Page 4
uw oven voorwoord De bediening van deze oven is eenvoudig. Met deze handleiding willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van dit toestel. In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies overzichtelijk gerangschikt. Ook vindt u er bak- en braadaanwijzingen waarmee u uw voordeel kunt doen.
Page 5
U heeft gekozen voor een oven van Atag. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. Door tweemaal op start te drukken kiest de oven de turbo- functie. Een ovenfunctie met een ruim toepassingsgebied.
uw oven inhoud veiligheid waar u op moet letten 4 – 5 ingebruikname voor u gaat bakken bediening inschakelen 7 – 9 extra functies 10 - 11 kookaanwijzingen ovenfuncties toebehoren bak- en braadtips 14 - 15 braden grillen 17 - 18 tabellen onderhoud reinigen...
veiligheid waar u op moet letten algemeen Deze oven is uiterst veilig. Toch is er, net als bij elk product, een aantal zaken waar u op moet letten. Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. Reparaties mogen alleen door een bevoegd servicemonteur worden uitgevoerd.
Page 8
veiligheid waar u op moet letten tijdens het gebruik Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit worden. De tijd die daarvoor nodig is hangt van vele factoren af, zoals de hoeveelheid en het soort gerecht. De eventueel in het voedsel aanwezige bacteriën worden alleen gedood als het voedsel minimaal 10 minuten bij een temperatuur hoger dan 70 °C verhit wordt.
ingebruikname voor u gaat bakken oven en toebehoren reinigen Verwijder het toebehoren uit de oven en reinig het met een mild reinigingsmiddel. Schakel de oven één uur lang in op 250 °C (zie pagina 7). Tijdens de fabricage gebruikte beschermingsvetten worden dan verwijderd.
bediening inschakelen inschakelen Kies een ovenfunctie door op het gewenste symbool te drukken. Het lampje boven de gekozen functie brandt. In het display verschijnt de standaard oventemperatuur. De bereidingstijd knippert. functie kiezen Stel met de + en –toets de gewenste temperatuur in. De temperatuur is regelbaar in stappen van 5 °C.
Page 11
bediening inschakelen snel voorverwarmen Bij de turbo-functie, de infra-functie en de functie infra met ventilator kunt u kiezen voor snel voorverwarmen. De oven is dan extra snel op temperatuur. Zodra de oven op temperatuur is hoort u een signaal en schakelt het snel voorverwarmen snel voorverwarmen automatisch uit.
Page 12
bediening inschakelen uitstellen starttijd/instellen eindtijd Druk op de tijdkeuzetoets Naast de bereidingstijd verschijnt de vroegst mogelijke eindtijd. Stel met de + en –toets de gewenste eindtijd in. Druk op de tijdkeuze- Druk op start. toets en stel de De ovenverlichting dooft. eindtijd in.
bediening extra functies culisensor Bij het braden van groot vlees is de culisensor een handig hulpmiddel. U bent er dan altijd zeker van dat het vlees de door 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 u gewenste gaarheid heeft bereikt. Kies een ovenfunctie.
Page 14
bediening extra functies kinderslot Het toestel is voorzien van een kinderslot. Als het kinderslot is ingeschakeld kunnen de toetsen niet bediend worden; de deur van de oven kan wel geopend worden. kinderslot op slot Druk 5 seconden op stop totdat het sleutelsymbool gaat branden.
kookaanwijzingen ovenfuncties turbo; hete lucht U kunt op verschillende niveaus tegelijk bakken. Door de intensieve warmteoverdracht kunt u een ca. 20 °C lagere temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat aangegeven. infra; boven- en onderwarmte Infra is bedoeld voor het bakken op 1 niveau. Plaats het gerecht altijd in het midden van de oven voor de traditionele manier van bereiden.
kookaanwijzingen toebehoren vlak rooster Voor grillen en het bakken met bakvormen. bakplaat met afneembaar rooster Voor het bakken van deeg zonder vorm en het braden van vlees. culisensor Voor het braden van grote stukken vlees. U kunt er dan altijd zeker van zijn dat het vlees de gewenste gaarheid heeft bereikt (voor gebruik culisensor, zie pagina 10).
kookaanwijzingen bak- en braadtips introductie In de tabellen op de pagina 19 vindt u aanwijzingen over bereidingstijden, temperaturen en inzethoogten. De tijden en temperaturen in de tabellen zijn gemiddelden. Zonodig kunt u daar iets van afwijken om gerechten gelijktijdig te bereiden. energiebewust ovengebruik Open de ovendeur zo weinig mogelijk.
