Page 1
gebruiksaanwijzing instructions for use mode d’emploi Gebrauchsanweisung OG4..H/OG5..H OS4..H OX4..H...
Page 2
nederlands blz. NL 1 - NL 25 english page GB 1 - GB 25 français page FR 1 - FR 25 Deutsch Seite DE 1 - DE 25...
Page 3
4 | 5 voor uw veiligheid ventilator 6 | 7 voor u de oven kunt gebruiken...
Page 4
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het 9420 ERPE-MERE installatievoorschrift. Een eventueel Keerstraat 1, 9420 ERPE-MERE Postadres volgende gebruiker van dit toestel kan Telex: 12467 ATAG B Telefax: 053 - 80.60.57 daar zijn voordeel mee doen. Servicedienst- Veel kookplezier. 053 - 80.62.08 consumenteninformatie...
Page 5
voor uw veiligheid NL 5 NL 4 ovenruit De ovenruit kan door langdurig gebruik Bij oventemperaturen tot 240 °C zal de van de oven op de maximale ovenruit niet warmer worden dan temperatuur (bijv. bij het grilleren) 80 °C, wat een relatief veilige warm worden (maximaal ca.
Page 6
voor u de oven kunt NL 7 NL 6 gebruiken controleer of de stekker U kunt dit zien aan de elektronische in het stopcontact zit schakelklok. Druk op de +/- toetsen tot de juiste tijd stel de dagtijd in Druk gelijktijdig de toetsen B en C in. bereikt is.
Page 7
mogelijkheden van uw oven NL 9 NL 8 hete lucht U kunt op meerdere niveaus tegelijk De ventilator in de achterwand blaast bakken, waardoor u energie kunt hete lucht in de oven. Hiermee worden besparen. Door de intensieve warmte de gerechten verwarmd. overdracht kunt u een ca.
Page 8
de werking van de klok NL 11 NL 10 instellen dagtijdklok Er zit een gewone klok op het display Als u geen dagtijd hebt ingesteld die de dagtijd weergeeft. Druk tegelijk knipperen 0.00 en het woord “AUTO. op de toetsen B en C. Druk op de + / - toetsen, totdat de “AUTO”...
Page 9
bakken, braden en grilleren NL 13 NL 12 kies een functie Draai de functieknop tot het Het aan/uit indicatielampje gaat betreffende symbool tegenover de branden. markering staat. U heeft de keus uit: : hete lucht : conventioneel : onderwarmte : standaard-grill : maxi-grill stel de temperatuur in Met de thermostaatknop kunt u zowel...
Page 10
bakken, braden en grillen NL 15 NL 14 met de klok kies een functie Draai de functieknop tot het Het aan/uit indicatielampje gaat betreffende symbool tegenover de branden. markering staat. U heeft de keus uit: : hete lucht : conventioneel : onderwarmte : standaard-grill A B C D...
Page 11
hoe blijft het toestel mooi NL 17 NL 16 houd de oven schoon Gebruik de geëmailleerde bakplaat als ook tijdens het gebruik lekbak tijdens het grilleren. Eventueel aangekoekt vuil in de reinig de binnenzijde regelmatig Zet de oven hiervoor op de ovenruimte kunt u verwijderen met een reinigingsstand ( ), en gebruik een...
Page 12
toebehoren NL 19 NL 18 vlak rooster Geschikt voor grilleren en voor bakken met bakvormen. De bak/braadslede kan onder het vlakke bak/braadslede Geschikt voor het bakken van deeg rooster gehangen worden. zonder vorm en en voor het braden van vlees. draagrooster Geschikt voor het dragen van de braadslede.
Page 13
storingen zelf verhelpen NL 21 NL 20 klok werkt niet geen stroomtoevoer. steek de stekker in het stopcontact. zekering(en) in de meterkast defect. vervang de zekering(en). oven of grill wordt niet warm zekering(en) in de meterkast defect. vervang de zekering(en). temperatuur niet ingesteld.
