Download Print this page
MIA KF 1810 Manual

MIA KF 1810 Manual

Creamy coffee pad automat

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C
r
e
a
m
y
P
a
C
r
e
a
m
y
P
a
D
K
a
f
f
e
e
P
a
d
A
D
K
a
f
f
e
e
P
a
d
A
G
B
C
o
f
f
e
e
p
a
d
a
u
G
B
C
o
f
f
e
e
p
a
d
a
F
C
a
f
e
t
i
è
r
e
à
d
o
F
C
a
f
e
t
i
è
r
e
à
d
d
C
o
f
f
e
e
"
d
C
o
f
f
e
e
"
u
t
o
m
a
t
u
t
o
m
a
t
t
o
m
a
t
u
t
o
m
a
t
s
e
t
t
e
s
o
s
e
t
t
e
s
Type KF 1810

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF 1810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MIA KF 1810

  • Page 1 „ “ „ “ è à è à Type KF 1810...
  • Page 2: Table Of Contents

    „ “ „ “ Wichtige Sicherheitshinweise……………………………………………………….. Beschreibung mit Abbildung………………………………………………………... Vor dem ersten Gebrauch…………………………………………………….... Kaffeezubereitung …………………………………………………………………….. Milchschäumen………………………………………………………………………… Entkalkung……………………………………………………………………………… Reinigung und Pflege………………………………………………………….... 9-10 Entsorgung……………………………………………………………………………… Technische Daten……………………………………………………………………… Problembehebung……………………………………………………………………… Garantie Hinweise………………………………………………………………………. 11-12 Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit der Bedienungsanleitung vertraut.
  • Page 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gefahr durch elektrischen Strom. • Um Kinder und Personen, die nicht in der Lage sind, ein elektrisches Gerät sicher zu bedienen, vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese das Gerät niemals ohne Aufsicht bedienen. • Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes so, dass Kleinkinder und Personen, die nicht sachgemäß...
  • Page 4 Gebrauch • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt. • Achten Sie beim Einfüllen von Wasser darauf, dass kein Wasser außen über das Gerät läuft, es könnte im ungünstigen Fall in das Geräteinnere eindringen und Schaden an der Elektrik verursachen.
  • Page 5 Beschreibung / Description / Description GB Description Beschreibung Description Deckel Öffner Lid opener Ouvrir le couvercle Padhaltegriff Filter locker Verrouillage du filtre Brühkopf brewing head Chaudière Druckknöpfe zur Pushbutton for height Levier de hauteur Höhenverstellung adjustment verstellbarer Kaffeeauslauf Coffee outlet head Réglage de l’écoulement Kaffeeauslauf Coffee outlet...
  • Page 6 Erste Inbetriebnahme • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien. • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzefeste, leicht zu reinigende, trockene, rutschfeste und ebene Fläche möglichst nahe an einer Steckdose und achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, dass niemand daran ziehen oder darüber stolpern kann.
  • Page 7 Verschluss 3. Öffnen Sie den Deckel durch Zusammen/ 4. Deckel nach oben klappen. drücken des Verschlusses mit Daumen und Zeigefinger. Padhalter 5. Padhalter aus dem Gerät nehmen. 6. Runden Kaffeepad in den Padhalter legen und Padhalter wieder in die Maschine einsetzen. Dabei Pad im Halter korrekt in Position bringen, anderenfalls kann der Deckel nicht ganz geschlossen werden.
  • Page 8 8. Tasse oder Becher auf die Tassenabstellfläche unter die Öffnung des Kaffeeauslaufs stellen. Der Kaffeeauslauf ist höhenverstellbar. Durch Druck der beiden Druckknöpfe zur Höhenverstellung gleichzeitig mit Zeigefinger und Daumen kann er der Tassenhöhe angepasst werden. Vorsicht ! Nicht direkt nach Brühvorgängen Brühkopftasten anfassen, da diese durch heißes Wasser und Dampf erhitzt sein können.
  • Page 9: Milchschäumen