Page 18
kookaanwijzingen bak- en braadtips ovenservies In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken. Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud water. Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas barsten. Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de warmte beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
kookaanwijzingen braden vlees braden Het meest geschikt is "groot vlees" vanaf 1 kg. Het vlees krijgt een regelmatig gevormde, krokante korst, waarbij vrijwel geen gewichtsverlies optreedt. • Wrijf het vlees een kwartier van tevoren in met zout en kruiden. Gebruik voor het braden 80 tot 100 g boter of vet (of een mengsel hiervan) per 500 g vlees.
kookaanwijzingen grillen algemene tips • Bij het roosteren van vlees, wild, gevogelte en vis wordt het vlees of de vis onmiddellijk dichtgeschroeid, waardoor de voedings- en smaakstoffen behouden blijven. Boter of olie is daarvoor niet nodig. Het meest geschikt zijn dikkere stukken klein vlees, dunne moten vis of hele vissen.
Page 21
kookaanwijzingen grillen garneringen en sausjes • Garnering kan meegegrilld worden, zoals bijvoorbeeld plakken appel, ananas of halve tomaatjes. • Plakken kaas de laatste minuten op het vlees leggen en laten smelten. Bestrooi het vlees pas na het grillen met peper en zout. De dikte van het vlees bepaalt de plaats onder de grill.
kookaanwijzingen tabellen De onderstaande tabellen geven de belangrijkste punten weer voor het bereiden van een aantal gangbare gerechten. De aanbevolen bereidingstijden zijn bij benadering aangegeven. Na een paar keer testen bent u in staat de tijden vast te stellen voor het resultaat dat u wilt bereiken. Om het beste resultaat te verkrijgen bevelen we aan de oven voor te verwarmen totdat het controlelampje van de thermostaat dooft.
Gebruik nooit agressieve middelen. Deze kunnen het email aantasten of krassen veroorzaken. hardnekkige vlekken Hardnekkige vlekken kunt u het best verwijderen met behulp van een ATAG Shine krasvrije schuurspons en ATAG Shine Reinigingsspray voor oven, grill en afzuigkap. Verwijder aangekoekt vuil in de ovenruimte met een glasschraper.
Page 24
Eventueel aangekoekt vuil op de grillset kunt u verwijderen met staalwol. ATAG Shine Atag heeft een serie schoonmaakmiddelen samengesteld onder de naam ATAG Shine. Deze zijn te verkrijgen via de website www.hps.nl Hier vindt u ook diverse schoonmaak- en gebruikerstips.
storingen wat moet ik doen als... Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf als volgt te verhelpen. Bel de servicedienst indien onderstaande adviezen niet helpen. storing oorzaak oplossing Geen display Geen stroomtoevoer.
Page 26
storingen wat moet ik doen als... storing oorzaak oplossing F0 - Fxx verschijnt. Toets is vuil. Maak de toets schoon. Toets is te lang ingedrukt. Laat de toets eerder los. Toets is defect. Bel de servicedienst. F99 verschijnt. Meerdere toetsen vuil. Maak de toetsen schoon.
milieu aspecten verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • papier; • polyethyleenfolie (PE); • CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim); • polypropyleenband (PP).
algemeen veiligheid Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. Deze inbouwoven is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen voor het bereiden van gerechten. elektrische aansluiting 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Volg voor de elektrische aansluiting altijd de nationaal en lokaal geldende voorschriften op.
technische specificaties inbouwmaten Inbouwen op ooghoogte Inbouwen onder het aanrechtblad Stroomsoort: 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Afmetingen (l x b x h): 895 x 480 x 546 mm Dit apparaat voldoet aan de geldende EG richtlijnen. NL 26...