Page 14
De garantieperiode gaat in op de datum Tijdens het eerste jaar ontvangt u ook De onderstaande garantievoorwaarden Op dit apparaat geeft Atag u: van aflevering. Deze datum moet u op gratis service. Dat wil zeggen dat bij zijn alleen geldig in landen met een...
ATAG grill element maxi grill introduction oven lamp 4 |25 for your safety 6 | 7 before use of the oven...
Page 17
Fax: 01275 - 871371 environmental tips and instructions that can help to save energy. In the event of having to contact the ATAG Service Department, please supply us with When reading these instructions for the model number of the appliance in...
for your safety GB 5 GB 4 oven door The glass oven door can heat up (to a At oven temperatures up to 240 °C, the max. of 100 °C) when using the oven at glass door temperature will not rise to maximum temperature for a long time more then 80 °C, which is relatively (e.g.
before use of the oven GB 7 GB 6 check wether the appliance This is visible by the automatic timer is connected to the mains supply clock. Press the +/- buttons till the correct setting the time of day Press buttons B and C simultaneously. time is reached.
possibilities of your oven GB 9 GB 8 hot air You can use several levels at the same The fan in the back of the oven blows time, thus saving energy. Because of hot air into the oven. This is used to the intensiv heat you can select a heat the dishes.
Page 21
the function of the GB 11 GB 10 timer/clock setting the time of day There is a normal clock on the display If you have not set the time, 0.00 and indicating the time of day. Press the word “AUTO” will flash. buttons B and C simultanuously.
baking, cooking and grilling GB 13 GB 12 select a function Turn the function knob until the desired The on/off indicator light lights up. symbol is opposite to the mark. You can select from: : hot air : conventional : bottom heat : standard grill : maxi grill set the temperature...
Page 23
baking, cooking and grilling GB 15 GB 14 with the timer select a function Turn the function knob until the desired The on/off indicator light lights up. symbol is opposite to the mark. You can select from: : hot air : conventional : bottom heat : standard grill...
Page 24
maintenance GB 17 GB 16 keep the appliance clean, also in use Use the enamelled baking shelf as drip tray when grilling. For burnt-on spillage in the oven clean the inside regularly Set the oven to cleaning ( ), and use interior, you can use a glass scraper.
accessories GB 19 GB 18 flat grid shelf Suitable for grilling and baking. The baking shelf can be hung under baking shelf Suitable for baking biscuits, the grid. shortbread, etc. and for roasting meat. grid Suitable for carrying the baking shelf. Thanks to the recess, the meat can be basting grid Suitable for roasting or grilling meat.
dealing with faults yourself GB 21 GB 20 clock/timer does not work no electricity supply. insert plug in socket. defective fuse(s) in meter cupboard. replace fuse(s. oven or grill does not heat up defective fuse(s) in meter cupboard. replace fuse(s. temperature not set.
The guarantee conditions listed below are ATAG warrants this appliance for the date of delivery of the appliance. date of delivery, Atag also provides free only valid in countries with an Atag following guarantee periods: Evidence of the date of delivery must be service.
Page 29
ATAG gril gril maxi préface lampe 4 | 5 sécuritée avant tout ventilateur 6 | 7...
Page 30
Industriezone Erpe-Mere précieux sur le plan de la sécurité et de Adresse postale 9420 ERPE-MERE l’entretien ainsi que des conseils en Telex: 12467 ATAG B Telefax: 053 - 80.60.57 matière d’environnement et d’économie d’énergie. 053 - 80.62.08 Service depannage- Information consommateur Lors de la première lecture du mode...
Page 31
sécurité avant tout FR 5 FR 4 vitre du four La vitre du four peut, en cas Lors de cuissons à 240 °C, la d’utilisation intensive par haut température de la vitre du four temperature (par exemple des grilades) n’excède pas 80 °C, température atteindre une temperature de 100 °C.