    ä ä • Das Aufschäumen von Milch braucht etwas Übung. Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn es nicht gleich klappt. Die Milch sollte halb aufgedampft und halb aufgeschäumt werden. Die Milch soll entrahmt oder fettarm sein, handelsübliche H-Milch eignet sich besonders gut zum Aufschäumen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Funktionswahlschalter auf Kaffeebrühen stellen und etwa 1/3 der Flüssigkeit durchlaufen lassen. Dann Funktionswahlschalter auf Dampf stellen und ca. 2 Minuten die Entkalkungs- Flüssigkeit durch die Dampfdüse laufen lassen. Abwechselnd die Entkalkungs-Flüssigkeit durch Brühkopf und Dampfauslaß laufen lassen. Die Behälter entfernen und leeren. Wasserbehälter vom Gerät nehmen und unter klarem Wasser gut ausspülen.
  • Page 11: Garantie Hinweise

    Problem Möglicher Grund Lösungsvorschlag Kein Wasser im Wasser in Wasserbehälter füllen Wasserbehälter Wasserbehälter ist nicht Wasserbehälter korrekt einpassen Kaffee läuft nicht durch korrekt eingesetzt Padhaltersieb ist verstopft Padhaltersieb herausnehmen reinigen und reinigen Maschine ist verkalkt Maschine entkalken Dampfdüse blockiert Maschine entkalken Es kommt kein Dampf aus Schalter steht auf Kaffee Schalter auf Dampf stellen...
  • Page 12 bei Transportschäden, Fehlgebrauch, sowie bei mangelnder Pflege, Reinigung und Wartung und bei Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen bei Betrieb mit falscher Stromart bzw. Stromspannung und bei Anschluss an ungeeignete Stromquellen bei anormalen Umweltbedingungen und bei sachfremden Betriebsbedingungen sowie dann, wenn Reparaturen oder Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu nicht autorisiert sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden die...
  • Page 13 „ “ „ “ To avoid damage or danger by improper use, these users instructions should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction for use. • Connect this appliance to an earthed socket with 230 V ~AC only. •...
  • Page 14 Before brewing coffee the first time clean the coffee outflow unit and the pad holder with hot water and some dish soap. Clean the water reservoir thoroughly in hot water Important: You cannot brew coffee if you have not flushed the coffee machine first. Follow point 1 – 10 but without coffee pad.
  • Page 15 Place the filter with coffee pad back into the machine. Always position the coffee pad in the filter correctly, otherwise the lid cannot be locked properly.Take care that the handle of the pad holder is at the left side. Place a cup under the adjustable coffee outlet and adjust to the proper height.
  • Page 16 Switch on (Power). Check the steam switch Rotate the function-switch to the sign of and control panel both are at 0 = OFF coffee cup: coffee will flow out from the position. Wait about 20 seconds, when the outlet.. The intensity of coffee depends on water has been boiled up, the light will the amount of water.
  • Page 17 Regular descaling will prolongate the life of your coffee machine and will guarantee optimal brewing results for a long time. If the machine is used twice a day on average, it must be descaled once every 2 months. Use a liquid citric based acid descaler and follow the instructions in the package of the descaler.
  • Page 18 Problem Possible Care What to Do No water in the water reservoir Fill reservoir with water Water reservoir not correctly Press firmly down on the assembled water reservoir to ensure it is No coffee runs through correctly positioned Brewing filter may be blocked Take out the filter to check, if blocked, clean up with a pin Machine blocked by scale built up...
  • Page 19 in the case of lack of care, cleaning and maintenance and in the case of non observance of operation or mounting instructions in the case of chemical and/or electrochemical effects in the case of operation with wrong type of current respectively voltage and in the case of connection to unsuitable power sources in the case of abnormal environmental conditions and in the case of strange operation conditions...