Page 31
votre four description four panneau de commande éclairage du four ventilateur élément gril 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 élément inférieur (non visible) moteur tournebroche contact culisenseur panneau de commande touches de sélection des fonctions du four préchauffage rapide réglage de la température réglage de la durée sécurité...
Page 32
votre four avant-propos La commande de ce four est aisée. Ce manuel a surtout pour but de vous aider à découvrir toutes les possibilités que vous offre cet appareil. Dans le chapitre Commande, vous trouverez les différentes fonctions ordonnées clairement. Vous pourrez également tirer profit des divers conseils de cuisson.
Page 33
Vous avez choisi un four Atag. Les éléments qui sont à la base de la création de ce produit sont le confort d'utilisation optimal et la commande aisée. En appuyant deux fois sur la touche 'Start', vous sélectionnerez la fonction turbo.
Page 34
votre four table des matières sécurité attention 4 – 5 mise en service avant la première cuisson commande mise en marche 7 – 9 fonctions supplémentaires 10 - 11 indications de cuisson fonctions de four accessoires conseils de cuisson 14 - 15 rôtir griller 17 - 18...
sécurité attention généralités Ce four offre la plus grande sécurité. Vous devrez cependant, comme pour chaque produit, faire attention à plusieurs aspects. Cet appareil ne peut être raccordé que par un installateur agréé. Les réparations ne seront effectuées que par monteur électrotechnique agréé.
Page 36
sécurité attention pendant l'utilisation Réchauffez suffisamment vos plats. Le temps nécessaire dépend bien sûr de nombreux facteurs tels que la quantité et la nature du mets. Les bactéries que contient éventuellement la nourriture ne seront anéanties que si le mets est chauffé à plus de 70 °C pendant au moins 10 minutes.
mise en service avant la première cuisson nettoyer le four et les accessoires Retirez les accessoires du four et nettoyez-les avec un produit de nettoyage doux. Mettez le four en marche pendant une heure à 250 °C (voir page 7) afin d'éliminer les graisses de protection qui ont été utilisées lors de la fabrication.
commande mise en marche mise en marche Appuyez sur le symbole correspondant à la fonction désirée. Le témoin au-dessus de la fonction sélectionnée s'allume. La température de four standard s'affiche sur le visuel. La durée de préparation clignote. sélection de la fonction Réglez la température à...
Page 39
commande mise en marche préchauffage rapide Avec les fonctions 'turbo', 'infra' et la fonction 'infra+ventilateur', vous pouvez sélectionner un préchauffage rapide. Le four atteint donc très vite la température désirée. Un signal sonore se déclenche dès que la température est atteinte et le préchauffage rapide préchauffage rapide s'arrête automatiquement.
Page 40
commande mise en marche départ différé/réglage fin de cuisson Appuyez sur la touche de sélection de l'heure . En plus de la durée de préparation, on peut lire l'heure à laquelle la cuisson peut être achevée au plus tôt. Réglez l'heure de fin de cuisson désirée à l'aide des touches + et -.
commande fonctions supplémentaires culisenseur Le culisenseur est pratique pour faire rôtir de grosses pièces de viande. Vous pouvez être sûr que la viande est 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 cuite à point. Sélectionnez une fonction de four. Réglez la température du four à l'aide des touches + et -. Pour un rôtissage, il est conseillé...
Page 42
commande fonctions supplémentaires sécurité enfants L'appareil est équipé d'une sécurité enfants. Quand la sécurité est enclenchée, il est impossible de commander les touches; vous pouvez par contre ouvrir la porte du four. sécurité enfants verrouiller Appuyez 5 secondes sur stop jusqu'à ce que le symbole de la clé...
indications de cuisson fonctions de four turbo; air chaud Vous pouvez cuire simultanément à plusieurs niveaux. Grâce à la transmission intense de chaleur, la température que vous sélectionnerez pourra être inférieure de 20 °C à celle mentionnée dans les recettes classiques. infra;...
indications de cuisson accessoires grille plane Pour les grillades et la cuisson en moules. plaque de four avec grille amovible Pour faire cuire une pâte sans moule ou faire rôtir des viandes. culisenseur Pour rôtir de gros morceaux de viande. Vous êtes toujours sûr que la viande est cuite à...
indications de cuisson conseils de cuisson introduction Les tableaux de page 19 vous indiquent les temps de préparation, les températures et les niveaux de four. Il s'agit de moyennes de préparation et de température. Vous pouvez en dévier quelque peu si vous faites cuire plusieurs plats en même temps.