Page 32
avant utiliser le four FR 7 FR 6 assurez-vous que la fiche On peut le voir de la minuterie est insérée dans la prise de courant électronique. Appuyez sur les touches + et - pour réglage de l’heure du jour Appuyez sur les touches B et C en régler l’heure.
Page 33
possibilités de votre four FR 9 FR 8 courant d’air chaud Cette fonction vous permet de préparer Le ventilateur au fond du four tourne et différent plats simultanément. Par le air chaud s’engouffre dans le four. chaleur intensif vous pouvez choissir Avec cette air les préparations sont une température inférieure de ca.
Page 34
le fonctionnement d’horloge FR 11 FR 10 reglage de l’heure du jour Il y a une minuterie normale sur Si vous n’avez pas réglé l’heure du l’affichage pour rendre l’heure du jour. jour, 0.00 et le mot “AUTO” clignotent. Appuyez sur les touches B et C au même temps.
Page 35
cuisson, rôtissage et griller FR 13 FR 12 réglez une fonction Tournez le bouton de commande Le témoin de marche/arrêt s’allume. jusqu’au symbol désiré est en face de la marque. Vous pouvez choissir de: : air chaud pulsé : conventionnel : chaleur par le bas : gril standard : gril maxi...
Page 36
cuisson, rôtissage et griller FR 15 FR 14 avec l’horloge réglez une fonction Tournez le bouton de commande Le témoin de marche/arrêt s’allume. jusqu’au symbol désiré est en face de la marque. Vous pouvez choissir de: : air chaud pulsé : conventionnel : chaleur par le bas : gril standard...
Page 37
entretien FR 17 FR 16 tenez le four propre, Utilisez le plat emaillé comme cuvette aussi pendant l’utilisation de proprété pendant griller. Utilisez une raclette à vitres pour ôter nettoyez le intérieur régulièrement Tournez le bouton de commande sur la les croûtes tenaces et autres.
Page 38
accessoires FR 19 FR 18 grille Destiné à la cuisson de pâtes non- moulées ou au rôtissage. Le plat à rôtir peut être accrocher sous plat à rôtir Destiné à la cuisson de pâtes non- la grille plane. moulées ou à la cuisson de viande. grille Destiné...
Page 39
auto-dépannage FR 21 FR 20 la minuterie ne fonctionne pas l’appareil n’est pas branché. insérez la fiche dans la prise. un ou plusieurs fusibles défectueux. remplacez le(s) fusible(s). le four ou le gril ne chauffe pas un ou plusieurs fusibles défectueux. remplacez le(s) fusible(s).
Page 40
éraflures sont inévitables avec le temps et ne tombent pas sous la garantie. à qui vous adresser Dans les pays où Atag possède une filiale, Dans les autres pays, veuillez prendre vous pouvez vous adresser directement à contact avec votre fournisseur ou celle-ci, si vous désirez faire appel aux...
Page 41
10 - 11 accessoires 18 - 19 entretien 16 - 17 - grille - produit de nettoyage ou trouver ATAG - plat à rôtir - taches tenaces - adresses - grille - éraflures - numéro de téléphone - grille d’arrosage - plat en verre feuille d’aluminium...
Page 42
Gerätebeschreibung Funktionen Kurzzeitwecker Heißluft Deutsch Kontrolleuchte Thermostat Konventionell Inhaltsangabe Thermostatschalter Unterhitze Funktionsschalter Reinigungsstufe wo finden Sie ATAG Kontrolleuchte Ein/Aus Standardgrill Einleitung Grill Maxigrill 4 | 5 zu Ihrer Sicherheit Beleuchtung 6 | 7 befor Sie der Ofen benutzen Gebläse 8 | 9 Möglichkeiten Ihres Ofens...
Page 43
DE 3 DE 2 ATAG? Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Österreich ATAG Österreich Möglichkeiten informiert, die dieses schopenhauerstraße 28 Gerät Ihnen bieten kann. Sie können 1180 Wien sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Außerdem finden...
