutting grass Blade release lever The grass cutter can be used to cut edges of Grass cutter blade lawns and small areas of grass. The best re- Grass cutter guard sults are achieved when the lawn is dry. Bush cutter blade Bush cutter guard 1.
  • Page 103: Attach Battery

    INSTALL GRASS CUTTER BLADE INSTALL BUSH CUTTER BLADE Attach the rear end of the grass cut- Attach the rear end of the bush cut- ter blade into the machine, press ter blade into the machine, press the blade release lever and push the the blade release lever and push the...
  • Page 104: Technical Data

    Technical Data Type Grass and bush shear Nominal voltage 18 V No-load speed (n 1200/min Cutting width of grass cutter 100 mm Cutting length of bush cutter 200 mm Maximum branch thickness 8 mm Protection Class Net weight 0.66 kg Sound pressure level (L 63.4 dB(A) / Uncertainty K = 2.09 dB(A)
  • Page 105: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Warning! Make sure the appliance Caution! Never clean the tool un- is switched off and the battery is re- der running water - and particularly moved. never with high pressure - because of the potential danger to persons and property. - Once you have removed the blade you will Keep your cordless grass cutter and hedge be able to see the toothed wheels of the...
  • Page 106: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We declare, that the product described in Technical Data: 18 V Battery Grass and Bush Shear PE-AGS 18 Li Basic manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following directives: Machinery Directive 2006/42/EC Outdoor Directive 2000/14/EC EMC Directive 2014/30/EU...
  • Page 107: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, mine whether a warranty incident is on hand.
  • Page 108: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

Table of Contents