Page 46
indications de cuisson conseils de cuisson service allant au four Vous pouvez en principe utiliser tout service résistant à la chaleur. Ne rincez pas un service en verre encore chaud à l'eau froide. La différence subite de température pourrait le faire craquer.
indications de cuisson rôtir rôtir de la viande Ce qui convient le mieux, ce sont de gros morceaux de viande, à partir d'un kilo. La viande s'enveloppe d'une croûte bien croustillante et ne perd pratiquement pas de poids. • Frottez la viande un quart d'heure à l'avance avec du sel et des herbes.
indications de cuisson griller conseils généraux • Quand vous faites griller de la viande, du gibier, de la volaille et du poisson, la viande ou le poisson sont immédiatement saisis et le goût ainsi que les principes nutritifs sont bien conservés. Le beurre ou l'huile sont donc superflus.
Page 49
indications de cuisson griller garnitures et sauces • Les garnitures; pommes et ananas en tranches ou demi- tomates, peuvent griller en même temps. • Posez les tranches de fromage au dernier moment sur la viande et laissez-les fondre. Saupoudrez la viande de sel et de poivre qu'après l'avoir grillée.
indications de cuissin tableaux Les tableaux ci-dessous indiquent les principaux points de la préparation d’un certain nombre de plats courants. Les temps de cuisson recommandés sont approximatifs. Après un certain nombre de tests, vous serez en mesure de déterminer la durée correspondant au résultat que vous souhaitez. Pour obtenir le meilleur résultat, nous recommandons de préchauffer le four jusqu’à...
Pour enlever les taches tenaces, utiliser de préférence une éponge à récurer sans rayer ATAG Shine et le spray ATAG Shine pour four, grill et hotte. Enlever la saleté incrustée dans le four avec un grattoir à...
Page 52
Vous pouvez retirer les saletés collées sur le gril avec de la laine de verre. ATAG Shine Atag a développé une série de produits d’entretien sous la marque ATAG Shine. Il est possible de se les procurer via le website www.hps.nl Vous y trouverez également divers conseils d’utilisation et...
problèmes que dois-je faire si... Si votre appareil fonctionne mal, cela ne veut pas forcément dire qu'il est défectueux. Essayez d'abord de résoudre vous-même le problème à l'aide des indications suivantes. Téléphonez au service après-vente si ces indications sont vaines. problème cause solution...
Page 54
problèmes que dois-je faire si... problème cause solution Visuel affiche F0-Fxx. Touche encrassée. Nettoyez la touche. Vous avez appuyé trop Relâchez la touche plus tôt. longtemps sur la touche. Touche défectueuse. Téléphonez au service après- vente. Visuel affiche F99. Plusieurs touches Nettoyez les touches.
environnement que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés: • le carton ; • le papier ; • le film en polyéthylène (PE) ; •...
généralités sécurité Seul un installateur agrée dans la technique est autorisé à effectuer le branchement de cet appareil. Ce four encastrable a été conçu pour un usage ménager. Ne l’utilisez que pour la préparation de mets. branchement electrique 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Pour le branchement électrique, respectez toujours les dispositions nationales et locales en vigueur.
dimensions cotes d’intégration Pour encaster à hauteur des yeux Pour encaster sous la surface de travail Type de courant: 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Dimensions (L x I x P): 895 x 480 x 546 mm Cet appareil est conforme aux directives CE applicables.