Page 44
zu Ihrer Sicherheit DE 5 DE 4 Ofenfenster Wird der Backofen längere Zeit bei Herrschen im Backofen Temperaturen höchster Temperatur betrieben (z.b. bis 240 °C, wird die Temperatur des beim Grillen), so kann das zur Backofenfensters 80 °C, eine relativ Erhitzung des Backofenfensters auf ca.
Page 45
bevor Sie den Ofen benutzen DE 7 DE 6 überprüfen Sie, ob der Stecker Die automatische Schaltuhr zeigt daß. in der Steckdose ist Drücken Sie auf + und - bis der richtige Tageszeit einstellen B und C gleichzeitig drücken. Zeit eingestellt ist. Benutzen Sie etwas Spülmittel.
Möglichkeiten Ihres Ofens DE 9 DE 8 heiße Luft In dieser Position können Sie auf Der Ventilator in den Rückwand blaßt mehrere Ebenen backen, damit Sie Heißluft in den Ofen. Damit erwärmen Energie sparen. Durch intensiver sich die Gerichte. Wärmeübertragung können Sie eine niedrige Temperatur wählen, ca.
die Funktion der Uhr DE 11 DE 10 Tageszeit einstellen Es gibt eine normale Uhr für die Wenn Sie keine Tageszeit eingestellt Tageszeit. B un C gleichzeitig drücken. haben, blinken 0.00 und das Wort “AUTO” auf. Drücken Sie auf + und - bis zur richtige “AUTO”...
Backen, Braten und Grillen DE 13 DE 12 wählen Sie eine Funktion Drehen Sie den Funktionsschalter bis Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf. das Symbol gegenüber dem Strich steht. Sie können wählen aus: : Heißluft : Konventionell : Unterhitze : Standardgrill : Maxigrill stellen Sie die Temperatur ein Mit dem Thermostatschalter können Die Anzeige der Thermostat leuchtet...
Backen, Braten und Grillen DE 15 DE 14 mit der Uhr wählen Sie eine Funktion Drehen Sie den Funktionsschalter bis Die Ein-/Aus-Anzeige leuchtet auf. das Symbol gegenüber dem Strich steht. Sie können wählen aus: : Heißluft : Konventionell : Unterhitze : Standardgrill A B C D : Maxigrill...
Pflege des Gerätes DE 17 DE 16 halten Sie der Ofen sauber Benutzen Sie das Backblech wie Auffangmulde beim Grillen. Benutzen Sie für hartnäckige Krusten pflegen Sie die Innenseite regelmäßig Stellen Sie den Funktionsschalter auf u.ä. einen Glaskratzer. die Reinigungsstufe ( ), und benutzen Sie etwas Spülmittel.
Zubehör DE 19 DE 18 Flachrost Es eignet sich zum Backen mit Backformen. Das Backblech können Sie unter dem Back- Bratblech Es eignet sich zum Backen von teig Rost befestigen. ohne Form und für das Braten oder Grillen von Fleisch. Rost Geeignet für das Tragen vom Bratblech.
Störungen selbst beheben DE 21 DE 20 Uhr funktioniert nicht keine Stromzufuhr. stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sicherung(en) im Zählerkasten defekt. ersetzen Sie die Sicherung(en). Ofen oder Grill wird nicht warm Sicherung(en) im Zählerkasten defekt. ersetzen Sie die Sicherung(en). Temperatur nich eingestellt.
Die nachfolgenden Garantiebedingungen - 5 Jahre Garantie auf die Einzelteile weisen, etwa mittels eines Lieferscheins Kundendienst an. Das heißt, daß Ihnen gelten nur in Ländern mit einer Atag- - 1 Jahr kostenlosen Kundendienst oder einer Quittung. Einzelteile, die durch bei Reparaturen weder Niederlassung (siehe Seite 2 "Wo finden...