Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Notice technique montage et utilisation
GB
Dear Customer
Sehr geehrte Damen und Herren
Thank you for choosing our pro-
Wir bedanken uns für die Wahl
duct. We hope the item you have unseres Produktes. Wir hoffen,
purchased can fulfill all your expec- dass wir mit unserem technolo-
tations our products are techno- gisch fortgeschrittenen Produkt,
logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen
on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion
experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt
sanitary fittings.
wurde, Ihre Erwartungen erfüllt
haben.
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you
ATTENTION!
use any chemicals.
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę!
UWAGA!
W żadnym przypadku nie wolno stosować środków chemicznych.
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna
ATENCIÓN!
circunstancia no use productos químicos.
STEALTH
96.5mm
194.5mm
236mm
GB
➠ For assembly you will need: ➠ Bei der Montagewerden
an adjustable spanner,
benötigt:
pliers,
teflon tape,
silicon or other sealant.
➠
IF YOU HAVE AN OLD MIXER:
1) Thoroughly rinse out the mixer (if you have filter cocks, clean the filter elements) and cut off the flow of water (hot and cold).
2) Unscrew the feeder hoses and dismantle the old mixer.
3) Cleanse the surface of the bath thoroughly.
➠
BEFORE INSTALLATION:
1) Before installing the mixer it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
2) For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.
➠
WENN SIE EINE ALTE BATTERIE HABEN:
1) Spülen Sie gründlich die Anlage (wenn Sie Hähne mit Filter haben reinigen Sie die Filtereinsätze) und sperren Sie den Wasserzulauf
(Warm- und Kaltwasser).
2) Schrauben Sie die Anschlussschläuche ab und demontieren sie die alte Batterie.
3) Reinigen Sie die Wannefläche von allen Verunreinigungen.
➠
VOR DER MONTAGE:
1) Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu beseitigen.
2) Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
➠
JEŚLI POSIADASZ STARĄ BATERIĘ:
1) Przepłucz dokładnie instalację (jeżeli posiadasz kurki z filtrem oczyść wkłady filtrów) i odetnij dopływ wody (ciepłej i zimnej).
2) Odkręć wężyki zasilające i zdemontuj starą baterię.
3) Oczyść powierzchnię wanny z wszelkich nieczystości.
➠
PRZED INSTALACJĄ:
1) Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
2) Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
IOG 2148.00
D
Drodzy Państwo
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że
w pełni spełnimy Państwa oczeki-
wania oddając do użytku wyrób
zaawansowany technologicznie,
zaprojektowany w oparciu o wielo-
letnie doświadczenie w produkcji
armatury sanitarnej.
60.5mm
50mm
D
➠ Do montażu potrzebne są:
klucz nastawny,
verstellbarer Schlüssel,
kombinerki,
Kombizange,
taśma teflonowa,
Teflonband,
silikon lub inny
Silikon oder anderes
uszczelniacz.
Dichtungsmittel.
BATERIA WANNOWA ● СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ
PL
RUS
Уважаемые господа
Благодарим за выбор нашего
продукта. Надеемся, что пол- nuestro producto. Esperamos que
ностью удовлетворим Ваши cumplamos Sus deseos entre-
ожидания, вводя в эксплуата- gándoles un producto de una
цию технологически усовершен tecnología avanzada, diseńado
ствованное изделие, запроек- a base de la experiencia de
тированное на базе много- muchos ańos en la producción de
летнего опыта в области accesorios sanitarios.
производства санит арной
арматуры.
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen
ACHTUNG!
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
ВНИМАНИЕ!
случае нельзя применять химические средства.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau!
ATTENTION!
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
SOLAR
216mm
172mm
50mm
PL
➠ Для монтажа необходимы: ➠ Para el montaje se
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
1
BATHTUB MIXER
WANNENFÜLL-BATTERIE
MEZCLADOR DE BAÑERA
E
Muy Seńores Míos
Les agradecemos por elegir
STRUCTURE
215mm
170mm
50mm
RUS
E
necesitan:
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teflón,
silicona u otro tipo de
material de estancar.
F
Cher Client
Nous vous remercions pour savoir
choisi notre produit. Nous som-
mes certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce
à notre riche offre de produits d'un
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérien-
ce en fabrication de la robinetterie
et des accessoires des salles de
bains.
50mm
F
➠ Les outils nécessaires pour
le montage:
La clef à ouverture variable,
La pince universelle,
La bande Téflon,
Le silicone ou une autre
garniture d'étanchéité.
GB
D
PL
Rev. 7 November 2016
Need help?
Do you have a question about the STEALTH and is the answer not in the manual?
Questions and answers