Page 60
Ihr Backofen Vorwort Die Bedienung dieses Backofens ist einfach. Mit dieser Anleitung möchten wir vor allem Einblick in alle Möglichkeiten dieses Gerätes bieten. Im Kapitel Bedienung sind die jeweiligen Funktionen übersichtlich angeordnet. Auch nützliche Brat- und Backanleitungen finden Sie dort. Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Page 61
Ihr Backofen Einleitung Ihre Wahl ist auf einen Backofen von ATAG gefallen. Optimaler Gebrauchskomfort und einfache Bedienung hatten bei der Entwicklung dieses Produktes Priorität. Durch zweimalige Betätigung der Start-Taste wählt der Backofen die Turbo-Funktion, eine Funktion mit vielen Anwendungsmöglichkeiten. Ihre Lieblingsrezepte werden in dieser Einstellung sicher ausgezeichnet gelingen.
Page 62
Ihr Backofen Inhaltsverzeichnis Sicherheit Worauf Sie achten müssen 4 – 5 Inbetriebnahme Vor dem Backen Bedienung Einschalten 7 – 9 Extrafunktionen 10 - 11 Kochanweisungen Backofenfunktionen Zubehör Back- und Brattips 14 - 15 Braten Grillen 17 - 18 Tabellen Pflege Reinigung 20 - 21 Störungen...
Sicherheit Worauf Sie achten müssen Allgemein Dieser Backofen ist äußerst sicher. Doch ist wie bei jedem Produkt einiges zu beachten. Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst-Techniker durchgeführt werden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und verändern Sie nicht den mechanischen und/oder elektrischen Aufbau des Gerätes.
Page 64
Sicherheit Worauf Sie achten müssen Bei Betrieb Sorgen Sie dafür, daß die Speisen immer ausreichend erhitzt werden. Die dafür erforderliche Zeit hängt von vielen Faktoren ab, wie Menge und Art der Speisen. Die eventuell in den Speisen vorhandenen Keime werden nur abgetötet, wenn die Speise bei einer Temperatur oberhalb 70 °C mindestens 10 Minuten erhitzt wird.
Inbetriebnahme Vor dem Backen Backofen und Zubehör reinigen Nehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen heraus und reinigen Sie es mit einem Reinigungsmittel. Heizen Sie jetzt den Backofen bei 250 °C (siehe S. 7) 1 Stunde auf. Bei der Herstellung benutzte Schutzfette werden dann entfernt.
Bedienung Einschalten Einschalten Wählen Sie eine Backofenfunktion durch Druck des gewünschten Symbols. Die Lampe über der gewählten Funktion leuchtet. Im Display erscheint die Standard-Backofentemperatur. Die Zubereitungszeit blinkt. Funktion wählen Stellen Sie mit der Taste + und – die gewünschte Temperatur ein. Die Temperatur ist in Stufen von 5 °C regelbar.
Page 67
Bedienung Einschalten Schnell vorheizen Bei der Turbo-Funktion, Infra-Funktion und der Funktion Infra mit Gebläse können Sie schnell die Funktion Vorheizen wählen. Der Backofen hat dann extra schnell seine eingestellte Temperatur erreicht. Sobald die Temperatur erreicht ist, hören Sie ein Signal und die Funktion schnell vorheizen schaltet sich automatisch Schnell vorheizen aus.
Page 68
Bedienung Einschalten Ausschalten der Startzeit/Einstellen der Endzeit Drücken Sie die Zeitwahltaste Neben der Zubereitungszeit erscheint die frühestmögliche Endzeit. Stellen Sie mit der Taste + und – die gewünschte Endzeit ein. Drücken Sie die Zeit- wahltaste und stellen Sie die Endzeit ein. Drücken Sie Start.
Bedienung Extrafunktionen Culisensor Beim Braten von großen Fleischstücken ist der Culisensor ein handliches Hilfsmittel. Sie haben jederzeit die Garantie, daß das 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 Fleisch gut gegart ist. Wählen Sie eine Backofenfunktion. Sie können den Stellen sie mit der Taste + und – die gewünschte Culisensor bei den Backofentemperatur ein.
Page 70
Bedienung Extrafunktionen Kindersicherung Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, können die Tasten nicht bedient werden. Die Backofentür kann allerdings geöffnet werden. Kindersicherung Verriegelung Drücken Sie 5 Sekunden Stop, bis das Schlüsselsymbol leuchtet. Sie hören zwei kurze Signaltöne. Das Schlüsselsymbol leuchtet auf.
