Summary of Contents for Steinberg BASIC SBS-KW-300SW
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KRANWAAGEN INSTRUKCJA WAGI HAKOWE USER‘S GUIDE CRANE SCALE MODE D‘EMPLOI BALANCE À GRUE ISTRUZIONI PER L‘USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA DE | PL | EN | FR | IT | ES SBS-KW-300SW | SBS-KW-300SR | SBS-KW-300SO Rev.
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ EINFÜHRUNG Bevor Sie die Waage benutzen, lesen Sie sich bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es gut für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEITSHINWEISE Für eine gute Leistung und präzise Messungen seien Sie vorsichtig beim täglichen Betrieb und der Wartung. Berücksichtigen Sie die folgenden Anweisungen: •...
Page 3
KNOPF-FUNKTIONEN „ON / OFF”: Drücken Sie den ON / OFF Knopf zum Einschalten des Gerätes. „UNIT”-Taste: Ändern Sie die Einheit durch einmaliges Drücken, drücken Sie so oft, bis Sie die gewünschte Einheit gewählt haben. Zur Auswahl stehen folgende Einheiten kg / lb / N. INSTRUKCJA „TARE”-Taste zum Tarieren: Diese Taste wird zum Tarieren verwendet- das Verpackungsgewicht oder Gewicht der Schale wird beim...
Page 4
WPROWADZENIE FUNKCJE PRZYCISKÓW Przed rozpoczęciem używania wagi, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechować ją Przycisk „ON / OFF”: do użycia w przyszłości. Wagę włączamy i wyłączamy naciskając przycisk ON/OFF. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przycisk „UNIT”: Aby zapewnić sobie dobrą wydajność i dokładne pomiary, należy ostrożnie postępować przy codziennej Jednostkę...
INTRODUCTION Before you use the scale, please read this manual carefully, and keep it stored properly for future use. SAFETY GUIDE For good performance and precise measuring, be careful during daily operation and maintenance. Regard the following instructions: • Do NOT overload the scale. This will damage the load cell and void the warranty. •...
Page 6
FUNCTIONS OF THE KEYS „ON / OFF”: Press the ON / OFF button to start the unit. „UNIT” button: The unit change is possible by pressing the “UNIT” button. Then press up to reach the desired unit. The following units can be selected: kg / lb / N. „TARE”...
Page 7
INTRODUCTION FONCTIONS DES TOUCHES Veuillez lire attentivement cette notice avant d‘utiliser la balance. Conservez-la précieusement pour pouvoir ON/ OFF: la consulter plus tard en cas de besoin. Appuyez sur ON/ OFF pour mettre l‘appareil sous tension. CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNIT: Pour garantir le bon fonctionnement de l‘appareil et la précision des mesures, une manipulation soigneuse Changez d‘unité...
INTRODUZIONE Prima di utilizzare la bilancia si prega di leggere attentamente il seguente manuale e di conservarlo per utilizzi futuri. NORME DI SICUREZZA Utilizzare cautamente nell‘impiego quotidiano al fine da ottenere sempre ottime prestazioni e risultati di misurazione precisi. Si prega di considerare le seguenti disposizioni: •...
Page 9
TASTI FUNZIONI ON/OFF: Premere il tasto ON / OFF per accendere il dispositivo. Tasto „UNIT“: Cambiare l‘unità di misura premendo una volta il tasto, premere fino a che non si sia raggiunta l‘unità desiderata. Le seguenti unità sono a disposizione kg / lb / N. Tasto TARE per tarare: Questo tasto viene utilizzato per tarare - il peso dell‘imballaggio o il peso del contenitore non viene considerato durante la pesatura.
INTRODUCCIÓN FUNCIONES DE LAS TECLAS Antes de utilizar la balanza, por favor lea atentamente este manual de instrucciones. Le recomendamos „ON / OFF“: conserve dicho manual para futuras consultas. Presione el botón ON / OFF para encender y apagar el equipo. MEDIDAS DE SEGURIDAD Tecla „UNIT“: Para conseguir un buen rendimiento y una precisión óptima, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de...
Page 12
NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.
Page 13
Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the BASIC SBS-KW-300SW and is the answer not in the manual?
Questions and answers