Kochanweisungen Backofenfunktionen Turbo; Heißluft Sie können auf mehreren Ebenen gleichzeitig backen. Durch die intensive Wärmeübertragung können Sie eine ca. 20 °C niedrigere Temperatur wählen als bei konventionellen Rezepten angegeben. Infra, Ober- und Unterhitze Infra ist zum Backen auf einer Ebene gedacht. Stellen Sie das Backgut für die traditionelle Zubereitung immer in die Mitte des Backofens.
Kochanweisungen Zubehör Flachrost Zum Grillen und Backen mit Backformen. Backblech mit herausnehmbarem Gitter Zum Backen von Teig ohne Form und zum Braten von Fleisch. Culisensor Zum Braten von großen Fleischstücken. Sie haben dann stets die Gewähr, daß das Fleisch gut gegart ist (für die Verwendung des Culisensor, siehe S.
Kochanweisungen Back- und Brattips Einführung In den Tabellen auf Seite 19 finden Sie Anweisungen über Zubereitungszeiten, Temperaturen und Einschubebenen. Die Zeiten und Temperaturen in den Tabellen sind Richtwerte. Wenn nötig, können Sie etwas davon abweichen, um Gerichte gleichzeitig zubereiten zu können. Energiebewußte Benutzung des Backofens Öffnen Sie die Backofentür so wenig wie möglich.
Page 74
Kochanweisungen Back- und Brattips Backofengeschirr Grundsätzlich können Sie jedes hitzebeständige Geschirr benutzen. Spülen Sie Glasgeschirr nach Gebrauch nicht sofort unter kaltem Wasser ab. Durch den plötzlichen Temperaturunterschied kann das Glas platzen. Benutzen Sie dunkle oder schwarze Backformen. Sie leiten die Wärme besser und lassen das Gericht gleichmäßiger garen.
Kochanweisungen Braten Fleisch braten Am geeignetsten ist ein großes Fleischstück ab 1 kg. Das Fleisch bekommt eine regelmäßig geformte, knusprige Kruste, wobei praktisch kein Gewichtsverlust auftritt. • Reiben Sie das Fleisch eine Viertelstunde vorher mit Salz und Gewürzen ein. Verwenden Sie zum Braten 80 – 100 g Butter oder Fett (oder eine Mischung davon) je 500 g Fleisch.
Kochanweisungen Grillen Allgemeine Tips • Beim Anbraten von Fleisch, Wild, Geflügel und Fisch bleiben die Nähr- und Geschmacksstoffe erhalten. Butter oder Öl ist dazu nicht erforderlich. Am geeignetsten sind dickere, kleine Fleischstücken, dünne Scheiben Fisch oder ganze Fische. • Die Grillspieße verwenden Sie zum gleichmäßigen Grillen von kleineren Stücken Fleisch und Gemüse wie Saté...
Page 77
Kochanweisungen Grillen Garnierungen und Saucen • Garnierung kann mitgegrillt werden, wie z.B. Apfelstücken, Ananasstücken oder Tomatenhälften. • Käsescheiben die letzten Minuten auf das Fleisch legen und schmelzen lassen. Das Fleisch erst nach dem Grillen mit Pfeffer und Salz bestreuen. Von der Fleischdicke hängt es ab, wo es unter dem Grill liegt.
Kochanweisungen Tabellen In den nachstehenden Tabellen sind die wichtigsten Punkte für die Zubereitung verschiedener häufig vorkommender Gerichte aufgeführt. Die empfohlenen Zubereitungszeiten sind als Richtwerte zu verstehen. Nach ein wenig Auspro- bieren können Sie für sich eigene Zeiten notieren, um das gewünschte Resultat zu erzielen.
Email angreifen oder Kratzer hinterlassen können. Hartnäckige Flecken Hartnäckige Flecken können Sie am besten mit Hilfe eines nicht kratzenden ATAG Shine Scheuerschwamms und ATAG Shine Reinigungsspray für Backofen, Grill und Abzugshaube entfernen. Entfernen Sie fest sitzenden Schmutz im Backofen mit einem Glasschaber.
Page 80
Zubehör mit einem trocknen Tuch gut ab. Eventuell angetrocknete Speisereste auf dem Grillset lassen sich mit Stahlwolle entfernen. ATAG Shine Atag hat eine Reinigungsmittelserie unter dem Namen ATAG Shine zusammengestellt. Sie sind im Internet unter www.hps.nl erhältlich. Hier finden Sie auch diverse Reinigungs- und Benutzertipps.
Störungen Was ist, wenn … Wenn das Geräte nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet dies nicht immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie die Störung erst selbst zu beheben. Rufen Sie den Kundendienst, wenn folgende Hinweise keine Abhilfe schaffen. Störung Ursache Abhilfe Kein Display Kein Strom Stecken Sie den Stecker in...
Page 82
Störungen Was ist, wenn … Störung Ursache Abhilfe F0 – Fxx erscheint. Taste ist schmutzig. Reinigen Sie die Taste. Taste ist zu lange gedrückt. Lassen Sie die Taste eher los. Taste ist defekt. Rufen Sie den Kundendienst. F99 erscheint. Mehrere Tasten schmutzig. Reinigen Sie die Tasten.
Umweltaspekte Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwendbar. Verwendet können sein: • Pappe; • Papier; • Polyethylenfolie (PE); • CFK-freies Polystyrol (PS-Hartschaum); • Polypropylenband (PP). Diese Werkstoffe sind ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
Allgemein Sicherheit Dieses Gerät ist nur von einem anerkannten Installateur anzuschließen. Das Gerät ist ausschließlich für den gedachten Zweck zu benutzen, nämlich zur Zubereitung von Speisen. Elektrischer Anschluß 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Befolgen Sie für den elektrischen Anschluß immer die einschlägigen Landesvorschriften.
Technische Modelldaten Einbaumaße In Augenhöhe einbauen Unter der Anrichte einbauen Anschlussspannung: 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Abmessungen (L x B x T): 895 x 480 x 546 mm Dieses Gerät erfüllt die geltenden EU-Richtlinien. DE 26...
Page 86
your oven description oven control panel oven light grill element 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 bottom element (not visible) rotisserieie motor culisensor socket control panel selector buttons of oven functions fast preheat temperature setting time setting childproof lock stop/pause button start button...
Page 87
your oven foreword The controls for this oven are very easy. What we particularly want to do in this manual is give you an idea of all the possibilities the oven has. The various functions are arranged for easy reference in the controls section.
Page 88
You have chosen an Atag oven. Optimum ease of use and simple operation were the most important factors in the development of this product. By pressing start twice, you select the oven's turbo function - an oven function with a wide range of applications. Your favourite recipes will definitely give excellent results on this setting.
Page 89
your oven contents safety what you should pay attention to 4 – 5 bringing the oven into operation before you start cooking controls switching on 7 – 9 extra functions 10 - 11 cooking information oven functions accessories tips for baking and roasting 14 - 15 roasting grilling...
safety what you should pay attention to general This oven is extremely safe. As with all products, however, there are a number of things you have to pay attention to. The appliance must only be installed by a registered installer. Repairs must only be carried out by an authorised service engineer.
Page 91
safety what you should pay attention to during use Make sure that the food is always heated sufficiently. The time required for this depends on various factors, such as the quan- tity and type of food. Any bacteria in the food will only be killed if the food is heated to a temperature greater than 70 °C for at least 10 minutes.
bringing the oven into operation before you start cooking cleaning the oven and accessories Remove the accessories from the oven and clean the oven with a mild cleaning agent. Switch the oven on for an hour at 250 °C (see page 7). Protective greases used during manufacture will then be removed.
operation switching on switching on Select an oven function by pressing the appropriate symbol. The light above the function selected lights up. The standard oven temperature appears in the display. The cooking time blinks. selecting a function Set the temperature required using the + and - buttons. The temperature can be adjusted in steps of 5 °C.
Page 94
operation switching on fast preheat With the turbo function, the infra function and the infra-with-fan function, you can select fast preheat. The oven is then at temperature extra fast. As soon as the oven is at temperature you will hear a signal and the fast preheat switches off fast preheat automatically.
Page 95
operation switching on delaying the start time/setting the end time Press the time selector switch Both the cooking time and the earliest possible end time appear. Set the end time required using the + and - buttons. Press the time Press start.
operation extra functions culisensor The culisensor is a handy tool when roasting large pieces of meat. You can always be sure that the meat is cooked enough for 8909 BD Massief 90 oven electronisch 07-06-99 your wishes. Select an oven function. You can use the Set the oven temperature required using the + and - buttons.
Page 97
operation extra functions childproof lock The appliance is fitted with a childproof lock. When the childproof lock is switched on, the controls do not work; the oven door can still be opened, however. childproof lock locking Press stop for 5 seconds until the key symbol lights up. You will hear a beep twice.
cooking information oven functions turbo; hot air You can cook on various levels at the same time. Thanks to the intensive heat transfer, you can select a temperature approx. 20 °C lower than stated for conventional recipes. infra; top and bottom heat Infra is meant for cooking on one level.
cooking information accessories flat grid shelf For grilling and for baking with baking tins. baking tray with removable flat grid shelf For baking dough without a baking tin and for roasting meat. culisensor For roasting large pieces of meat. You can then always be sure that the meat is cooked enough for your wishes (for using the culisensor, see page 10).
cooking information tips for baking and roasting introduction In the tables on page 19 inclusive you will find information about cooking times, temperatures and shelf heights. The times and temperatures in the tables are averages. If necessary, you can use slightly different values in order to cook more than one dish at the same time.
Page 101
cooking information tips for baking and roasting oven dishes You can, in principle, use any dish that is heatproof. Do not rinse glass dishes under cold water directly after use. The sudden temperature difference may cause the glass to crack. Use dark or black baking tins.
cooking information roasting roasting meat Large pieces of meat weighing more than 1 kg are the most suitable. The meat becomes evenly crisp on the outside, with almost no loss of weight as a result. • Rub the meat with salt and seasoning 15 minutes beforehand.
cooking information grilling general tips • When grilling meat, game, poultry and fish, the meat or fish is sealed immediately, preserving the nutrients and flavour. Butter and oil are not necessary, therefore. Thick pieces of small cuts of meat, thin fish steaks or whole fish are the most suitable.
Page 104
cooking information grilling garnishes and sauces • Garnishes - such as slices of apple, pineapple or tomato halves, for example - can also be grilled. • Place slices of cheese on the meat at the last minute and allow it to melt. Only salt and pepper the meat after grilling it.
cooking information tables The following tables give some guidelines for cooking some of the most important dishes. The cooking times recommended in these tables are approximate. After a few tries, we are sure that you will be able to adjust the times to get the results you want.
Never use aggressive cleaning agents as these can damage the enamel or cause scratches. stubborn stains Stubborn stains can best be removed using an ATAG Shine scratch-free scouring pad and ATAG Shine Cleaning spray for oven, grill and extractor hood.
Page 107
Any burnt-on food on the grill set can be removed using steel wool. ATAG Shine Atag supplies a range of cleaning agents under the name ATAG Shine. These can de obtained via the website www.hps.nl, where you will also find various cleaning and operating tips.
faults what should I do if... If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice given below does not help. fault cause solution...
Page 109
faults what should I do if... fault cause solution F0 - Fxx appears. Button is dirty. Clean the button. Button is pressed for too Release the button sooner. long. Button is defective. Phone the service department. F99 appears. Several buttons dirty. Clean the buttons.
environmental aspects disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance use has been made of durable materials. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboard; • paper; • polythene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS hard foam); •...
general safety This appliance may only be connected by a registered installer. This built-in oven has been designed for domestic use. Use it only for the preparation of food. electrical connection 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW You should always comply with national and local regulations for the electrical connection.
Technical specifications fitting dimensions Building in Building under Type of current: 230 V AC – 50 Hz – 3,4 kW Dimensions (L x W x D): 895 x 480 x 546 mm This appliance conplies with the applicable EC directives. GB 26...
Need help?
Do you have a question about the OX9011T and is the answer not in the manual?
Questions and answers